Field Controls TM-2000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Field Controls TM-2000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Field Controls TM-2000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Field Controls TM-2000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Field Controls TM-2000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Field Controls TM-2000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Field Controls TM-2000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Field Controls TM-2000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Field Controls TM-2000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Field Controls TM-2000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Field Controls TM-2000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Field Controls finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Field Controls TM-2000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Field Controls TM-2000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Field Controls TM-2000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    WHOLE HOUSE HUMIDIFIER Model: TM-2000 The TM-2000 Humidifier is activated by heated air bei ng pr odu ced by your furna ce. Its thermal sensing circuitry monitors the temperature of the heated air. When the air is wa rm enough, the Housing Assembly’ s electric water valve is actuated, opening to allow cold water from your plumbing sy stem to be a[...]

  • Seite 2

    Page 2 INSTALLATION AND ADJUSTMENT PLEASE READ COMPLETELY BEFORE BEGIN NING INSTALLATION! CAUTION: The TM-200 0 is not to be used on electric furnaces, heat pum ps, or in locations where the air temperature could d rop below 40°F. The m ounting positi on of the mounting po sition of the TM-2000 is very important. Read all installation instructions[...]

  • Seite 3

    Page 3 Figure 3 Figure 4 Figure 6 Figure 5 Figure 8 Figure 7[...]

  • Seite 4

    Page 4 Clip the three speed nuts over the mounting holes a s shown in F igure 9. 9. Attach the Remote Nozzle Bracket to the plenum, using the three #8-15 x 1/2” long h ex head sheet metal screws. 10. Locate a cold water line, upstream of any water softener, within 10 feet of the Remote Nozzle Bracket Assembly. The line may be plastic, copper, ste[...]

  • Seite 5

    Page 5 H UMIDIFIER A DJUSTMENT The TM-2000 must now b e adjusted so that it activates a fter he ated air circulation begins, and de-activates before the heated air circulation end s. 1. Turn the adjustment kno b on the Housing Assem bly to the lowest sensitivity setting (fully clockwise). Set the Housing Assembly power swit ch to the “ON” posit[...]

  • Seite 6

    Page 6 MAINTENANCE P ERIODIC The TM-2000 humidifier requires little maintena nce, howev er it is important to follow these recommendati ons. 1. Water quality varies consi derably across the country. The wat er inlet filter, and spray atomizing nozzle may become clogged during oper ation. The f requency of this occurrence will depend on the quality [...]

  • Seite 7

    Page 7 b. If the TM-2000 water supply is connected downstrea m of a water softener, re-install the saddle valve to a location upstream of the water softener. It may be necessary to leave t he origin al valve in place, and install a new valve in the preferred location. 4. Nearest water supply is more than 10' from TM-2 00 0 location. a. If the [...]

  • Seite 8

    Page 8 HUMIDIFICATEUR RÉSIDENTIEL Modèle : TM-2000 INSTALLATION ET RÉGLAGES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE CO MMENCER L’INSTALLATI ON ! NOTE: Le TM-2000 est conçu pou r traiter la pression normale d' approvisionnement en eau de vill e. Si n'importe quel autre type d'approvision nement en eau doit être ut ili s?[...]

  • Seite 9

    Page 9 Schéma 3 Schéma 4 Schéma 6 Schéma 5 Schéma 7 Schéma 8[...]

  • Seite 10

    Page 10 9. Insérer les trois écrous à ressort dans les trous de f ixation, tel qu’illustré à la Schéma 9. 10. Fixer le support de l’embout de vaporisation à distance a u plénum en utilisant l es trois longues vis autotaraude uses à tête hexagonale n° 8 de 15 x ½ po. 11. Localiser l’alimentation en eau froide, en amont du système [...]

  • Seite 11

    Page 11 R EGLAGE D E L ’H UMIDIFICATEUR Le TM-2000 doit maintenant être réglé de maniè re à se mettre en marche lorsque la circulation d’air chaud commence et à s’arrêter avant que la circulation d’air cha ud ne cesse. 1. Tourner le cadran de réglage de l’humidificateur au réglage le plus bas (jusqu’ au bout dan s le sens horai[...]

  • Seite 12

    Page 12 ENTRETIEN PÉRIODIQUE L’humidificateur TM-2000 requiert peu d’entretien. Ce pend ant il est important de suivre les recommandations suivantes. 1. La qualité de l’eau varie considérablement d’un endroit à l’autre. Le filtre d’admission de l’eau et l’embout de vaporisation peuvent s’obstrue r. La qualité de l’eau a une[...]

  • Seite 13

    Page 13 b. Si l’alimentation en eau d u TM-2000 est située en av al du système d’adouci sseur d’eau, installer u ne vanne à étrier en amont du systè me d’adoucisseu r d’eau. Il peut être préférable de l aisser la vanne déjà en place à l’endroit où elle se trouve et d’installer une nouvelle v anne à l’endroit approprié.[...]

  • Seite 14

    Page 14 HUMIDIFICADOR PARA TODA LA CASA Modelo: TM-2000 INSTALACIÓN Y AJUSTE LEA COMPLETAMENTE ANTES DE C OMENZAR LA INSTALACIÓN NOTA: El TM-2000 se di seña para funcionar encendido la presión normal del abastecimiento de a gua de la ciudad. Si se va cualqui er otro tipo de abaste cimiento de agua a ser utilizado debe ser ca paz de proporcionar[...]

  • Seite 15

    Page 15 Figura 3 Figura 4 Figura 6 Figura 5 Figura 7 Figura 8[...]

  • Seite 16

    Page 16 9. Coloque las tres tuercas rápidas sobre lo s orificios de montaje, como se muestra en la Figura 9. 10. Fije el soport e remoto de la boquilla al impelente, utilizando los tres tornillos autorroscantes l argos de cabeza h exagonal No. 8-15 x 1/2 pulg. 11. Localice la línea de agua fría flujo arriba de cualquier suavizante de agua a meno[...]

  • Seite 17

    Page 17 y que se desactive antes de que termine la circulación de aire cali ente. 1. Gire la perilla de ajuste en el conjunto de la cubierta hasta la posición de sensibilidad más baj a (totalmente en sentido de las agujas del reloj). Ajuste el interruptor de potenci a del conju nto de la cubierta hasta la posición “ON” (ENCENDIDO). EL TM-20[...]

  • Seite 18

    Page 18 1. La calidad del agua varía considera blemente en todo el paí s. El filtro de e ntrada del agua y la boquilla atomiza dora del rocío pueden taparse durante la op eración. La frecuencia con que esto ocurra dependerá de la cali dad de su agua. Las característica s del rocío deben revisarse periódicamen te para verificar que se genere[...]

  • Seite 19

    Page 19 a. El suministro de agua de algunas áreas contiene un a lto contenido de cal cio y minerales. El polvo se crea cuando se evapora el agua, y no afecta rá adversamente cual quier artículo casero. El problem a se puede minimizar instalando un filtro de agu a en la tubería de sumini stro de agua. El filtro debe ser del tipo que utiliza cart[...]

  • Seite 20

    Page 20 WARRANTY INFORMATION ONE YEAR LIMITED W ARRANTY The products o f The Field C ontrols Co. are w arranted to be free fr om defects in mat erial and workmanship under normal use for o ne y ear from da te of purcha se. In the event of malfunction or failure of t his product, t he purchase r should prop erly package th e entire unit and ship it [...]