Fisher-Price V8606 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Fisher-Price V8606 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Fisher-Price V8606, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Fisher-Price V8606 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Fisher-Price V8606. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Fisher-Price V8606 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Fisher-Price V8606
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Fisher-Price V8606
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Fisher-Price V8606
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Fisher-Price V8606 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Fisher-Price V8606 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Fisher-Price finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Fisher-Price V8606 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Fisher-Price V8606, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Fisher-Price V8606 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    www .fi sher -price.com V8606[...]

  • Seite 2

    2 Prevent serious injur y or death from falls or sliding out: • The child should be secured in the high chair at all times by the restraint system, either in the reclining or upright position. The restraint belts must be adjusted to fit your child snugly . The tray is not designed to hold the child in the chair . • Never use near steps. • Nev[...]

  • Seite 3

    3 CAUTION PRECAUCIÓN MISE EN GARDE This package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required. Este producto contiene piezas pequeñas en su estado desmontado. Requiere montaje por un adulto. Cet emballage contient de petits éléments non assemblés. Assemblage par un adulte requis. IMPORT ANT! Please keep these instru[...]

  • Seite 4

    4 2 Frames 2 armazones 2 cadres Pad Colchón Coussin Seat Bottom Asiento Siège Seat Back Respaldo Dossier Front Base Base delantera Base avant Back Base Base trasera Base arrière Footrest Reposapiés Repose-pieds 2 Seat Bottom T ubes 2 tubos del asiento 2 tubes du siège Hinge Rod Varilla de bisagra Tige Food T ray Bandeja de alimentos Plateau à[...]

  • Seite 5

    5 IMPORT ANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher -Price ® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. ¡IMPORT ANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisar que el producto n[...]

  • Seite 6

    6 • Align the holes in the plastic rings and the seat bottom tubes. • Insert a #8 x 1,9 cm screw through each plastic ring and into the seat bottom tubes, as shown. Tighten the screws. This may require extra force. • Push the seat bottom tubes back and forth to be sure they are secured to the seat bottom. If the seat bottom tubes move, you ha[...]

  • Seite 7

    7 Seat Back Pins Clavijas del respaldo del asiento Chevilles du dossier • T urn the seat bottom assembly upright. • Fit the seat back pins into the slots in the top side of the seat bottom assembly . • Poner la unidad del asiento en posición vertical. • Ajustar las clavijas del respaldo en las ranuras en la parte de arriba de la unidad del[...]

  • Seite 8

    8 • Pull the frame leg out on each frame to open. Make sure it "clicks" into place. • Position a frame so that the decorated side is outward. • Fit the end of a base into the back leg of a frame. • Fit a screw retainer over the hole in the back leg, as shown. • Insert a #10 x 2,2 cm black screw through the screw retainer and bac[...]

  • Seite 9

    9 Seat Assembly Unidad del asiento Siège • Fit the seat assembly between the frames. • Insert the seat bottom tubes into the sockets in each seat height adjuster . Hints: • Be sure the seat height adjusters are in the same position (position 4). • Y ou may need to push the frames apart slightly to fit the seat bottom tubes into the seat he[...]

  • Seite 10

    10 PUSH PRESIONAR POUSSER Seat Bottom T ube Ends Extremos del tubo del asiento Extrémités du tube du siège • Push each seat height adjuster to be sure they are completely on the seat bottom tubes. • Insert a #8 x 1,9 cm screw through each seat height adjuster and the ends of the seat bottom tube. Tighten the screws. This may require extra fo[...]

  • Seite 11

    11 Seat Height Adjuster Regulador de altura del asiento Manette de réglage de la hauteur du siège • Push each seat height adjuster to be sure they are completely on the seat bottom tubes. • Insert a #8 x 1,9 cm screw through each seat height adjuster and the ends of the seat bottom tube. Tighten the screws. This may require extra force. • E[...]

  • Seite 12

    12 Assembly Montaje Assemblage • Insert the crotch belt through the slot in the pad. Make sure the crotch belt is not twisted. • Introducir el cinturón de la entrepierna en la ranura de la almohadilla. Asegurarse de que el cinturón de la entrepierna no esté torcido. • Faire passer la courroie d’entrejambe dans la fente du coussin. S’as[...]

  • Seite 13

    13 Bottom Slots Ranuras inferiores Fentes inférieures • Lift the top of the pad. • Thread the waist/shoulder belts through the bottom slots in the back of the seat pad. • Levantar la parte de arriba de la almohadilla. • Pasar los cinturones de la cintura/hombros por las ranuras inferiores de la parte trasera de la almohadilla. • Relever [...]

  • Seite 14

    14 Belt Ends Belt Ends Extremos del Extremos del cinturón cinturón Extrémité Extrémité des bretelles des bretelles • From behind the seat, be sure the shoulder portion of the waist/ shoulder belts are secure in the seat back slots. • Hook the elastic loops on each side of the pad onto the tabs in the seat back. • Desde atrás de la sill[...]

  • Seite 15

    15 • Place your child in the seat. Position the crotch belt between your child’ s legs. • Fasten both waist/shoulder belts to each side of the crotch belt. Make sure you hear a "click" on both sides. • Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child. The restraint system should remain [...]

  • Seite 16

    16 TIGHTEN APRET AR SERRER LOOSEN AFLOJAR DESSERRER T o tighten the waist belts: • Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to form a loop A . • Pull the free end of the waist belt B . • Repeat this procedure to tighten the other waist belt. T o loosen the waist belts: • Feed the free end of the waist belt up through th[...]

  • Seite 17

    17 T o change shoulder belt slots: • From the back of the high chair , push the shoulder portion of the waist/shoulder belts through the seat back slots. Para cambiar las ranuras de los cinturones de hombro: • Desde atrás de la silla alta, empujar la parte de los hombros de l cinturón de la cintura/hombros por las ranuras del respaldo. Pour c[...]

  • Seite 18

    18 Prevent serious injur y or death from falls or sliding out: The child should be secured in the high chair at all times by the restraint system, either in the reclining or upright position. The restraint belts must be adjusted to fit your child snugly . The tray is not designed to hold the child in the chair . Evitar lesiones graves o la muerte d[...]

  • Seite 19

    19 • While pushing the release bar on the front of the base tray , adjust the base tray forward or backward. • Mientras empuja la barra de sujeción del frente de la bandeja base, ajustar la bandeja base hacia adelante o atrás. • T out en poussant sur le levier de déclenchement à l’avant du plateau de base, déplacer celui-ci vers l’av[...]

  • Seite 20

    20 Using the T rays Uso de las bandejas Utilisation des plateaux • While pushing the release bar on the front of the base tray , pull the tray base towards you and remove. • Mientras empuja la barra de sujeción del frente de la bandeja base, jalar la bandeja base hacia Ud. y retirarla. • T out en poussant sur le levier de déclenchement à l[...]

  • Seite 21

    21 Squeeze Apretar Appuyer Prevent serious injur y or death from falls or sliding out: It is recommended that only children capable of sitting upright unassisted use the high chair in the upright position. Evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas: Se recomienda que solo niños que puedan sentarse derechos sin ayuda usen la silla alta en [...]

  • Seite 22

    22 Hint: Adjust the seat height to any of seven positions! Atención: Ajustar la altura de la silla en una de siete posiciones. Remarque : Régler la hauteur du siège à l’une des sept positions! T o adjust the seat height: • Press the levers on both seat height adjusters and lift or lower the seat to the desired height. • Make sure both sid[...]

  • Seite 23

    23 • The restraint system, frame, trays and tray toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. • The food tray is also top rack dishwasher safe (or use bottom rack - without using the drying cycle). • The pad is machine washable. Wash in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. T umble dry separately on lo[...]

  • Seite 24

    Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A. ©2010 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U. ©2010 Mattel, Inc. T ous droits réser vés. ® et ™ désignent des marques de Mattel, Inc. aux [...]