Fisher & Paykel HC60CGX1 Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 80 Seiten
- 1.51 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Ventilation Hood
Fisher & Paykel HS60CSW2
12 Seiten 0.45 mb -
Ventilation Hood
Fisher & Paykel RH361M
2 Seiten 0.23 mb -
Ventilation Hood
Fisher & Paykel HS60CSRW2
12 Seiten 0.45 mb -
Ventilation Hood
Fisher & Paykel IZONA HC90
20 Seiten 0.25 mb -
Ventilation Hood
Fisher & Paykel HC90PCHTX2
16 Seiten 0.6 mb -
Ventilation Hood
Fisher & Paykel 87641
2 Seiten 0.81 mb -
Ventilation Hood
Fisher & Paykel HS90CSX2
12 Seiten 0.45 mb -
Ventilation Hood
Fisher & Paykel VS30
13 Seiten 0.47 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fisher & Paykel HC60CGX1 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fisher & Paykel HC60CGX1, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fisher & Paykel HC60CGX1 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fisher & Paykel HC60CGX1. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Fisher & Paykel HC60CGX1 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fisher & Paykel HC60CGX1
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fisher & Paykel HC60CGX1
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fisher & Paykel HC60CGX1
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fisher & Paykel HC60CGX1 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fisher & Paykel HC60CGX1 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fisher & Paykel finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fisher & Paykel HC60CGX1 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fisher & Paykel HC60CGX1, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fisher & Paykel HC60CGX1 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
NZ AU EU Installation instructions and User guide (EN) Instrucciones par a la instalación y su uso (ES) Einbauanleitung wartung und gebrauch (DE) Conseils d’ installation et guide d’utilisation (FR) Istruzioni per l’ installazione e guida per l’utente (IT ) Installatiev oorschriften en gebruiksaan wijzing (NL) Installationsan visninger og [...]
-
Seite 2
EN EN English Installation instructions P age 4 – 12 P age 1 – 3 ES Español Instrucciones para la instalación P ág 13 – 16 P ág 1 – 3 DE Deutsch Einbauanleitung wartung Seite 17 – 23 Seite 1 – 3 FR F r ançais Conseils d’ installation P age 24 – 29 P age 1 – 3 IT Italiano Istruzioni per l ’ installazione P agina 30 – 35 P [...]
-
Seite 3
1 EN Installation instructions 3 4 1 2 Model 60 cm 70 cm 90 cm A 420 420 580[...]
-
Seite 4
2 EN Installation instructions 7 8 5 6[...]
-
Seite 5
3 EN Installation instructions 11 12 9 10[...]
-
Seite 6
4 EN Con tents Impor tant! SA VE THESE INSTRUCTIONS The models shown in this User Guide may not be available in all markets and are subject to change at any time. For current details about model and specification availability in your country, please visit our local website listed on the back cover or contact your local Fisher & Paykel dealer. S[...]
-
Seite 7
5 EN Safety and warnings W ARNING! Electrical Shock Hazard All elec trical work must be done in accordanc e with local and/or national electrical codes as applicable. For safety , this product must be ear thed. If y ou ar e u nf am il ia r w it h m et ho ds of i ns ta lli ng el ec t ri ca l w ir in g, em p lo y t he se rvi ce s o f a qu al ifi ed e[...]
-
Seite 8
6 EN Safety and warnings Always switch the power off prior to installation, ser vicing or cleaning the wall canopy . If the supply cord of this equipment is da maged it must only be replaced by the manufacturer , its ser vice agent or simila rly qualified person in order to avoid a hazard. Children must b e super vised to ensure that they do not pl[...]
-
Seite 9
7 EN Pr eparing to install Please read this instruc tion manual carefully in order to obtain the best results from the use of the wall canopy . If you need any technical help or would like more information about our products, please do not hesitate to contact your local Fisher & Pa ykel retailer . Preparing the wall canopy for installation Befo[...]
-
Seite 10
8 EN Operating y our wall canopy Soft touch button control panel Light button On/Off (ref . A). Po wer button On/ O ff (ref. B). F an speed decrease button (ref . C ). Display screen (ref. D). Indicates the fan speed setting. F an speed increase button (ref . E). Max fan speed button (ref. F). The fan will automatically increase to highest fan spee[...]
-
Seite 11
9 EN Cleaning and maintenanc e Impor tant! Never use abrasive or oil based cleaners Maintenance Before per forming any cleaning or maintenance on your wall canopy , ensure that the power supply is switched OFF to the hood. The wall canopy should be cleaned regularly using a mild, liquid detergent to avoid a build up of grease occurr ing. Grease dep[...]
-
Seite 12
10 EN Manufac turer’ s W arranty Y ou automatically receive a 2 year Manufac turer’ s W arranty with the purchase of this Product covering par ts and labour for ser vicing within the countr y of purchase. Fisher & Paykel under takes to: Repair or , at its option, replace without cost to the owner either for material or labour any part of th[...]
-
Seite 13
11 EN Cust omer Car e Before you call for ser vice or assistance… Check the things you can do yourself . Refer to your User Guide and check: 1 Y our appliance is correctly installed. 2 Y ou are familiar with its normal operation. If after checking these points you still need assistance, please refer to your nearest Fisher & Pa ykel Authorised[...]
-
Seite 14
12 EN Cust omer Car e F or the rest of the world…* Call your Fisher & Paykel Retailer/Dealer from whom you purchased the product. They are trained to provide information on your appliance. I f we can be of any fur ther help, please contact us on: Phone: +64 9 273 0660 F ax: +64 9 273 0580 Email: international.enquiries@fp.co .nz Postal Addres[...]
-
Seite 15
13 ES Instrucciones para la instalación, man tenimiento y su uso Campana extractora decorativ a Estimado cliente: T enemos la cer teza que la adquisición de nuestra campana ex tractora va a satisfacer lenamente sus necesidades; para ello le rogamos lea atentamente las instrucciones del manual, con lo cual obtendrá un resultado óptimo en la util[...]
-
Seite 16
14 ES P anel de mando de botón electrónico Este panel está situado en la par te frontal de la campana y comprende: Pulsador para la lámpara de iluminación (ref . A). Pulsador para el apagado / encendido del motor (ref. B). Pulsador para la reducción de la velocidad del motor (ref. C). Indicador de la velocidad del motor (ref . D). Pulsador pa[...]
-
Seite 17
15 ES Medidas impor tantes de seguridad Impor tante! No conectar la campana a una chimenea de humos, tuberías de aireación o conductos de aire caliente . Antes de conectar a las tuberías, consultar las ordenanzas municipales sobre salida de aires y pedir permiso a la persona responsable del edificio. Asegúrese de que la ventilación es [...]
-
Seite 18
16 ES Mantenimient o Limpieza Siempre antes de efectuar cualquier operación asegurarse de que el cable de alimentación no esté conectado y que el inter-ruptor esté en posición de paro. Limpiar la par te ex terna con un detergente líquido no corrosivo y evitar el uso de produc tos de limpieza con abrasivos. Cambio de la lámpara Antes de susti[...]
-
Seite 19
17 DE Einbauanleitung war tung und gebrauch Dekorativ e abzugshaube Geehr te(r) Kunde(in), Wir sind über zeugt davon, dass Sie mit dem K auf unserer Abzugshaube die richtige W ahl getroffen haben und Sie mit dem Gerät zufrieden sein werden. Um einen ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu garantieren, ist es notwendig, die vorliegende Bedienungs[...]
-
Seite 20
18 DE Bedienungsfeld zur regelung per knopfdruck Dieses Bedienungsfeld befindet sich auf der V orderseite der Abzugshaube und umfasst: Schalter für Beleuchtungslampe (Ref. A). Ein- /Ausschaltknopf des Motors (Ref. B). Schalter für Geschwindigkeitsreduzierung des Motors (Ref . C ). Geschwindigkeitsanzeige für den Motor (Ref. D). Schalter für Ges[...]
-
Seite 21
19 DE W arn- und sicherheitshinw eise Wichtig! Die Abzugshaube dar f nicht an einen Schornstein, an Entlüftungsrohre oder Leitungen mit warmer Luft angeschlossen werden. Vor dem Anschluss der Haube an Leitungen müssen die geltenden ör tlichen V erordnungen über Luftabzüge ins Freie konsultiert und die Genehmigung des Hausbesitzers/der [...]
-
Seite 22
20 DE Diese Abzugshaube dar f nur über Elektro oder Gasherden mit maximal 4 Kochstellen zum Einsatz kommen. Bei einem Einbau der Abzugshaube üb er einem Gasherd muss der Abstand z wischen der Auflage der Kochstellen und dem unteren Bereich der Abzugshaube mindestens 65 cm betragen. Sofern die Hinweise zum Einbau des Gasherds diesb[...]
-
Seite 23
21 DE W ar tung Reinigung V or jeder Reinigungs- oder W ar tungsoperation immer darauf achten, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist und der Hauptschalter auf Position AUS steht. Das Äußere der Haube mit einem nicht ätzenden flüssigen Mittel reinigen und keine scheuernden Mittel ver wenden. Ausw echseln der lampe V or dem Austauschen der L[...]
-
Seite 24
22 DE Herstellergar antie Mit dem K auf dieses G eräts erhalten Sie automatisch eine für 2 Jahre gültige Herstellergarantie, die Ersatzteile und S ervice -Aufwand im Land, wo das G erät er worben wurde, einschließt. Herstellerverpflichtung: Der Hersteller erk lärt sich hiermit einverstanden, innerhalb von ZWEI JAHREN alle als defekt befundene[...]
-
Seite 25
23 DE Kundenservice So erhalten Sie Hilfe und Rat Bevor Sie eine Ser viceleistung in Anspruch nehmen, führen Sie bitte eine selbständige Kontrolle mit H ilfe Ihrer Bedienungsanleitung durch und kontrollieren dabei bitte, dass… Ihr Produkt ordnungsgemäß installier t ist. Sie sich mit der nor malen Funktionsweise auskennen. Sie den Abschnitt ?[...]
-
Seite 26
24 FR Instruc tions pour l’ installation, l’ entretien et l’utilisation Hotte d’ extrac tion décora tive Cher client: Nous avons la cer titude que l’acquisition de notre hotte d’ extraction satisfera pleinement vos besoins. Nous vous pr ions pour cela de lire attentivement les instruc tions du manuel afin d’ obtenir un résultat opti[...]
-
Seite 27
25 FR Pupitr e de commande du bout on élec tronique Ce panneau est situé sur le devant de la hotte et comprend : Bouton pour la lampe d ’ illumination (réf. A). Bouton pour l’arrêt/la marche du moteur (réf . B). Bouton pour la réduction de la vitesse du moteur (réf . C ). Indicateur de la vitesse du moteur (réf. D). Bouton pour l’augm[...]
-
Seite 28
26 FR Consig nes impor tantes de sécurité Impor tant! Ne raccordez pas l’ évacuation de la hotte à un conduit de fumée, ni à des conduits d’ aération ou d’air chaud. Av ant de la raccorder au conduit, consultez les arrêtés municipaux sur les sorties d’air et demander l’aut orisation à la p ersonne responsable du bâtimen[...]
-
Seite 29
27 FR Entretien Nettoyage Avan t d ’ effectuer toute opération, assurez-vous toujours que le câble d’alimentation soit débranché et que l’ interrupteur soit en position d’arrêt. Lavez la par tie ex terne avec un détergent liquide non corrosif et n’utilisez pas de produit de nettoyage contenant des abrasifs. Remplacement d’une lamp[...]
-
Seite 30
28 FR Garantie du fabricant V ous bénéficiez automatiquement d’une garantie du fabricant de 2 ans à l’achat de cet appareil. Elle couvre les pièces et la main d’ oeuvre pour l’ entretien dans le pays d’achat. Le fabricant s’ engage à: Effectuer la réparation, sans frais pour le propriétaire en ce qui concerne les matériaux ou la[...]
-
Seite 31
29 FR Assistance clien tèle Comment obtenir un ser vice après-vente ? Avan t de demander une intervention ou une assistance : V érifiez les choses que vous pouvez faire vous-mêmes. Consultez votre Guide d’utilisation et vérifiez : Que votre appareil est correctement installé Que vous êtes familiarisés avec son fonctionnement normal Que vo[...]
-
Seite 32
30 IT Istruzioni per l’ installazione, manut enzione e uso Cappa aspirante decorativa Egreg io Cliente, Abbiamo la cer tezza che l’acquisto della nostra cappa aspirante soddisferà pienamente le sue necessità; al riguardo La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni del manuale che Le permetteranno di usarla al meglio delle sue prestazio[...]
-
Seite 33
31 IT P annello di comando del bott one elettronico Questo pannello è situato nella par te frontale della cappa e comprende: Pulsante per la lampada di illuminazione (rif. A). Pulsante per lo spegnimento / accensione del motore (rif. B). Pulsante per la riduzione della velocità del motore (rif. C). Indicatore della velocità del motore (rif. D). [...]
-
Seite 34
32 IT Informazioni impor tanti sulla sicurezza Impor tante! Non collegare la cappa ad un condotto di aspirazione dei fumi, tubi di aerazione o condotti di acqua calda. Prima di collegare i tubi, consultare le ordinanze municipale p er la fuoriuscita d’ aria e chiedere il permesso alla persona responsabile dell’ e dificio. V erificare ch[...]
-
Seite 35
33 IT Manutenzione Pulizia Prima di iniziare qualsiasi operazione assicurarsi sempre che il cavo di alimentazione non sia collegato e che l’interruttor e si trovi sulla posizione di fermo. Pulire la par te esterna con un detergente liquido non corrosivo ed evitare l’uso di prodotti di pulizia che contengano abrasivi. Sostituzione della lampada [...]
-
Seite 36
34 IT Garanzia del Pr oduttor e L ’utente riceve automaticamente una Garanzia limitata di 2 anni dal produttore che copre i componenti e la manodopera per gli inter venti di assistenza nel paese dell’acquirent e. Il fabbricante garantisce che: la riparazione del materiale e gli interventi di manodopera su qualsiasi par te del Prodotto difettoso[...]
-
Seite 37
35 IT Assistenza clienti Come ottenere assistenza per il prodotto Prima di chiamare l’assistenza: Eseguire tutte le verifiche raccomandate per risolvere il problema da soli. Consultare il Manuale dell’utente e verificare; che il vostro apparecchio sia installato correttamente di aver preso confidenza con il normale funzionamento di aver letto l[...]
-
Seite 38
36 NL Aanwijzingen v oor installatie, onderhoud en gebruik Decora tieve afzuigkap Geacht k lant, Wij zijn er van overtuigd dat de aankoop van onze decoratieve afzuigkap volledig aan uw behoeften zal voldoen; daarom verzoeken wij u de richtlijnen van het handboek aandachtig te lezen, teneinde een optimum resultaat te bekomen bij het gebruik van dit [...]
-
Seite 39
37 NL Schakelpaneel met elecktronische bedieningsknop Dit paneel bevindt zich aan de voorzijde van de afzuigk ap en bevat: Drukk nop belichtingslamp (ref . A). Drukk nop om de motor aan / af te zetten (ref. B) Drukk nop verlaging van de motorsnelheid (ref . C ). Aanwijzer motorsnelheid (ref. D). Drukk nop ter verhoging van de motorsnelheid (ref. E)[...]
-
Seite 40
38 NL Belangrijke v eiligheidsinforma tie Belangrijk! De a fzuigkap niet aansluiten op een rookschoorsteen, verluchtingsbuizen of warmeluchtleidingen. V ooraleer het apparaat op buizen aan te sluiten moet u de gemeentelijke richtlijnen betreffende luchtuitlaten raadplegen en de toelating vragen van de verantwoordelijke van het gebouw. V erg[...]
-
Seite 41
39 NL Onderhoud Reiniging V ooraleer eender welke bewerk ing uit te voeren moet u er steeds voor zorgen dat de voedingskabel niet aangesloten is en de schakelaar op off staat. De buitenkant reinigen met een vloeibaar niet bijtend wasmiddel en het gebruik van reinigingsmiddelen met schurende elementen vermijden. V er vanging van de lamp V ooraleer d[...]
-
Seite 42
40 NL F abrieksgarantie Bij de aankoop van dit product kr ijgt u automatisch een fabrieksgarantie van 2 jaar op onderdelen en werkuren in het land van aankoop. De fabrik ant verbindt zich er toe: Ieder onderdeel van het product, waarvan het serienummer op het product is vermeld, dat binnen de T WEE JAAR na datum van aankoop defect raakt, te reparer[...]
-
Seite 43
41 NL Ser vice Hoe komt u aan ser vice? Alvorens naar de telefoon te grijpen voor service of hulp: Ga na wat u zelf kunt doen. R aadpleeg uw gebruiksaanwijzing en controleer of… Uw apparaat correct is geïnstalleerd U ver trouwd bent met de normale bediening er van U de check list voor het oplossen van problemen hebt gelezen Als u na het controle[...]
-
Seite 44
42 DA Dekorativ emhætte Kære k unde: Vi er overbeviste om, at De vil være ovenud tilfreds med købet af denne emhætte, og at den vil opfylde alle Deres behov ; for at D e k an opnå et optimalt resultat i bruget af Deres emhætte, bedes De venligst læse denne bruger vejledning grundigt. Installations- vedligeholdelses- og brugsvejledning Gener[...]
-
Seite 45
43 DA Dette panel befinder sig på den forreste side af emhætten og består af : T r yk knap til belysning, (Ref : A). T r yk knap til tænd/sluk for motoren, (Ref : B). T r yk knap til nedsættelse af motorens hastighed, (Ref : C). Indik ator af motorhastigheden, (Ref : D). T r yk knap til forøgelse af motorhastigheden, (Ref : E). T r yk knap ti[...]
-
Seite 46
44 DA V igtig sikkerhedsinformation Vigtigt! Emhætten må ikke tilsluttes en skorsten, udluftningsrør eller rør til varmluft. Før den tilsluttes rør, skal man søge oplysninger i kommunens bestemmelser vedr . luftudgange og bede om tilladelse af den ansvarlige for bygningen, i tilfælde a f at det drejer sig om en lejlighed. Man skal s[...]
-
Seite 47
45 DA V edligeholdelse Rengøring F ør emhætten rengøres, skal man sikre sig, at den er frakoblet strømmen, og at tænd/sluk knappen er i sluk ket position. Emhættens udvendige del rengøres med et flydende ik ke opløsende rengøringsmiddel. Bruget af opløsende rengøringsmidler skal undgås. Udskif tning af pære F ør pæren udskif tes, sk[...]
-
Seite 48
46 DA Pr oducent ens garan ti Du får automatisk en 2-årig forhandlergaranti ved købet af dette produkt, der dæk ker dele og arbejde ved ser vicearbejde i det land, hvor produktet er købt. F orhandleren påtager sig at: Reparere uden omkostning for ejeren enten for materiale eller arbejde, enhver del af produktet, svarende til det serienummer ,[...]
-
Seite 49
47 DA Kundeservice Sådan får du ser vice F ør du tilk alder en ser vicetekniker bør du: Kontrollere de ting, du selv kan gøre. Kig i brugsanvisningen og check at: Apparatet er kor rekt installeret Du kender den normale betjening Du har læst Checkliste til fejlfinding Hvis du, efter at have kontrolleret disse punkter , for tsat har behov for a[...]
-
Seite 50
48 FI Sisustuksellinen liesituulettimen kupu Hyvä asiakas: Olemme vakuuttuneita siitä, että hank k imanne liesituulettimen kupu tulee vastaamaan täysin odotuksianne. Pyydämme, että tutustuisitte huolellisesti näihin k äyttöohjeisiin saadaksenne tuotteesta parhaan mahdollisen hyödyn. Asennus-, huolto - ja k äy=ttöohjeet Yleisohjeet Ennen[...]
-
Seite 51
49 FI Elektronisella painikkeella varustettu ohjauspaneeli T ämä ohjauspaneli sijaitsee kuvun etupuolella ja siihen sisälty y: V alaisimen painonappi (viite A). Moottorin sammutus / käynnist ys -painonappi (viite B). Moottorin nopeuden hidastus -painonappi (viite C ). Moottorin nopeusmittar i (viite D). Moottorin nopeuden kohotus -painonappi (v[...]
-
Seite 52
50 FI T ärkeää! Kupua ei pidä asentaa takkaan, ilmastointiputkiin eikä lämpimän ilman putk iin. Ennen putkistoon asentamistaa täyty y selvittää kunnalliset määräykset koskien ilman poistoja ja pyytää rakennuksesta vastuussa olevan henkilön lupa. V armistautukaa että tuuletus toimii asianmukaisesti siinäkin tapauksessa, ett[...]
-
Seite 53
51 FI Huolto Puhdistus Aina ennen k aikk ia toimenpiteitä varmistautukaa, ettei virranjohdin ole kytkett ynä ja että katk aisin on asemassa OFF . Puhdistakaa k uvun ulkopinta syövyttämättömällä nestemäisellä pesuaineella ja välttäkää hank aavien pesuaineiden k äyttöä. Lampun vaihto Ennen lampun vaihtoa varmistautuk aa siitä, ette[...]
-
Seite 54
52 FI V almistajan takuu Ostaessasi tämän laitteen saat automaattisesti valmistajan myöntämän kahden vuoden takuun, joka k attaa osat ja huoltot yön ostomaassa. V almistaja sitoutuu: korjaamaan ilman veloitusta t yöstä tai osista minkä tahansa tämän tuotteen osan, jonka sarjanumero näky y tuotteessa ja jonka havaitaan olevan viallinen, [...]
-
Seite 55
53 FI Asiakaspalvelu Huollon kutsuminen Ennen soittamista huoltoon tai palvelunumeroon: T arkista asiat, jotka voit tehdä itse. T ark ista k äyttöohjeen avulla seuraavat seikat: Laite on asianmukaisesti asennettu. Osaat k äyttää laitetta oikein. Olet lukenut k äyttöohjeen ongelmanratkaisuluettelon. Kun olet varmistanut nämä seik at, toimi[...]
-
Seite 56
54 SV Instruktioner för installation a v fläkten Dekorativ köksfläkt Bästa kund: Vi är över tygade om att inköpet av vår köksfläkt kommer att tillfredsställa dina behov helt och hållet; där för bör du noga läsa instruktioner na i bruksanvisningen, så att du når fram till bästa möjliga resultat när du använder köksfläkten. I[...]
-
Seite 57
55 SV Den här panelen finns på fläktens främre del och består av : Strömbrytare till belysning (ref . A). En strömbr ytare för star t / avstängning av motorn (ref . B). En strömbr ytare för att sänk a motorns hastighet (ref . C ). Hastighetsmätare för motorn (ref . D). Knapp för att ök a motorns hastighet (ref. E). Knapp för att ak[...]
-
Seite 58
56 SV V iktig säkerhetsinf ormation Viktigt! Anslut inte fläkten till skorsten, luftkonditionerigssystem eller varmluftstrummor. Innan den kopplas till lufttrumma n, var god ta reda på gällande kommunala förordningar angående luftutsläpp och begär tillstånd hos den fastighetsansvarige. Försäkr a dig om att ventilationen är korre[...]
-
Seite 59
57 SV Underhåll Rengöring F öre varje typ av åtgärd, bör du försäkra dig om att nätkabeln inte är inkopplad och att strömbr ytaren är frånslagen. Rengör den yttre delen med icke kor rosivt flytande rengöringsmedel och använd aldrig slipande rengöringsprodukter . Utbyte av lampan Innan du byter ut lampan, bör du försäkra dig om a[...]
-
Seite 60
58 SV T illverkarens gar anti Du får automatiskt av tillverkaren en garanti på 2 år i och med inköpet av denna produkt, vilket täcker reser vdelar och arbete vid ser vice inom det land du köpt produkten. Tillv erkaren förbinder sig att: Utan kostnad för ägaren för varken material eller arbete reparera produkt, produktens serienummer behö[...]
-
Seite 61
59 SV Kundtjänst Hur du erhåller ser vice Innan du ringer ef ter ser vice eller hjälp: Kontrollera de saker du kan göra själv . Se din användarmanual och kontrollera att: Din apparat har installerats på rätt sätt. Du har bek antat dig med den normala driftsfunktionen. Du har läst listan över problemlösningar . Om du efter att du kontrol[...]
-
Seite 62
60 NO Installasjonsinstrukser . V edlikehold og bruk Dekorativ avtrekkshette Kjære kunde: Vi er overbevist om at du vil bli meget fornøyd med din nye avtrekkshette. Ønsker du å få maksimalt utbytte av den, må du lese instruksene i manualen nøye. Installasjonsinstrukser . V edlikehold og bruk Generelle råd F ør installasjon og bruk av avtre[...]
-
Seite 63
61 NO Dette panelet er plassert på avtrekkshettens forside og har : T r yk knapp belysningslampe (Ref . A). T r yk knapp Av/P å motor (Ref. B). T r yk knapp for lavere motorhastighet (Ref. C). Hastighetsmåler motor (Ref. D). T r yk knapp for høyere motorhastighet (Ref. E). T r yk knapp for direkte aktivering av motorens intensivtrinn (Ref. F). [...]
-
Seite 64
62 NO V iktig sikkerhetsinformasjon Viktig! Avtrekkshetten må ikke tilkobles røykpiper , ventilasjonsrør eller varmluftskanaler . Før den monteres bør man konsultere gjeldende kommunale forskrifter angående krav til luftutslipp. Sørg for at det er tilstrekkelig ventilasjon i rommet. V ed steking må ma n alltid være på vakt, da olj[...]
-
Seite 65
63 NO V edlikehold Rengjøring F ør ethvert inngrep på avtrekkshetten må man slå av apparatet og trekke ut strømledningen. Rengjør hetten på utsiden med et flytende ik ke etsende vaskemiddel. Unngå bruk av rengjøringsprodukter med slipende stoffer . Bytting av lampen Sjekk at avtrekkshetten er slått av før lampen byttes. Fjern fettfilter[...]
-
Seite 66
64 NO Pr odusentgar anti Dette apparatet har 2 års garanti som dekker deler og ar beid ved reparasjoner i det landet hvor apparatet er kjøpt. Produsen ten vil sørge for at: Apparatet repareres uten kostnader for eieren, verken for materialer eller arbeid ved reparasjon på noen av produktets deler , hvis serienummer er angitt på produktet, ders[...]
-
Seite 67
65 NO Kundeservice Tilkalling av service F ør du tar kontakt for service eller assistanse: Undersøk om du eventuelt k an rette feilen selv . Slå opp i bruksanvisningen og kontroller følgende: At apparatet er riktig installer t At du er for trolig med hva som er nor mal drif t At du har lest sjek klisten for problemløsing Hvis du, etter å ha k[...]
-
Seite 68
66 EL Οδηγιες για τ οποθετηση, συν τηρησ η χρηση Απορροφη τηρας Αγαπητέ πε λάτη, Είμαστε σίγουροι πως η αγορά του απορροφητήρα μας θα ικανοποιήσει απόλυτα τις ανάγκες σας. Παρακαλώ διαβάστε προσ[...]
-
Seite 69
67 EL Αυτός ο πίνακας ελέγχου τοποθετείται εμπρός από τον απορροφητήρα και περιλαμβάνει: Κουμπί για τον φωτισμό (αναφορά A). Κουμπί λειτουργίας του μοτέρ (ανοικτό - κλεισ τό) (αναφορά B). Κουμπί για[...]
-
Seite 70
68 EL Σημαν τικές οδηγίες ασφαλείας Προσοχη! Μην συνδέ ετε τον απορροφητήρα με καπνοδόχους, σωλήνες εξαερισμού ή σωληνώσεις ζεσ τού αέρα. Πριν συν δέσετε με σωλήνες συμβουλ ευτείτε τις δημο[...]
-
Seite 71
69 EL Συντηρηση Καθαρισμός Πριν α πό κάθε ε νέργε ια καθαρισμού βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικ ό καλώδιο έχει α ποσυνδεθεί και ότι ο διακόπτης βρίσκεται σ τη θέση OFF . Καθαρίστε το ε ξωτερικό του απο[...]
-
Seite 72
70 EL Εγγύηση κατασκευασ τή Με την αγορά του ψυγείου έχετε 2 χρόνια εγγύησ η α πό τον κατασκευασ τή, η οποία καλύπτει ανταλλακτικά και εργασία για ε πισκευή ε ντός της χώρας σ την οποία έγινε η αγο[...]
-
Seite 73
71 EL Εξυπηρέτηση πελατών Πώς να καλέσετε το σέρβις Πριν καλέσετε το σέρβις ή τεχνικό: Δείτε τι μπορείτε να κάνετε μόνοι σας. Συμβουλευθείτε τις οδηγίες χρήσης και ε λέγξτε: Αν η συσ κευή είναι ε?[...]
-
Seite 74
72 IL Üzembehely ezési, karbantar tási és használati útmutat ó Dekoratív kon yhai szagelszívók Tisztelt V ásárló: Meg vagyunk győződve arról, hogy az Ön által vásárolt konyhai szagelszívó mIndenben meg fog felelni az igényeinek. Kérjük olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, a legtökéletesebb eredmény elér[...]
-
Seite 75
73 IL Ez a k apcsolótábla az elszívó elején található és magában foglalja: Világítás kapcsoló (A jel ) Ki / Bek apcsolás ( motor ) (B jel ) Motor sebességcsök kentő gomb (C jel ) Motor fokozatkijelző (D jel ) Motor sebességnövelő gomb (E jel ) A motor TURBO fokozatát aktiváló gomb (F jel ) A motor időbeállítását szabál[...]
-
Seite 76
74 IL F ontos F ontos! Ne csatlakoztassa az elszívót kéménybe, ventilátor légcsatornába ill. meleg levegő keringtet ésére szolgáló légc satornába. Bármilyen bekötés előtt tanácskozzon a helyi kémén yseprővállalt felelős személyével, ill. kérje az épület üzemeltetőjének engedélyét.. Győz ödjön meg arról,[...]
-
Seite 77
75 IL Karbantar tás Tisztítás Bármilyen művelet megketdése előtt győződjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozó zsinór k i van húz va az aljzatból és a fokozatkapcsoló a kik apcsolás állásban van. A készülék külsejének tisztításához használjon enyhe, folyékon y mosószer t és kerülje a dörzsanyagot tar talmazó t[...]
-
Seite 78
[...]
-
Seite 79
Copyright © Fisher & Paykel 2010. All r ights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our polic y of continuous product improvement, these specifications may change at any time. Y ou should therefore check with your Dealer to ensure this booklet correc[...]
-
Seite 80
NZ AU EU 01.2010 F&P PN - 791775 www.fisherpaykel.co .nz www.fisherpaykel.com.au www.fisherpaykel.com Diritti di riproduzione © Fisher & Paykel 2010. T utti i diritti riser vati. I dati tecnici del prodotto contenuti in questo manuale si riferiscono agli specifici prodotti e modelli descritti alla data di pubblicazione. T ali dati possono [...]