Fisher & Paykel HC230 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fisher & Paykel HC230 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fisher & Paykel HC230, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fisher & Paykel HC230 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fisher & Paykel HC230. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Fisher & Paykel HC230 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fisher & Paykel HC230
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fisher & Paykel HC230
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fisher & Paykel HC230
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fisher & Paykel HC230 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fisher & Paykel HC230 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fisher & Paykel finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fisher & Paykel HC230 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fisher & Paykel HC230, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fisher & Paykel HC230 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HC230 SERIES Operating Manual Manuel de l’utilisation Manual del Usiario[...]

  • Seite 2

    SECTION English .................... A Francais ................... B Espa ñ ol ................... C[...]

  • Seite 3

    T ABLE OF C ONTENTS 1. Symbol Definitions ................................................................................2 2. W arnings .......................................................................................2 3. Oxygen Use W arnings .............................................................................2 4. Intended Use .....[...]

  • Seite 4

    2. W ARNINGS PLEASE NOTE:- This manual refers to the HC230 Series CP AP unit as "the device". 1. The device should only be used with masks, connectors and delivery tubes recommended by Fisher & Paykel Healthcare, or by your physician or r espiratory therapist. 2. Never operate the device if: a) it has a damaged power cord or plug, b) [...]

  • Seite 5

    A- 3 5. D ESCRIPTION OF THE DEVICE 5.1 Package Contents 5.2 Important Parts of Y our Device 1 x Spare Air Filter 1 x Power Cord Accessories 2 x W ater Chamber 1 x tube 1 x HC230 series POWER CORD 900HC221 TUBE 900HC010 CONNECTOR WA TER CHAMBER CHAMBER GUARD HEA TERPLATE WA TER LEVEL LINE FIL TER HOLDER DISPLA Y AIR FIL TER ON/OFF BUTTON 5.3 Accesso[...]

  • Seite 6

    A- 4 6. C LEANING & M AINTENANCE 1. Switch off the device and unplug fr om the power socket. 2. Wipe the exterior of the device with a clean, damp (not wet) cloth and mild dishwashing detergent. Do not use harsh abrasives or solvents, or these may damage the device. 3. DAIL Y Clean chamber and tube. • Remove the breathing tube fr om the chamb[...]

  • Seite 7

    A- 5 8. C ONTROLS AND D ISPLA Y Mode button Step through the options Down button Decrease Setting Up button Increase Setting Ramp button On/Off Button KEY FUNCTION & DESCRIPTION OPERA TION ON/OFF Switches the device ON & OFF RAMP Reduces pressure to a lower level to help you fall asleep. The pressure will gradually return to full operating [...]

  • Seite 8

    A- 6 8.2 P A TIENT M ENU S UMMARY Increase Decrease Press to activate Ramp Press once to switch device on/off Display MODE Humidity Setting (default) Pressure Setting Altitude Setting cmH 2 O 0,1,2,3,4 + - 0.5 INCREMENT 8.3 P A TIENT M ENU - A DDITIONAL S ETTINGS S UMMARY Increase Decrease Press to activate Ramp Press once to switch device on/off D[...]

  • Seite 9

    9. F REQUENTL Y A SKED Q UESTIONS When I wake up in the morning, my nose and throat feel dry . What can I do? T ry increasing your humidity setting. If this does not help, please contact your clinician for advice. How do I prevent condensation in the tubing? The humidity setting enables adjustment of humidity , so that there should be fine misting [...]

  • Seite 10

    11. O PERA TING C ONDITIONS : AMBIENT TEMPERA TURE: 5 ° - 35 ° C HUMIDITY : 10 - 95% RH AL TITUDE: 0 - 3000m (9000ft) Above 500m (1500 ft) the maximum operating pressur e will be reduced. 12. S TORAGE AND T RANSPORT CONDITIONS : The device should be stored and transported in envir onmental conditions of: -10 ° to 60 ° C . 13. T ROUBLESHOOTING :[...]

  • Seite 11

    B - 1 HC230 SERIES PPC A VEC SYST È ME D ’ HUMIDIFICA TION INT É GR É Les syst è mes de PPC de s é rie HC230 ont é t é con ç us pour le traitement à domicile du SAS. Pour une assistance compl é mentaire, veuillez contacter votre Bur eau local F&P – voir adr esse au verso. Conserver ce manuel pour futures r é f é rences. Fran ç [...]

  • Seite 12

    2. A VERTISSEMENT A noter: ce mode d'emploi se réfère à l'appareil de PPC HC230 comme l'appareil 1. L ’ appareil ne peut ê tre utilis é qu ’ avec des masques, connecteurs et circuit r ecommand é s par Fisher & Paykel Healthcare, votr e m é decin ou th é rapeute. 2. Ne jamais utiliser l ’ appareil si: a) son cordon d[...]

  • Seite 13

    B - 3 5. D ESCRIPTION DE L ’ APP AREIL 5.1 Contenu de l ’ emballage 5.2 El é ments importants de l ’ appareil 1 x Filtre à air additionnel 1 x Cordon d ’ alimentation Accessoires 1 x Circuit 1 x Entonnoir 2 x Chambre d'humidification 1 x humidificateur avec PPC S é rie HC230 CORDON D ’ ALIMENT A TION CIRCUIT 900HC221 CHAMBRE D ’[...]

  • Seite 14

    B - 4 6. N ETTOY AGE & E NTRETIEN 1. Eteindre l ’ appareil et d é brancher le cor don d ’ alimentation de la prise murale. 2. Essuyer l ’ ext é rieur du l ’ appareil à l ’ aide d ’ un chiffon pr opre humect é d ’ eau (pas mouill é ) et d ’ un d é tergent doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou solvants risquant d ’[...]

  • Seite 15

    8. C ONTR Ô LES ET A FFICHAGE B- 5 Bouton mode Naviguer entre les options Bouton Bas Diminue le réglage Bouton Haut Augmente le r é glage Bouton mont é en pression progressive Interrupteur ON/OFF Fran ç ais 8.1 A FFICHAGES : D ESCRIPTION ET F ONCTION BOUTON DESCRIPTION ET FONCTION FONCTIONNEMENT MARCHE /ARRET Mise en marche & arr ê t MODE[...]

  • Seite 16

    B - 6 8.2 S OMMAIRE M ENU P A TIENT 8.3 S OMMAIRE M ENU P A TIENT : R É GLAGES S UPPL É MENT AIRES MODE Augmenter / diminuer Appuyer pour activer le mode Progressif Affichage Appuyer une fois pour allumer/arr ê ter l ’ appareil Param è tres d ’ humidit é R é glage par d é faut Pression Ajuster l ’ altitude cmH 2 O 0,1,2,3,4 + - 0.5 INC[...]

  • Seite 17

    DIMENSIONS: 275mm x 170mm x 140mm POIDS: 1.9kg 3.0kg emball é dans un sac comprenant les accessoir es) SPÉCIFICA TIONS ELECTRIQUES Fréquence : 50-60 Hz T ension et Courant: 100-115V (1.2A, max 1.3A), 220-240V (0.8A, max 1.8A) Remarque : Ces valeurs repr é sentent un courant moyen Inversion: 115V - 200W/300W surintensit é 230V – 300W/500W sur[...]

  • Seite 18

    11. C ONDITIONS DE FONCTIONNEMENT : TEMP É RA TURE AMBIANTE : 5 ° à 35 ° C HUMIDIT É 10 à 95% RH AL TITUDE: 0 à 3000m (9000pieds) Au-dessus de 500m (1500 pieds) la pression maximale sera r é duite. 12. C ONDITIONS D ’ ENTREPOSAGE ET DE TRANSPORT : L ’ appareil doit ê tr e entrepos é et transport é dans une temp é rature ambiante all[...]

  • Seite 19

    Í NDICE DE MA TERIAS 1. Definici ó n de los s í mbolos ..........................................................................2 2. Advertencias .....................................................................................2 3. Advertencias sobre el uso de ox í geno .................................................................2 4. [...]

  • Seite 20

    2. A DVERTENCIAS Obs: Este manual se refier e a la unidad CP AP de la Serie HC230 como "el equipo" l. Del equipo deber á n ser utilizados ú nicamente con las mas- carillas, conectores y tubos de suministr o recomendados por Fisher & Paykel Healthcare o por su m é dico o terapeuta respiratorio. 2. Nunca haga functionar l ’ equipo [...]

  • Seite 21

    C- 3 5. D ESCRIPCI Ó N DEL AP ARA TO 5.1 Contenido del paquete 5.2 Piezas importantes de su sistema del equipo Accesorios 1 x aparato de la serie HC230 CABLE EL É CTRICO TUBO 900HC221 C Á MARA DE AGUA PROTECCI Ó N DE LA C Á MARA PLA TO CALENTADOR MARCA DEL NIVEL DE AGUA PORT AFIL TRO P ANT ALLA FIL TRO DE AIRE BOT Ó N DE ENCENDIDO/AP AGADO 5.[...]

  • Seite 22

    C - 4 6. L IMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Apague del equipo y descon é ctelo del tomacorriente. 2. Limpie el exterior del equipo con un trapo limpio y h ú medo (no mojado) y con detergente suave para vajilla. No utilice solventes ni abrasivos fuertes, ya que esto puede da ñ ar al aparato del equipo. 3. DIARIAMENTE Limpie el tubo y la c á mara. • [...]

  • Seite 23

    8. C ONTROLES Y P ANT ALLA C - 5 Espa ñ ol BOTON DESCRIPCI Ó N Y FUNCI Ó N OPERACI Ó N ENCENDIDO / AP AGADO Encendido y apagado del equipo RAMP A Reduce la presi ó n a un nivel inferior para ayudar el paciente a dormir . La presi ó n volver á gradualmente a la presi ó n de operaci ó n total en 20 minutos AUMENT AR / DISMINUIR Para ajustar [...]

  • Seite 24

    C - 6 8.2 R ESUMEN M EN Ú P ACIENTE Aumentar / disminuir Presionar el bot ó n para activar rampa Pulsar y mantener presionado para encender/apagar el aparato Pantalla MODO Ajuste de la humedad (ajuste est á ndar) Ajuste de la presi ó n Ajuste de altitud cmH 2 O 0,1,2,3,4 + - 0.5 INCREMENT 8.3 R ESUMEN M EN Ú P ACIENTE : A JUSTES ADICIONALES Au[...]

  • Seite 25

    DIMENSIONES: 273mm x 170mm x 140mm PESO: 1,9kg (3 , 0kg empaquetados en bolsa incluyendo accesorios) ESPECIFICACIONES EL É CTRICAS Frecuencia de alimentaci ó n: 50-60 Hz V oltaje y corriente de alimentaci ó n: 100-115V (1,2A, m á x. 1,3A), 220-240V (0,8A, m á x. 1,8A) Nota: Estos valores r epresentan la corriente promedio. Invertidor: Sobrevol[...]

  • Seite 26

    11. C ONDICIONES DE OPERACI Ó N TEMPERA TURA AMBIENTE: 5 ° C a 35 ° C HUMEDAD: 10 a 95% de RH AL TITUD: 0 - 3000m (9000 pies). A m á s de 500m (1500 pies) se reducir á el m á ximo de pr esi ó n de funcionamiento. 12. C ONDICIONES DE ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE El aparato d ’ el equipo deber á almacenarse y transportarse en las siguientes [...]

  • Seite 27

    Fisher & Paykel Healthcare Offices: INTERNA TIONAL: PO Box 14-348, Panmure, Auckland 1134, New Zealand Email: info@fphcare.com Web Site: www .fphcare.com T el: +64-9-574-0100 Fax: +64-9-574-0158 USA: Suite 101, 22982 Alcalde Drive, Laguna Hills, California 92653, USA T el: +949-470-3900 Fax: +949-470-3933 T oll Free: +1-800-446-3908 AUSTRALIA: [...]