Ferm OTM1001 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 112 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Miscellaneous
Ferm BSM1007 - BZ1750
30 Seiten 0.62 mb -
Sanders
Ferm PSM1013
84 Seiten -
Cordless Drill
Ferm CDM4004 FCD-2400I2
4 Seiten 0.16 mb -
Grinding Machine
Ferm BGM1005 - FSMW150
42 Seiten 4.23 mb -
Compressor
Ferm FCO-1524N
58 Seiten -
Saw
Ferm MSM1031
120 Seiten -
Sawing Machine
Ferm BSM4007 - FLZ-275
6 Seiten 0.3 mb -
Pressure Washer
Ferm GRM1013
16 Seiten 2.6 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Ferm OTM1001 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Ferm OTM1001, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Ferm OTM1001 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Ferm OTM1001. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Ferm OTM1001 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Ferm OTM1001
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Ferm OTM1001
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Ferm OTM1001
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Ferm OTM1001 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Ferm OTM1001 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Ferm finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Ferm OTM1001 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Ferm OTM1001, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Ferm OTM1001 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG Mul titool 250W O TM1001 www .ferm.com Original instructions 04 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 08 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12 T raduction de la notice originale 16 T raducción del manual original 20 T radução do manual original 24 T raduzione delle istruzioni originali 28 ?[...]
-
Seite 2
4 6 5 1 2 3 A[...]
-
Seite 3
11 8 7 5 10 7 9 7 8 12 B[...]
-
Seite 4
4 EN MUL TIT OOL OTM1001 Thank you for buying this Ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety . As part of our philosophy we also provide an excellent customer servic[...]
-
Seite 5
5 EN ● Wearsafetygoggles.W earhearingprotection. Wearadustmask.Ifnecessary ,useother protective means, such as safety gloves, safety shoes, etc. Risk of personal injury . ● Keepbystandersawayfromtheworkarea. Makesurethatallpersonsintheworkarea wear?[...]
-
Seite 6
6 EN - thetimeswhenthetoolisswitchedofforwhen it is running but not actually doing the job, may signicantlyreducetheexposurelevel Protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping yourhandswarm,andorganizingyourwork patterns [...]
-
Seite 7
7 EN Removing ● Placethemachineonatablewiththemounting point(3)facingupwards. ● Loosenthe Allenscrew(7)usingthe Allenkey (5). ● Removethespacer(8). ● Removethescrapingknife(12)fromthe moun tin gpoint(3). ● Mountthespac[...]
-
Seite 8
8 DE MUL TITOOL OTM1001 VielenDankfürdenKaufdiesesFermProdukts. HiermithabenSieeinausgezeichnetesProdukt erworben,dassvoneinemderführenden LieferantenEuropasgeliefertwird. Alle von Ferm an Sie gelieferten Produkte sind nachdenhöchstenStandardsvonLeistungund Si[...]
-
Seite 9
9 DE ● V ergewissernSiesich,dassdasZubehör richtigangebrachtist.V erwendenSiekeine AdapteroderandereHilfsmittel,umZubehör mit einem anderen Spindeldurchmesser anzubringen. ● V ergewissernSiesich,dassdiemaximale GeschwindigkeitdesZubehörsdermaximalen [...]
-
Seite 10
10 DE - dieV erwendungdesWerkzeugsfürandere Anwendungen oder mit anderem oder schlecht gewartetemZubehörkanndie Expositionsstufe erheblich erhöhen - Zeiten,zudenendasWerkzeugausgeschaltet ist,oderwennesläuftabereigentlichnicht eingesetztwird,könnendieExpo[...]
-
Seite 11
11 DE Anbringen ● LegenSiedieMaschinemitdem Befestigungspunkt(3)nachobenweisendauf einen T isch. ● LösenSiedieInbusschraube(7)mitdem Inbusschlüssel(5). ● EntfernenSiedas Abstandsstück(8). ● BringenSiedenSchaber(12)am Befestigungspunkt[...]
-
Seite 12
12 NL UMWEL T Entsorgung 8 DasProdukt,seinZubehörsowiedieV erpackung müssenfüreinumweltfreundlichesRecycling getrennt entsorgt werden. EntsorgenSieElektrowerkzeugenichtüberden Hausmüll.EntsprechendderEuropäischen Richtlinie[...]
-
Seite 13
13 NL 8 Werp het product niet weg in ongeschikte containers. 9 Het product is in overeenstemming met de van toepassing zijnde veiligheids- normen in de Europese richtlijnen. Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor multitools A Het aanraken of inademen van tijdens gebruik vrijkomende stof (bijv . met loodhoudende verf bewerkte oppervlakken, hout e[...]
-
Seite 14
14 NL TECHNISCHE GEGEVENS OTM1001 Netspanning V~ 230 Netfrequentie Hz 50 Ingangsspanning W 250 T oerental onbelast min -1 1 1.000/18.000 Gewicht kg 1,3 GELUID EN VIBRA TIE OTM1001 Geluidsdruk(L pa ) dB(A) 78 Geluidsvermogen(L wa ) dB(A) 89 Onzekerheid(K) dB(A) 3 Vibratie(schurenophout) m/[...]
-
Seite 15
15 NL Monteren en verwijderen van het zaagblad Hetzaagbladmoetwordengebruiktvoor zaagwerkzaamheden. Monteren ● Plaatsdemachineopeentafelmethet montagepunt(3)naarbovengericht. ● Draaideinbusschroef(7)losmetbehulpvan de inbussleutel (5). ●?[...]
-
Seite 16
16 FR 2 Gebruik uitsluitend scherpe en onbeschadigde accessoires. ● Gavoorhetverwijderenvanhetaccessoire tewerkzoalsbeschreveninhet corresponderende gedeelte. ● Gavoorhetmonterenvanhetaccessoirete werkzoalsbeschreveninhetcorresponderende gedeelte. GARANTIE Ra[...]
-
Seite 17
17 FR A Portez un masque anti-poussière. 8 Ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas prévus à cet effet. 9 Le produit est conforme aux normes de sécurité applicables des directives européennes. A vertissements de sécurité supplémentaires pour les multi-outils A Le contact ou l’inhalation de poussière libérée pendant [...]
-
Seite 18
18 FR ● Utilisezuniquementdesrallongesadaptées à la puissance nominale de la machine et d’une section minimum de 1,5 mm 2 . Si vous utilisezunebobinederallonge,déroulez toujourscomplètementlecâble. DONNÉES TECHNIQUES OTM1001 T ensionsecteur V~ 230 Fréquencesecteur Hz 50 Puiss[...]
-
Seite 19
19 FR Lalamedesciedoitêtreutiliséepourles applications de sciage. Montage ● Placezlamachinesurunetable,lepoint demontage(3)tournéversleha[...]
-
Seite 20
20 ES GARANTIE Consultezlestermesdelagarantiefournis. ENVIRONNEMENT Mise au rebut 8 Leproduit,lesaccessoiresetl’emballagedoivent êtretriéspourassurerunrecyclageécologique. Nejetezpaslesoutils[...]
-
Seite 21
21 ES 8 No deseche el producto en contenedores no adecuados. 9 El producto es conforme con las normas de seguridad vigentes en las Directivas Europeas. Advertencias de seguridad adicionales para multiherramientas A El contacto o la inhalación del polvo liberado durante el uso (p. ej. supercies con pintura con plomo, madera y metal) puede poner [...]
-
Seite 22
22 ES ● Utiliceúnicamentecablesalargadoresque sean adecuados para la potencia nominal de lamáquinaconungrosormínimode1,5mm 2 . Siutilizauncablealargadorenrollo,desenrolle totalmente el cable. DA TOS TÉCNICOS OTM1001 T ensióndered V~ 230 Frecuenciadered Hz?[...]
-
Seite 23
23 ES Montaje ● Coloquelamáquinasobreunamesaconel puntodemontaje(3)orientadohaciaarriba. ● Aojeeltornillo Allen(7)conlallave Allen(5). ● Retireelespaciador(8). ● Montelahojadesierra(1 1)enelpunto demontaje(3). ●?[...]
-
Seite 24
24 PT GARANTÍA Consultelascondicionesdelagarantíaadjunta. MEDIO AMBIENTE Desechado 8 El producto, los accesorios y el embalaje deben clasicarseparaunreciclajerespetuosocon el medio ambiente. Sólo para países CE No deseche las herramientas eléctricas con los residuosdomésticos.Deconformidadcon[...]
-
Seite 25
25 PT 8 Não descarte o produto em recipientes inadequados. 9 O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis nas directivas europeias. A visos adicionais de segurança para ferramentas multi-usos A O contacto com ou a inalação de poeiras que sejam libertadas durante a utilização (por exemplo, de superfícies pintadas co[...]
-
Seite 26
26 PT No caso de usar uma bobina de cabo de extensão, desenrole o cabo todo. DADOS TÉCNICOS OTM1001 T ensão V~ 230 Frequênciadarede Hz 50 Potência de entrada W 250 V elocidadesemcarga mín -1 1 1.000/18.000 Peso kg 1,3 RUÍDO E VIBRAÇÃO OTM1001 Pressãoacústica(L pa ) dB(A) 78 Potênciaac?[...]
-
Seite 27
27 PT Montagem ● Coloqueamáquinasobreumabancadacom opontodemontagem(3)viradoparacima. ● Desaperteoparafuso Allen(7)utilizando a chave Allen (5). ● Retireoespaçador(8). ● Montealâminadeserra(1 1)noponto demontagem(3). ● Mont[...]
-
Seite 28
28 IT Osacessóriosqueestiveremgastosoudanicados devem ser imediatamente substituídos. 2 Utilize apenas acessórios aados e que não estejam danicados. ● Pararetiraroacessório,procedacomo d[...]
-
Seite 29
29 IT 8 Non smaltire il prodotto in contenitori non idonei. 9 Il prodotto è conforme agli standard pertinenti in materia di sicurezza previsti dalla legislazione Europea. A vvisi di sicurezza aggiuntivi per elettroutensili multiuso A Il contatto o l’inalazione delle polveri prodotte durante l’uso (es.: superci trattate con vernici al piombo[...]
-
Seite 30
30 IT ● Nonutilizzarel’elettroutensilequandoilcavoo laspinadialimentazionesonodanneggiati. ● Utilizzareesclusivamentecavidiprolunga idoneiperlapotenzanominale dell’elettroutensile,conconduttoridisezione minima di 1,5 mm 2 .Quandosiutilizzaun?[...]
-
Seite 31
31 IT ● Rimuoverelacartaabrasiva(10)dallapiastra levigatrice (9). ● Utilizzandolachiaveabrugola(5)allentare la vite a brugola (7). ● Rimuoverelapiastralevigatrice(9)dalpunto dimontaggio(3). ● Utilizzandolachiaveabrugola(5)serrare la vite a [...]
-
Seite 32
32 SV PULIZIA E MANUTENZIONE 4 Prima di ogni operazione di pulizia e manutenzione, spegnere sempre l’elettroutensile e disconnettere la spina di alimentazione dalla rete elettrica. ● Pulireregolarmentel’involucroconunpanno morbido. ● Mantenereleferitoiediventilazionepulite e libere da polvere e spor[...]
-
Seite 33
33 SV 9 Produkten är i överensstämmelse med tillämpliga säkerhetsstandarder i EU-direktiven. A Kontakt med eller inandning av damm som bildats vid användning (på t.ex. mönjemålade ytor , trä och met[...]
-
Seite 34
34 SV BULLER OCH VIBRA TIONER OTM1001 Bullernivå(L pa ) dB(A) 78 Ljudeffekt(L wa ) dB(A) 89 Osäkerhet(K) dB(A) 3 Vibration(slipningavträ) m/s 2 3,06 Vibration(sågningiträ) m/s 2 8,10 Vibration(skrapningiträ) m/s 2 6,12 Vibration(sågningistål) m/s 2 6,63 Osäkerhet[...]
-
Seite 35
35 SV Montering ● Placeramaskinenpåettbordmed monteringsstället(3)väntuppåt. ● Lossainsexskruven(7)medinsexnyckeln(5). ● T abortdistansen(8). ● Monteraskrapkniven(12)påmonteringsstället (3). ● Monteradistansen(8). ● Drafastinsexskruven?[...]
-
Seite 36
36 FI MONITERÄSORVI OTM1001 KiitämmeteitätämänFerm-tuotteenvalinnasta. Olettehankkineeterinomaisentuotteen,jonka valmistaja on yksi Euroopan johtavia toimittajia. KaikkiFerm-yhtiöntoimittamattuotteeton valmistettukorkeimpiensuorituskyky-ja turvallisuusstandardienmukaan.Osana lo[...]
-
Seite 37
37 FI ● Pidäsivullisethenkilötpoistyöalueelta. V armista,ettäkaikkityöalueellaolevathenkilöt käyttävätsuojavarusteita.Henkilövahinkovaara. ● Pidävirtajohtokaukanapyörivästä lisävarusteesta.Josvirtajohtokoskettaa pyöriväälisävarustetta,käyttäjänk?[...]
-
Seite 38
38 FI Hioma-alustan ja hiomapaperin asennus Hioma-alustaajahiomapaperiatuleekäyttää hiomiseen. Asennus ● Asetakonetyöpöydälleasennuskohta(3) ylöspäin. ● Kiristäkuusiokoloruuvi(7)kuusiokoloavainta(5) käyttäen. ● Asenna[...]
-
Seite 39
39 FI ● Kytkekonepäälle. ● Odota,kunneskoneonsaavuttanuttäyden nopeuden. ● Asetalisävarustetyöstökappaleeseen. ● Siirräkonehitaastiesipiirrettyäviivaapitkin painamallalisävarustettatiukasti työstökappaletta vasten. ● Äläkohdistakoneeseenliikaa[...]
-
Seite 40
40 NO MUL TIVERKTØY OTM1001 T akk for at du har kjøpt dette produktet fra Ferm. Duharnåetfremragendeproduktfraenav Europas ledende leverandører . Alle produkter fra Ferm produserer i samsvar med de høyeste standarder for ytelse og sikkerhet. Somendelavvårlosoytervifremragende kundese[...]
-
Seite 41
41 NO ● Holdnettkabelenunnadetroterendetilbehøret. Hvisnettkabelenberørerdetroterende tilbehøret, kan hendene eller armene dine komme i kontakt med tilbehøret. Risiko for personskade. ● Holdmaskinenpådeisolertegripeoveratene hvor tilbehøret kan komme i kontakt med skjulte lednin[...]
-
Seite 42
42 NO ● Festumbracoskruen(7)vedbrukav umbraconøkkelen (5). ● Monterslipepapiret(10)medpåkrevd kornstørrelsepåslipesålen(9).Påseat perforeringen i slipepapiret (10) tilsvarer perforeringenislipesålen(9). - Brukgrovtslipepapir(kornstørrelse50)for slipin[...]
-
Seite 43
43 DA RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 4 Før du rengjør eller vedlikeholder maskinen, må du alltid slå den av og trekke ut støpslet. ● Maskinhusetmårengjøresjevnligmedenklut. ● Holdventilasjonsåpningenefriforstøvogskitt. Omnødvendigbrukerduenmyk,fuktigkluttil åfjern[...]
-
Seite 44
44 DA 8 Kassér ikke produktet i en forkert container . 9 Produktet overholder de gældende sikkerhedsstandarder i de europæiske direktiver . Yderligere sikkerhedsadvarsler for multiværktøj A Kontakt med eller inhalering af støv , der dannes under brug (f.eks. blymalede overader , træ og metal) kan være skadelig for din og eventuelle tilsk[...]
-
Seite 45
45 DA STØJ OG VIBRA TIONER OTM1001 L ydtryk(L pa ) dB(A) 78 Akustisklydeffekt(L wa ) dB(A) 89 Usikkerhed(K) dB(A) 3 Vibration(slibningaftræ) m/s 2 3,06 Vibration(savningitræ) m/s 2 8,10 Vibration(skrabningitræ) m/s 2 6,12 Vibration(savningistål) m/s 2 6,63 Usikkerhed[...]
-
Seite 46
46 DA ● Stramunbrakoskruen(7)vedhjælpaf unbrakonøglen (5). Skrabekniven skal anvendes til skrabeopgaver . Montering ● Anbringmaskinenpåetbordmed monteringspunktet[...]
-
Seite 47
47 HU Kun for EU-lande Smidikkeel-værktøjerudsammenmed almindeligtaffald.Ihenholdtildeeuropæiske direktiver2002/96/EFforelektriskogelektronisk udstyr og er implementeret i henhold til nationale rettigheder ,el-værktøjsomikkelængereer anvendelig skal indsamles separat o[...]
-
Seite 48
48 HU 8 A terméket ne tárolja nem megfelelő tárolóban. 9 A termék megfelel az európai biztonsági szabályoknak. A A például ólomtartalmú festékkel bevont f[...]
-
Seite 49
49 HU MŰSZAKI ADA TOK OTM1001 Hálózatifeszültség V~ 230 Hálózatifrekvencia Hz 50 T eljesítményfelvétel W 250 T erhelésnélkülisebesség min -1 1 1.000/18.000 Tömeg kg 1,3 ZAJ ÉS REZGÉS OTM1001 Hangnyomás(L pa ) dB(A) 78 Hangteljesítmény(L wa ) dB(A) 89 Bizonytalanság(K) dB(A)[...]
-
Seite 50
50 HU ● Húzzamegazimbuszcsavart(7)az imbuszkulccsal(5). A fűrészlapcsakfűrészelésimunkákhoz használható. ● He[...]
-
Seite 51
51 CS A kopottvagysérülttartozékokatazonnalkikell cserélni. 2 Csak éles és sérülésmentes tartozékokat szabad használni. ● A tartozékeltávolításaamegfelelőrészben leírtak fordított sorrendjébe[...]
-
Seite 52
52 CS 9 Výrobek je v souladu s příslušnými bezpečnostními standardy evropských směrnic. A Kontakt s prachem nebo vdechování prachu poletujícího během práce (např[...]
-
Seite 53
53 CS TECHNICKÉ ÚDAJE OTM1001 Síťovénapětí V~ 230 Síťovýkmitočet Hz 50 Příkon W 250 Otáčkynaprázdno min -1 1 1.000/18.000 Hmotnost kg 1,3 HLUK A VIBRACE OTM1001 Akustickýtlak(L pa ) dB(A) 78 Akustickývýkon(L wa ) dB(A) 89 Nejistotaměření(K) dB(A) 3 Vibrace?[...]
-
Seite 54
54 CS Křezáníjenutnopoužívatpilovýkotouč. ● Položtestrojnastůltak,abyupínacíhrot(3) směrovalnahoru. ● Povolteimbusovýšroub[...]
-
Seite 55
55 SK ● Příslušenstvíodmontujtepodlepostupu popsanéhovpříslušnéčásti. ● Novépříslušenstvínamontujtezapoužití postupupopsanéhovpříslušnéčásti. ZÁRUKA Prostudujtesipřiloženézáručnípodmínky . ?[...]
-
Seite 56
56 SK 8 Výrobok zahoďte do vhodného kontajnera. 9 Výrobok je v súlade s príslušnými bezpečnostnými štandardmi európskych smerníc. A Kontakt alebo inhalácia prac[...]
-
Seite 57
57 SK TECHNICKÉ ÚDAJE OTM1001 Napätie V~ 230 Frekvencia Hz 50 Príkon W 250 Otáčkynaprázdno min -1 1 1.000/18.000 Hmotnosť kg 1,3 HLUK A VIBRÁCIE OTM1001 Akustickýtlak(L pa ) dB(A) 78 Akustickývýkon(L wa ) dB(A) 89 Nepresnosť(K) dB(A) 3 Vibrácie(brúseniedreva) m/s 2 3[...]
-
Seite 58
58 SK ● Položtestrojnastôltak,abyupínacíhrot(3) smeroval nahor . ● Uvoľniteimbusovúskrutku(7)pomocou imbusovéhokľúča(5). ● Odstráňterozpernýkrúžok(8). ● Nasaďtepílovýkotúč(1 1)naupínacíhrot(3). ● Nasaďte?[...]
-
Seite 59
59 SL ZÁRUKA Pozritesipriloženézáručnépodmienky . Likvidácia 8 Výrobok,príslušenstvoaobalsamusiaseparovať zaúčelomrecykláciechrániacejživotnéprostredie. Elektrickynapájanéza[...]
-
Seite 60
60 SL 9 T a izdelek je v skladu s primernimi varnostnimi standardi Evropskih direktiv . orodja A Stik z ali vdihavanje prahu, ki nastaja med delom (npr . s svincem pobarvane površine, les ali kovina) lahko ogrozi vaše [...]
-
Seite 61
61 SL Vibracija(žaganjejekla) m/s 2 6,63 Odstopanje(K) m/s 2 1,5 2 Nosite zaščito za ušesa. Raven vibracij Ravenoddajanjavibracij,navedenanazadnji stranitehnavodilzauporabojebilaizmerjenav skladusstandardiziranimitesti,navedenimivEN 60745;uporabitijoje[...]
-
Seite 62
62 SL Strgalninožjenamenjenstrganju. ● Postavitestrojnamizotako,dajenastavitveno mesto(3)obrnjenogor . ●[...]
-
Seite 63
63 PL OTM1001 DziękujemyzazakupurządzeniarmyFerm. WtensposóbnabyliPaństwoznakomityprodukt, opracowanyprzezjednegozczołowych dostawców w Europie. Wszystkieproduktysprzedawaneprzezrmę Fermsąpro[...]
-
Seite 64
64 PL ● Upewnićsię,czyakcesoriasąprawidłowo zamontowane.Nieużywaćadapterówlub innychurządzeńpomocniczychdomontowania akcesoriówoinnejśrednicywrzeciona. ● Upewnićsię,czymaksymalnaprędkość akcesoriumjestwiększalubtakasamajak maks[...]
-
Seite 65
65 PL Narzędziewielozadaniowezostało zaprojektowanedolekkiegoszlifowania, piłowaniaorazskrobania. 1. Przełącznikwł./wył. 2. Pokrętłoregulacjiprędkości 3. Punktmocowaniadlaakcesorium 4. Uchwyt 5. Kluczimbusowy 6. Uch[...]
-
Seite 66
66 PL ● Abywłączyćurządzenie,przesunąćprzełącznik wł./wył.(1)doprzodu. ● Abywyłączyćurządzenie,przesunąćprzełącznik wł./wył.?[...]
-
Seite 67
67 LT OTM1001 Dėkojame,kadįsigijotešį„Ferm”produktą. T aiyrapuikusproduktas,kurįteikiaEuropoje pirmaujantystiekėjai. Visipristatomi„Ferm”produktaigaminamipagal aukščiausiusnašumoirsaugumostandartus. Lai[...]
-
Seite 68
68 LT ● Stebėtojaituribūtiatokiaunuodarbozonos. Patikrinkite, ar visi asmenys darbo aplinkoje dėviapsauginespriemones.Galimasusižeisti. ● Maitinimokabelįlaikykiteatokiainuo besisukančiopriedo.Jeimaitinimokabelis paliesbesisukantįpriedą,jūsųrankosgali?[...]
-
Seite 69
69 LT ● Pritvirtinkitešlifavimopaduką(9)prietvirtinimo vietos(3). ● Šešiakampiuraktu(5)prisukitešešiakampį varžtą(7). ● Pritvirtinkitešlifavimopopierių(10)sureikalingu grūdėtumuantšlifavimopaduko(9).atikrinkite, arskylutėsšlifavimopop[...]
-
Seite 70
70 LT ● Įjunkiteįrenginį. ● Palaukite,kolįrenginyspasieksdidžiausiągreitį. ● Padėkitepriedąantruošinio. ● Lėtaistumkiteįrenginįpagalnubrėžtąliniją, tvirtaiprispausdamipriedąprieruošinio. ● Nespauskiteįrenginioperstipriai.Leiskite įr[...]
-
Seite 71
71 LV OTM1001 Paldies,kaiegādājātiesšoFermizstrādājumu! T agadjumsirizcilsizstrādājums,kopiegādājis viensnoEiropasvadošajiem piegādātājuzņēmumiem. VisijumspiegādātieFermizstrādājumii[...]
-
Seite 72
72 LV ● Lietojietaizsargbrilles.Lietojietdzirdes aizsargus.Lietojietputekļumasku.Ja nepieciešams,lietojietcitusaizsarglīdzekļus, kā,piemēram,aizsargcimdus,aizsargapavus utt.Personīgutraumurisks. ● Neļaujietskatītājiemiekļūtdarbalaukumā. Pārliecinietie[...]
-
Seite 73
73 LV Slīpēšanasdarbiemjāizmantoslīpēšanaspaliktni unsmilšpapīru. ● Novietojie[...]
-
Seite 74
74 LV ● Pagriezietātrumaregulēšanasritenīti(2) uzvajadzīgopozīciju. ● Nostiprinietsagatavi.Izmantojietlīmspīles mazāmsagatavēm. ● Uzzīmējietlīniju,lainoteiktuvirzienu, kurāvirzītpie[...]
-
Seite 75
75 ET MUL TITÖÖRIIST OTM1001 Täname,etostsiteselleFermitoote. Oleteteinudheaostuningnüüdonteilsuurepärane toodeüheltEuroopajuhtivaltelektritööriistade tarnijalt. KõikFermitarnitudtootedonvalmistatud vastavusesrangeimatetoimimis-ja ohutusnõuetega.Lis[...]
-
Seite 76
76 ET ● Kasutagekaitseprille.Kasutage kuulmiskaitsevahendeid.Kasutagetolmumaski. V ajaduselkasutagekamuidkaitsevahendeid, näitekskaitseprille,kaitsejalatseidjne. T ervisekahjustuse oht. ● Hoidkekõrvalisedisikudtööalasteemal. V eenduge,etkõiktööalasviibivadis[...]
-
Seite 77
77 ET Lihvtalla ja lihvpaberi paigaldamine Kasutagelihvtaldajalihvpaberitainult lihvimistöödeks. Paigaldamine ● Asetagemasinlaualenii,etkinnituskoht(3) onsuunatudülespoole. ● Kasutagekuuskantpesapeamutri(7) lahtik[...]
-
Seite 78
78 ET ● Märkigepliiatsigajoon,misabistabteidtarviku suunamisel. ● Hoidkemasinatkindlaltkäepidemest. ● Lülitagemasinsisse. ● Oodake,kunimasinonsaavutanudtäiskiiruse. ● Asetagetarvikvastutöödeldavatdetaili. ● T arvikutkindlaltvastutöödeldavat[...]
-
Seite 79
79 RO OTM1001 Vămulţumimpentrucumpărareaacestuiprodus Ferm. Aţiachiziţionatunprodusexcelent,fabricat deunuldintreprincipaliiproducătoridinEuropa. T oate produsele livrate de Ferm sunt fabricate [...]
-
Seite 80
80 RO ● Dupămontareaaccesoriilor ,lăsaţimaşinasă funcţionezeîngolîntr-ozonăsigură.Dacă maşinavibreazăputernic,opriţiimediat alimentareaelectricăamaşinii,deconectaţi şacabluluidealimentaredelaprizadereţea şiîncercaţisă[...]
-
Seite 81
81 RO Sculacuîntrebuinţaremultiplăafostproiectată pentruoperaţiideşlefuireuşoară,debitareşi răzuire. 1. Întrerupătorpornit/oprit 2. Rotiţădereglareavitezei 3. Punctdemontarepentruaccesorii ?[...]
-
Seite 82
82 RO UTILIZAREA ● Pentrupornireamaşinii,glisaţiîntrerupătorul pornit/oprit(1)spreparteadinfaţă. ● Pentruoprireamaşinii,glisaţiîntrerupătorul pornit/oprit(1)spreparteadinspate. ?[...]
-
Seite 83
83 HR OTM1001 ZahvaljujemonakupnjiovogFermproizvoda. Njimestesiosiguraliizvrstanproizvodkojivam pružajedanodeuropskihvodećihdobavljača. SviproizvodikojeV amjeisporučioFerm proizvedenisupremanajvišimizv[...]
-
Seite 84
84 HR ● Nositezaštitnenaočale.Nositeštitnikezauši. Nositezaštituodprašine.Budelipotrebno, koristitedrugemjerezaštite,poputzaštitnih rukavica,sigurnosnihcipela,itd.Opasnostod ozljede. ● Promatračeudaljitesradnogprostora. Pobrinite se da sv[...]
-
Seite 85
85 HR Montiranje i uklanjanje podloge za brusni Podlogazabrusnipapiribrusnipapirsemoraju koristitizabrušenje. Montiranje ● Stavitealatnastoltakodadiozapostavljanje (3)gledapremagore. ?[...]
-
Seite 86
86 HR ● Okrenitekotačićzapodešavanjebrzine(2) naodgovarajućipoložaj. Savjeti za optimalnu upotrebu ● Pritegnitekomadkojiseobrađuje.Zamanje komadekojiseobrađujukoristitestegu. ● Povucitelinijukakobistedeniralismjer u kojem treba voditi dodatni prib[...]
-
Seite 87
87 SR OTM1001 Zahvaljujemosenakupoviniovogproizvoda. Nabavilisteodličanproizvododjednogod najvećihevropskihdobavljača. SviproizvodikojevamisporučikompanijeFerm napravljenisuponajvišimstandardimavezanim za[...]
-
Seite 88
88 SR ● Proveritedalijeobradakpravilnooslonjenili učvršćen. ● Nositezaštitnenaočari.Nositeštitnikezauši. Nositezaštitnumaskuzanos. Akoje potrebno,koristiteidrugazaštitnasredstva, kaoštosuzaštitnerukavice,zaštitnecipele itd.[...]
-
Seite 89
89 SR Zabrušenjesemorajukoristitibrusnaploča i brusni papir . Montiranje ● Postavitemašinunastotakodamestoza montažu?[...]
-
Seite 90
90 SR Saveti za optimalnu upotrebu ● Pritegniteobradak.Zamaleobratkekoristite stegu. ● Nacrtajtelinijukakobisteodredilipravacpo kojemćetevoditidodatnuopremu. ● Čvrstodržiteručicuuređaja. ● Uključiteuređaj. ● Sačekajtedauređajdostignepunub[...]
-
Seite 91
91 RU OTM1001 Благ одиримвасзаприобре тениеданного изде лияFerm. Т еперьестьвелико лепныйинструменто т одног оизведущихевропейскихпостав[...]
-
Seite 92
92 RU ● Передкаждымиспольз ованиемпроверяйт е машинуипринадлежности.Непо льзуйтесь погнутымипринадлежностями, принадлежностямистрещинамиили имеющимииныепов?[...]
-
Seite 93
93 RU ШУМ И ВИБРАЦИЯ OTM1001 Звуковоедав ление(L pa ) дБ(A) 78 Акустическаямощность(L wa ) дБ(A) 89 Погрешность(K) дБ(A) 3 Вибрация(шлифованиедерева) м/ с 2 3,06 Вибрация(пилениеде?[...]
-
Seite 94
94 RU ● У становитепо лотно(1 1)наточкукрепления (3). ● У становитеуст аново чнуюшайбу(8). ● Затянитевинт свнутреннимшестигранником (7)торцевымклю чом(5). [...]
-
Seite 95
95 UA ● Чтобыснятьпринадлежность,действ уйте какописановсоотве тствующ емраз де ле. ● Чтобыуст ановитьпринадлежность, действуйт екакописановс оотв е тствующ ем [...]
-
Seite 96
96 UA 5 Надягайте захисні окуляри. Надягайте засоби з ахисту органів слуху . A Користуйте сь пилозахисною маскою. 8 Забороняється утиліз увати продукт невідповідним чином. 9 Даний прод укт відпов?[...]
-
Seite 97
97 UA ● Майтенаувазі,щокомплектуючапродов жує обер татисьдеякийчаспіслявимикання інструменту .Ненамагайт есьсамотужки зупинятикомплектуючу . ● Першніжпокл[...]
-
Seite 98
98 UA ● Встановітьнаждачнийпапір(10)зпо трібним розміромзернанатрима чнаждачногопапера (9).Переконайтеся,щоо твірвнаждачному папері(10)відповідаєотв орув?[...]
-
Seite 99
99 UA ● Накреслітьлінію,щобвизна читинапрям спрямуваннякомплектуючої. ● Завждитримайтеприладзар учку . ● Ввімкнітьінструмент . ● Дочекайтесь,покиінструментна?[...]
-
Seite 100
100 EL OTM1001 Σαςευχαριστ ούμεπουεπιλέξ ατενααγοράσετε αυτότοπροϊόντηςFerm. Τώραπλέονδιαθέτετεέναεξαιρετικ όπροϊόν, κατασκευασμένοαπόέναναπ?[...]
-
Seite 101
101 EL ● Βεβαιωθείτεότιταεξ αρτήματαείναισωστά προσαρτημένα.Μηχρησιμοπ οιείτε προσαρμογείςήάλλεςβοηθητικέςδιατάξεις γιαναπροσαρτήσετεεξ αρτήματ ασεάξονα?[...]
-
Seite 102
102 EL έκθεσηςστoυςκραδασμoύςότ αντoεργαλείo χρησιμoπιείταιγιατιςεφαρμoγέςπoυ αναφέρoνται - ηχρήσητoυεργαλείoυγιαδιαφoρετικές εφαρμoγέςήμεδιαφoρετικάή κακoσ?[...]
-
Seite 103
103 EL ● Σφίξτετηβίδα Allen(7)χρησιμοποιώνταςτ ο κλειδί Allen(5). Τ ομαχαίριξυσίματ ος?[...]
-
Seite 104
104 BG Συμβουλευτείτετουςόρουςεγγύησηςπου εσωκλείονταιστησυσκευασία. 8 Τ οπροϊόν,ταεξ αρτήματακ αιησυσκευασία πρέπεινατα[...]
-
Seite 105
105 BG 5 Носете защитни ръкавици. Носете антифон. A Носете маска против прах. 8 Не изхв ърляйте продукта в неподходящи контейнери. 9 Т ози продукт отгов аря на приложимите ст андарти за безопасност [...]
-
Seite 106
106 BG 3 Винаги провер явайте дали напрежение то на е лектрическата мрежа отгов аря на посоченот о в ърху табе лката с основните характеристики на уреда. ?[...]
-
Seite 107
107 BG - Изпо лзвайтее драшк урка(едринана зърно то50)зашк урененагруби,неравни пов ърхности. - Изпо лзвайтесре днашк урка(едринана зърно то80)заотстраняванен[...]
-
Seite 108
108 BG ● Включе темашината ● Из чакайте,док ат омашинат адостигне пълнаскорост . ● Поставе теприспособление товър ху обработв аниядет айл. ● Движе тебавномашина та?[...]
-
Seite 109
109 DECLARA TION OF CONFORMITY (GB We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: DerHersteller erklärteigenverantwortlich, dassdieses Produkt den folgenden Standards undV orschriften entspricht[...]
-
Seite 110
11 0[...]
-
Seite 111
111[...]
-
Seite 112
www .ferm.com 1201-06[...]