Ferrari by Logic3 Cavallino T150 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Ferrari by Logic3 Cavallino T150 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Ferrari by Logic3 Cavallino T150, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Ferrari by Logic3 Cavallino T150 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Ferrari by Logic3 Cavallino T150. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Ferrari by Logic3 Cavallino T150 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Ferrari by Logic3 Cavallino T150
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Ferrari by Logic3 Cavallino T150
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Ferrari by Logic3 Cavallino T150
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Ferrari by Logic3 Cavallino T150 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Ferrari by Logic3 Cavallino T150 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Ferrari by Logic3 finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Ferrari by Logic3 Cavallino T150 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Ferrari by Logic3 Cavallino T150, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Ferrari by Logic3 Cavallino T150 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ! !! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! EN Us er G uid e FR Guide d’utilisation DE Benut zerhan dbuc h IT Ma nu al e p er l ’ Ut e nte ES Man ual d el Us ua ri o PT Ma nual d o Ut il iz ad or NL Gebrui kershandboek T1 5 0 i / T1 50 NOISE ISOLAT ION EAR PHONES TH E ca valli no FERRARI C OLLECTI ON[...]

  • Seite 2

    ! EN - Introduction Thank you for pur chasing the Ferrari by Logic3 Cavallino T150i/T150 Earphones. As with al l Fer rari by Logic3 products it has been built to the highest manufacturing standards and tested throughout its development, to ensure you get the best possible product. Please read through and familiarize yoursel f with this manual befor[...]

  • Seite 3

    ! Set up of T150 Important Logic3 Performance and safety tips l isten r esponsibly To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music pl ayer is turned down be fore connecting your earphones . After placin g earphones in your ear s, gradually turn up the volum e until you re ach a comfo rtable listening level. Get the most out o f y o[...]

  • Seite 4

    ! Proper insertion and removal of ear tips 1. You may wish to lightly moisten your ear tips for easier insertion . 2. Using your right hand, grasp the right earphone . 3. With your l eft hand, pull up and back on your rig ht ear to straight en your ear canal. 4. Carefull y insert y our right ear phone , rubbe r ear tip first, so that it seals compl[...]

  • Seite 5

    ! Using the 3 button controls (Appl icable to T 150 i ) Command Action Play/Pause Press the Pl ay/Pause Button onc e Volume Controls Press the Vol ume Up (+) or Vol ume Down ( - ) Next Trac k Double Pres s the Play /Pause Butto n Previous Track Triple Press the Play/Pause Button wit hin 10 seconds of t he track starti ng. To restart the current tra[...]

  • Seite 6

    ! ! FR - Introduction Merci d’avoir acheté les écouteurs Ferrari by Logic3 Caval lino T150i/T150 . À l’instar de tou s les produits Ferrari by Logic3 , ce s écouteurs in tègrent les norm es de fabrica tion les plus exige antes et sont test és tout au long du pro cessus de développement, af in de vous garant ir le meill eur produit qui so[...]

  • Seite 7

    ! Montage de T150 Conseils importants de Logic3 sur les performances et la sécurité : pour une écoute responsible Pour éviter tout dommage à votr e audition, ava nt de connecter vos écouteurs, assurez - vous que le volume sonore de votre lecteur de musique aff iche un niveau faible. Une foi s les écouteurs placés dans vos oreilles, montez p[...]

  • Seite 8

    ! Remarquez les marquages « L » et « R » sur les côtés du produit . « L » correspond à l’orei lle gauche (Left) et « R » à l’oreille droite (Right). Installation et retrait des écouteurs 1. Vous pouvez humidifier les écouteurs pour faci liter leur positionnement dans l’oreil le. 2. Avec la main droi te, saisissez l’ écouteur [...]

  • Seite 9

    ! Utilisation de la télécommande à 3 boutons (compatible avec le modèle T 150i) Commande Action Lecture/Pause Appuyez une fo is sur le bouton Lecture/ Pause. Commandes de volume Appuyez sur l es boutons ( +) et ( - ) pour, respectivement, augm enter et diminuer le volum e. Piste suivant e Appuyez deux f ois sur le bouton Lecture /Pause. Piste p[...]

  • Seite 10

    ! ! ! ! DE - Einleitung Vielen Dank für den Kauf der In - Ear - Kopfhörer T150i/T150 aus der Cavallino Ferrari - Kollektion von Ferrari by Logic3. Wie sämtlich e Ferrar i by Logic3 Produkte wurde auch dieses nach den höchsten Fertig ungsst andar ds herge stell t und während der gesa mten Entwi cklung geteste t, dami t Sie ein Pro dukt mit best[...]

  • Seite 11

    ! WARNUNG: Bewahren Sie Plastikbeut el außerhalb der Reichweit e von Kinder n auf, um Er stickungsgefahr zu vermeiden. Einrichtung des T150 Wichtige Logic3 Hinweise zu Leistung, Sicherheit und verantwortungsvollem Gebrauch Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke des Audiogeräts herunt ergeregelt ist , bevor Sie di e Kopfhörer anschli eßen, um [...]

  • Seite 12

    ! Regeln Sie die Lautst ärke des Audio geräts herunt er, bevor Sie die Cavalli no T15 0 Ohrhörer anschließen. WICHTI G: Li nker und r echte r Ohrs töpse l: Da s Ei nsetze n des ric htigen Kopf hörer ohrstö psels in das r ichti ge Oh r wir kt sich deutlich auf den Klanggenuss aus. Beachten Sie die Kennzeichnungen „L“ und „R“ an den Se[...]

  • Seite 13

    ! Verwenden der 3 Steuerungstasten (nur bei T 150i) Befehl Aktion Start/Pause Drücken Sie einmal die Taste „St art/Pause“ Lautstärkeregelung Zum Erhöhen der Lautstärke dr ücken Sie die Taste „+“, zum Verringern der Lautstärk e die Taste „- “ Nächsten T itel wiederge ben Drücken Sie zweimal die Taste „St art/Pause“ Vorherigen[...]

  • Seite 14

    ! ! ! ! ! ! ! IT - Introduzione Grazie per a ver scelto auricol ari Ferrari by Logic3 T150i/T1 50 Ca vallino . Come tutti i prodotti Ferrari by Logic3 , questi a uricolari sono stati costruiti secondo gli standard produttivi più elevati e controlla ti attr averso l’ intero sviluppo, per garantire il miglior prodotto possibile. Leggere e familiar[...]

  • Seite 15

    ! ATTENZIONE: per evi tare rischi di soffocamento, t enere i sacchetti di plast ica fuori dalla portata dei bambini. Impostazione di T150 Suggerimenti importanti Logic3 per prestazioni e ascolto sicuro Per evitare danni all’udi to, assicurar si che il volume del lettore m usicale sia ab bassato prim a di collegare gli auricolari. Dopo aver inseri[...]

  • Seite 16

    ! Abbassare il volume del l ettore musical e prima di inserire gl i auricol ari T 150 Cavallino . IMPORTAN TE: Auricolare sinistro e des tro: l’inserimento dell’auricolare co rretto nell’orecchio influisce sull’esperienza di ascolto. Notare i contrasse gni “L” e “R” sul l ato di ciascun auricolare. “L” indica l’orec chio sinis[...]

  • Seite 17

    ! Utilizzo del controllo a tre pulsanti (utilizzabile con T 150i) Comando Azione Riproduzione/ Pausa Premere una volt a il pulsant e di riproduzione/pausa Controlli di volume Premere il pul sante di aumento (+) o di ri duzione ( - ) del volume Traccia successi va Premere due volt e in sequenza i l pulsante di riproduzione/pausa Traccia precedente P[...]

  • Seite 18

    ! ! ! ! ! ! ! ! ! ES - Introducción Gracias por adquirir los auri culares Cavallino T150i/T150 Ferrari by Logic3 . Al igual que todos los productos Ferrari by Logic3 , e stos a uriculares se han diseñado teniendo e n cue nta la s nor mas de fabricació n má s exi gentes y se h an probado durante todo su proceso de des arrollo para gar antizarle [...]

  • Seite 19

    ! ADVERTENCIA: Para ev itar riesgos de asfixia, mantenga las bolsas de plástico fue ra del alcance de los niños. Configuración del T150 Consejos importantes sobre seguridad y rendimiento de Logic3: Escuchar con responsabilidad Para evitar daños auditivos, asegúrese de que el volumen de su reproductor de música esté a un nivel bajo ant es de [...]

  • Seite 20

    ! Escuchar Baje el vol umen de su repr oductor de música antes de conec tar los auri culares Caval lino T 150. IMPORTAN TE: Auricular izquierdo y derecho: Colocar el auricu lar correcto en el oído adecu ado afectará a la experiencia auditiva. Tenga en cuenta las marcas “L” y “R ” que apar ecen en el la teral de cad a auricular. “ L” [...]

  • Seite 21

    ! Uso de los mandos a distancia de 3 botones (aplicable al modelo T 150i) Comando ! Acción ! Reproducir/pa usar Pulse una vez el botón Reproduci r/pausar Controles de volumen Pulse el bot ón Subir volumen ( +) o Bajar vol umen ( - ) Pista sigui ente Pulse dos vece s el botón Repr oducir/pausar Pista anteri or Pulse tres veces el botón Reproduc[...]

  • Seite 22

    ! ! ! ! ! ! ! PT - Introdução Obrigado por adqui rir os Auricula res Ferrari by Logic3 Cavallino T150i/T150 . À sem elhança de todos os p rodutos Ferrari by Logic3 , est e equipam ento foi fabri cado de aco rdo com os mais elevad os padrõe s e testado du rante o seu desenvolvimento, de mod o a ga ranti r a máx ima qu alidade do p roduto final[...]

  • Seite 23

    ! AVISO: A fi m de evitar risco de asfixia, mantenha os sa cos de plást ico fora do alcance de crianças. Configurar o T150 Responsabilidade do Utilizador e Conselhos Importantes sobre Segurança e Desempenho da Logic3 A fim de evi tar danos no aparelho auditivo, certifique - se que o volume do seu leitor de música é reduzido antes de ligar os a[...]

  • Seite 24

    ! Escutar Baixe o vol ume do seu leit or de mús ica antes de ligar os au riculares Cavallino T 150. IMPORTAN TE: Auricular Esque rdo e Direito: Colocar o auricu lar correcto no ouvido resp ectivo afecta a qualidade d o som reproduzido. Cada auricula r está ident ificado com uma marc a “L” e “R” de lado. “ L” corr esponde ao ouvido esq[...]

  • Seite 25

    ! Utilização do comando remoto com 3 botões (Aplicável ao modelo T 150i) Comando ! Acção ! Reproduzir/Pa usa Prima uma vez o botão Reproduzir/Pausa Controlo do Volume Prima o botão Aumentar Volume (+) ou Diminuir Volume ( - ) Faixa Seguinte Prima duas vezes o botão Reproduzir /Pausa Faixa Anterior Prima três ve zes o botão Repro duzir/Pa[...]

  • Seite 26

    ! Hartelij k dank voor de aanschaf van de Ferrari by Logic3 Cavallino T150i/T150 oortelefoons. Zoals m et alle Ferrari by Logic3 producten, zijn ze gepr oduceerd volgens de hoogste product ienormen en tijdens de ontwikkel ing getest, om ervoor te zorgen dat u het best mogelijke product kri jgt. Lees deze handleiding zorgvuldig door en maakt u ermee[...]

  • Seite 27

    ! Instelling van T150 ! Belangrijke Logic3 Prestatie - en veiligheidstips Luister verantwoord Om gehoorsc hade te v oorkomen, d ient u e rvoor te zorgen d at het vo lume op uw muziekspele r laag s taat voor dat u de oortelefoons aansl uit. Na het plaat sen van de oortelef oons in uw oren, het volume langzaam o mhoog draai en tot dat u een comfortab[...]

  • Seite 28

    ! ook meer comfortabel aan. Wij levere n oordop pen in di verse maten en ver schil lende ontwer pen. De perfect e pasvorm en de juiste oor dop vinden is een kwest ie van experimentere n. Luisteren Zet het volume op uw muziekspel er laag voordat u de Cav allino T 150 oortelefoons aansluit . BELANGRIJK: Linker en rechter oortelefoon: De j uiste oorte[...]

  • Seite 29

    ! Het gebruik van de 3 - knops afstandsbedieningen (Van toepassing op T 150i) Commando Actie Spelen/Pauze Druk de Spe len/Pauze knop 1 keer i n Volumeregeling Druk op knop volume hoger (+) of v olume lager ( - ) Volgende Track Druk 2 kee r op de Spe len/Pauze knop Vorige Track Druk binnen 10 seconden nadat de tr ack begonnen is 3 keer op de Spele n[...]

  • Seite 30

    ! 13. Laat geen voorwerpen of vloeistoffen in het product terecht komen – deze kunnen gevaarlijke spanningspunten veroorzaken die in brand of elektrische schokken kunnen resulteren . ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! support@ferrari - by - log ic3.com www.fer rari - by - logic3.com Logic3 pl[...]

  • Seite 31

    ! products withi n its ra nge. FERRARI, the PRANCING HORSE device, all associated logos and distinctive desi gns are trademarks of Ferrari S.p.A. The body designs of the Ferrari car s are protected as Ferrari property under desi gn, trademark and trade dre ss regulations. All ot her t rademarks, copyrights and trade names are reg istered properties[...]

  • Seite 32

    [...]

  • Seite 33

    [...]

  • Seite 34

    [...]

  • Seite 35

    [...]

  • Seite 36

    Deutsch 36 Netzwerk-Setup ● V ergewissern Sie sich, dass die Anschlüsse ordnungsgemäß hergestellt wurden, bevor Sie das „Netzwerk-Setup“ starten. Rufen Sie die Menüanzeige auf und wählen Sie [Netzwerk] Netzwerk Auswählen Zugreifen ● Folgen Sie den entsprechenden Anweisungen. V erwenden von DLNA ® -Funktionen ● V ergewissern Sie sic[...]

  • Seite 37

    [...]

  • Seite 38

    [...]

  • Seite 39

    [...]

  • Seite 40

    [...]

  • Seite 41

    [...]

  • Seite 42

    [...]

  • Seite 43

    43 VQT4N34 ≥ Four Thi rds™ e il logo Four Third s sono marchi o marchi regis trati di Oly mpus Imagin g Corporat ion, in Giappone, negli S tati Uniti, nell’Unione Europea e in altr i paesi . ≥ G MICRO SYSTEM è un sistema di fotocame ra digita le LUMIX del tipo a più obiett ivi basato su llo standa rd Micro Four Thirds System. ≥ Gli altr[...]

  • Seite 44

    [...]

  • Seite 45

    [...]

  • Seite 46

    [...]

  • Seite 47

    [...]

  • Seite 48

    [...]

  • Seite 49

    [...]

  • Seite 50

    [...]

  • Seite 51

    Italiano 9 Collegamenti ● I dispositivi esterni e i cavi mostrati non sono forniti con questo televisore. ● Accertarsi che il televisore sia scollegato dalla presa di corrente prima di collegare o di scollegare qualsiasi cavo. ● V erificare che il tipo di terminali e le spine del cavo siano corretti durante il collegamento. ● Usare sempre u[...]

  • Seite 52

    [...]

  • Seite 53

    53 VQT4N34 ≥ G MICRO SY STEM 是 LU MIX 的鏡頭互換式數位相 機系統,基於微型 4/3 系統 (Micro Four Thirds System) 標準。 ≥ 本說明書中 提到的其他公 司名稱和產品名稱是 各個 公司的註冊商標或 商標。 - 如果看到此符號的 話 - 歐盟以外國家的 棄置資訊 本符號只適 用於歐盟 ?[...]

  • Seite 54

    [...]

  • Seite 55

    [...]

  • Seite 56

    [...]

  • Seite 57

    57 VQT4N34 ∫ 暫時存放鏡頭遮光罩 1 朝著箭頭方向轉動鏡頭遮 光罩以卸下。 2 倒轉鏡頭遮光罩,然後用 前面所示的相同方法進行 安裝。 注意 ≥ 在安裝了鏡 頭遮光罩的情 況下用閃光燈拍攝時 ,由 於鏡頭遮光罩可能 使照片閃光燈變暗,因此螢 幕的 下面部分可能會?[...]

  • Seite 58

    Italiano 16 Indicatore / Pannello di controllo ● Quando si premono i pulsanti 1, 2, 3, sul lato destro dello schermo viene visualizzata la guida del pannello di controllo per 3 secondi per evidenziare il tasto premuto. Uso delle indicazioni sullo schermo - Guida operativa Dal menu delle indicazioni sullo schermo è possibile accedere a molte funz[...]

  • Seite 59

    [...]

  • Seite 60

    [...]

  • Seite 61

    61 VQT4N34 Содержан ие Информация для ва ше й безоп асно сти ... ...... ........ .. 6 1 Правила эксплу ат ации .. ......... ........ ........ ......... ....... 63 Прин адлежн ости , вход ящие в комплект .... ......... .... 64 Ус та н о в к а / Сня?[...]

  • Seite 62

    [...]

  • Seite 63

    [...]

  • Seite 64

    [...]

  • Seite 65

    [...]

  • Seite 66

    [...]

  • Seite 67

    [...]

  • Seite 68

    68 VQT4N34 Пр ед осто р ожн ост и при испо льзо вании ф о токаме ры Старайтесь не ронять и не уд аря ть объектив . Так же старайтесь не подвергать объек тив чрез мерному давлению . ≥ След и те за тем , ч[...]

  • Seite 69

    69 VQT4N34 ≥ Запрещает ся разбира т ь или вноси ть изменения в аппарат . Не использ уйте бензин , растворит ель , спирт и дру ги е подобные мо ющи е средства для очи с тк и апп арата . ≥ Исполь зование ?[...]

  • Seite 70

    [...]

  • Seite 71

    [...]

  • Seite 72

    Italiano 30 Uso della Guida TV Guida TV – La Guida elettronica dei programmi (EPG) consente di visualizzare sullo schermo una lista dei programmi attualmente trasmessi e dei programmi per i prossimi sette giorni (a seconda delle emittenti). ● Questa funzione varia a seconda del paese selezionato. ● A seconda del paese selezionato, l’utilizz[...]

  • Seite 73

    [...]

  • Seite 74

    Italiano 32 Registrazione costante [REW LIVE TV] Per la registrazione costante del programma corrente. ● V erificare che il codice del telecomando sia “73” (pag. 26). Selezionare [Auto] per avviare [REW LIVE TV] REW LIVE TV Auto Imposta registrazione selezionare accedere / memorizzare ● Se si seleziona [Auto], la registrazione verrà avviat[...]

  • Seite 75

    Italiano 33 Per impostare un evento della programmazione timer 1 Iniziare a eseguire le impostazioni 2 Selezionare la funzione ([USB HDD Rec.] o [Promemoria]) [USB HDD Rec.]: Consente di registrare il programma sull’HDD USB. All’ora di inizio, il canale verrà visualizzato automaticamente e verranno emessi i segnali audio e video. Se si sta gua[...]

  • Seite 76

    Italiano 34 Uso di Media Player Media Player consente di riprodurre foto, video o file musicali registrati su una scheda SD e su una memoria flash USB e di riprodurre i contenuti registrati con questo televisore sull’esclusivo HDD USB. ● Per ulteriori informazioni, consultare [eHelp] (Media Player). Modalità Foto: Sono visualizzati i dati dell[...]

  • Seite 77

    [...]

  • Seite 78

    [...]

  • Seite 79

    Italiano 37 Domande e risposte Prima di richiedere una riparazione o assistenza, seguire queste semplici istruzioni per risolvere il problema. ● Per ulteriori informazioni, consultare [eHelp] (Supporto > Domande e risposte). Il televisore non si accende ● Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato al televisore e alla presa di cor[...]

  • Seite 80

    [...]

  • Seite 81

    [...]

  • Seite 82

    Italiano 40 LAN wireless incorporata Conformità agli standard e gamma di frequenza * 1 : IEEE802.1 1a/n 5,180 GHz – 5,320 GHz, 5,500 GHz – 5,580 GHz, 5,660 GHz – 5,700 GHz IEEE802.1 1b/g/n 2,412 GHz – 2,472 GHz Sicurezza: WP A2-PSK (TKIP/AES) WP A-PSK (TKIP/AES) WEP (64 bit/128 bit) T ecnologia wireless Bluetooth * 2 Conformità standard: [...]

  • Seite 83

    [...]

  • Seite 84

    Italiano Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2013 M0213-1023 TQB0E2324C-1 Stampato nella Repubblica Ceca Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano ch[...]

  • Seite 85

    Mode d’emploi Téléviseur plasma Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic. V euillez lire soigneusement ce mode d’emploi avant d’utiliser ce produit, puis conservez-le en lieu sûr . Les images présentées dans ce mode d’emploi ne sont données qu’à titre illustratif. V euillez vous reporter à la Garantie Pan Europ?[...]

  • Seite 86

    [...]

  • Seite 87

    [...]

  • Seite 88

    [...]

  • Seite 89

    [...]

  • Seite 90

    [...]

  • Seite 91

    Français 7 Accessoires Télécommande (p. 14) ● N2QA YB000829 Piles (2) ● R6 (p. 14) Piédestal (voir ci-dessous) Modèle 42 pouces Modèle 55 pouces Modèle 50 pouces Modèle 65 pouces Cordon d’alimentation (2) (p. 9) Lunettes 3D (p. 27) Stylet tactile électro. (avec une pile R03) (p. 15) Connexion du câble (p. 13) Adaptateur A V1 (périt[...]

  • Seite 92

    [...]

  • Seite 93

    [...]

  • Seite 94

    [...]

  • Seite 95

    Français 11 Réseau ● Le téléviseur doit être connecté à un environnement réseau à bande large pour pouvoir activer les fonctions de service réseau (VIERA Connect, etc.). Si vous ne disposez pas de services réseau à large bande, veuillez consulter votre revendeur pour obtenir de l’assistance. ● Préparez l’environnement Internet [...]