Franke Consumer Products FBI 702 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Franke Consumer Products FBI 702 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Franke Consumer Products FBI 702, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Franke Consumer Products FBI 702 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Franke Consumer Products FBI 702. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Franke Consumer Products FBI 702 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Franke Consumer Products FBI 702
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Franke Consumer Products FBI 702
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Franke Consumer Products FBI 702
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Franke Consumer Products FBI 702 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Franke Consumer Products FBI 702 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Franke Consumer Products finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Franke Consumer Products FBI 702 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Franke Consumer Products FBI 702, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Franke Consumer Products FBI 702 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Istruzioni per l’uso e l’installazione Cappa Instructions for use and installation Cooker Hood Mode d’emploi et installation Hotte de Cuisine Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube Kullan ım ve montaj talimatları Davlumbaz FBI 502 FBI 702 FBI 522 FBI 722 IT GB FR DE TR[...]

  • Seite 2

    IT 2 2 Libretto di Istruzioni INDICE GENERALITÀ – AVV ERTENZE PER L A SICUR EZZA.......... ....... ........ ........ ......... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ....... 7 INSTALLAZIONE ..... ........ ........ ........ ........ ......... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ [...]

  • Seite 3

    EN 3 3 Instructions Manual INDEX GENERAL INFORMA TION - SAFET Y WARNINGS ... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ 11 INSTALLATION........... ......... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ......... ........ ........ ........ .[...]

  • Seite 4

    FR 4 4 Manuel d’Instructions SOMMAIRE GENER ALIT ES - CON SEIL S CO NC ERNAN T L A SECU RIT E ..................................................... 15 INSTALLATION..... .......... .......... ......... ........... .......... ......... .......... ......... ............ ......... .......... ......... . 16 CONSEILS - UTIL ISATION - ENTRETIEN ........[...]

  • Seite 5

    DE 5 5 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINES - SICHERH EITSHIN WEISE .. .......... .......... .......... ......... .......... ......... ........... ......... 19 MONTAGE .. .......... ......... .......... ......... ........... .......... .......... ......... .......... ........... ......... .......... .......... . 20 SICHER HE ITSHIN WE[...]

  • Seite 6

    TR 6 6 Kullanim Kilavuku IÇERIKLER GENEL BĐLGĐLER - G Ü VEN LĐK UYARILARI .......... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ .... 23 MONTAJ........... ........ ......... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ......... ........ .......[...]

  • Seite 7

    IT 7 7 GENERALITÀ – AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 1 - GENER ALITÀ Questo gruppo è predisposto per essere installato all'interno di mobili pensili o cappe camino, poste sopra un piano d i cottura. Può essere utilizzato in versione asp irante ( ev acuaz ione esterna), oppure in ve rsione filtrante (riciclo interno). Si raccomanda che l ’in[...]

  • Seite 8

    IT 8 8 INSTALLAZIONE 3 - INSTALLAZ IONE Rispettare il seguen te schema: 3.1 - Montaggio del gruppo da incasso 3.2 - Connessione aspirante o filtrante 3.3 - Connessione elettrica e controllo funzion ale 3.1 - Installazione del gruppo da incasso 1 - Effettuare un'apertur a rettangolare s ulla base del pensile o della cappa, lasciand o minimo 13 [...]

  • Seite 9

    IT 9 9 AVVERTENZE - USO - MANUTENZIONE 4 - A VVERTENZ E PER LA SI CUREZZ A È assolutamente necessario rispettare tutte le avvertenze riportate al paragrafo 2 della 1ª parte - Istruzioni per l’Installa zione. In aggiunta, è mo lto importante fare partic olare attenzione, n ell ’uso e nella m anutenzio ne, alle seguenti avve rtenze: 4.1 - Effe[...]

  • Seite 10

    IT 1 0 10 6.2 - Filtr o antigrasso in fibra sintet ica 1 - Non può essere lavato, ma va sostituito mediamente ogni due mesi. Se il filtro è dotato di indi- catori chim ici di saturazione, sostituire quando il colore rosso dei puntini v i sibili dall'esterno è diffuso su tutta la superficie. 2 - Sostituzione: a - Togliere la griglia di aspir[...]

  • Seite 11

    EN 1 1 11 GENERAL INFORMATION - SAFETY WARNINGS 1 - GENERAL INFOR MATIO N This c anopy hood is designed to be fitted into cabine ts or chimn ey cooker ho ods, placed a bov e a hotplate. It can be used either in the extraction mode (ducted to the outside) or in the recircu- lation mode (internal recycling). Before starting the installation, consider[...]

  • Seite 12

    EN 1 2 12 INSTALLATION 3 - INSTALLATION The following scheme has to be observed : 3.1 - Installation of the built-in group 3.2 - Set the hood for recirculation or ev a cuation 3.2 - Connect the hood to the mains supply and ensu re that it works properly 3.1 - Installation of the fitted grou p 1 - Mak e a r ec tangular opening in the b ase of the ov[...]

  • Seite 13

    EN 1 3 13 WARNINGS - USE - MAINTENANCE 4- SAFETY USE It is most impor ta nt that all the warnings shown in paragraph 2 o f the Installation Instructions are strictly observed. Moreover, special attention mu st be p aid to the following warnings during t h e use and mainte- nance of the cooker hood: 4.1 - The grease filte rs and the charcoal filters[...]

  • Seite 14

    EN 1 4 14 6.2 - Synthetic filters 1 - This filter cannot be was he d and should be replaced every two m o nths. If the filter is prov id ed with a saturation indicator, re place when the violet color of the dots which are visible from the outside is spread ov er the whole surface of the filter. 2 - Replacemen t: a - Remove the ducting grill, referr[...]

  • Seite 15

    FR 1 5 15 GENERALITES - CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE 1 - GENERALITES Cette hotte est destinée à être installée à l'intérieur d'un m euble ou d 'un e hotte ch em inée, au dessus d'un plan de cuisson . Elle peut être utilisée en version évacuation (raccordement extér ieu r) ou recyclage (recyclage interne). A c ause [...]

  • Seite 16

    FR 1 6 16 INSTALLATION 3 - INSTALLATION Respectez le schéma suiv a nt: 3.1 - Montage d u groupe filtrant 3.2 - Connex ion évacuation ou recyclage 3.3 - Raccordeme nt électrique et contrôle fonctionn el 3.1 - Installation du grou pe à encastrer 1 - Effectuer une ouverture recta ng ulaire à la base du meuble haut o u d e l a hotte en la issant [...]

  • Seite 17

    FR 1 7 17 CONSEILS - UTILISATION - ENTRETIEN 4 - CONSEILS CON CERNANT LA SE CURITE Il est absolument néces saire de respecter tous les avertisseme nts du paragr ap he 2 de la 1ère partie - Instructi ons pour l’installation. En o ut re, il est très important de faire attention, lors de l’utilisation et de l’entretien, aux avertis- sements s[...]

  • Seite 18

    FR 1 8 18 6.2 - Filtre à graisses synthétiqu e 1 - Nettoyage Ce f i ltre ne peut ê tre la vé; il est indispensabl e de le changer tous les deux mois. Si le filtre es t équipé de points violets, témoins de saturation, sur toute sa surface et visibles à traver s la grille, il doit être changé lorsque l es points s'étalent jusqu' [...]

  • Seite 19

    DE 1 9 19 A LLGEMEINES - SI CHERH EITSHINWEISE 1 - ALLGEMEINES Dieser Lüfterbaustein ist zum Einbau in einem Hängeschrank oder in einer Kaminh aube über einem K ochfeld vorgesehen. Die H aube k ann als Umluft- oder Ab luft- Haube verwendet wer- den. Es empfiehlt sich, die Anbringung von geschultem Personal durchführen zu lassen, wobei alle beh?[...]

  • Seite 20

    DE 2 0 20 MONTAGE 3 - MONTAGE DES G ERÄTES Zur Erleichterung d er Montage sollte folgende s Schema beachtet werden: 3.1 - Montage d es Lüfterbausteines 3.2 - Anschluß für Abluft- ode r Umluftbetrieb 3.3 - Elektrischer Anschluß un d Funktionskontrolle 3.1 - Montage des Lüfterbausteines 1 - Um den Lüfterbaustein einzubauen , bringt man eine ge[...]

  • Seite 21

    DE 2 1 21 SICHERHEITSHINWEISE - BEDIENUNG - WARTUNG 4 - SICHERHEITSHI N W EISE Alle Hinweise vo n Abschnitt 2, erster Teil - Mon tage - sollen ausführlich beachtet werden. Außerdem ist es sehr wichtig, während Gebr auch und Wartung auf folgende Hinweise zu achten: 4.1 - Die Wartung de r Fettfilter und das Auswechse ln der Aktiv-Kohlefilter ist r[...]

  • Seite 22

    DE 2 2 22 6.2 - Fettfiltervlies 1 - Dieser Filter kann nicht ausgew aschen werden und mu ß wenigstens alle 2 Monate ausge - tauscht werden. Die se Filtermatte kann m it einem Raster aus roten Punkten bed ruckt sein. In diesem Fall soll der Fi lter ausge tauscht werden , sobald eine gesch lossene Einfä rbung der Matte vorliegt. 2 - Austausch: a-Fe[...]

  • Seite 23

    TR 2 3 23 GENEL BĐLGĐLER - GÜVENLĐK UYARILARI 1 - GENEL BĐLGĐLE R Bu grup, m utfaktaki pişirme tezgâhının üz erind e bulunan mobilyalar y ada davlumbaz bacaları içine yerleştirilmek üzere d üzenlenmiştir. Aspiratörlü (hav ayı dışa rı tahliye e de n) ve filtreli (hav ayı içerde sirküle ederek temizleyen) versiyonlarda kulla[...]

  • Seite 24

    TR 2 4 24 MONTAJ 3 - MONTAJ Aşağıdaki şemay a uyunuz: 3.1 - Ank astre (gömme) grubun montajı 3.2 - Asp i ratör lü veya filtreli bağlantı 3.3 - Elek trik bağlantısı ve işlevsel kontrol 3.1 - Ankastre grubun montajı 1 - Mobilyanın yada davlumbazın tabanına, çi zelge de b elirtilen ebatlara göre dış k en arlarla ara- sında en az[...]

  • Seite 25

    TR 2 5 25 GÜVENLĐK UYARILARI - KULLANIM - BAKIM 4 - G ÜVENLĐK U YARILA RI Montaj Talimatları 1. kısım 2. paragrafında ye r alan uyarıların tümüne kesi nlikle uymak gerek ir. Ayrıca, kulla nım ve bakım sırasında aşağıdaki uya rılara da özel dikkat sarfetmek çok önemlidir: 4.1 - Yağ tutucu filtreler ile aktif karb on filt rel[...]

  • Seite 26

    TR 2 6 26 6.2 - Sentetik elyaftan yağ tutucu filtre 1 - Bu fi ltre y ık anm az, ortalama iki ay da bir değiştirilir. Eğer filtrede kimy asal doyum göstergeleri mevcut ise, dış ta rafından görülen noktaların kırmızı rengi t üm yüzeye yayıldığında değiştiri- niz. 2 - Değiştirilmesi: a - 3. 1.3 sayılı paragrafta belirtilen ?[...]

  • Seite 27

    1 2[...]

  • Seite 28

    34 56 7[...]

  • Seite 29

    8 9 10[...]

  • Seite 30

    [...]

  • Seite 31

    [...]

  • Seite 32

    436002790 _ver3 Il s imbolo sul prodotto o sulla confezion e indica che i l prodotto non deve ess ere considerato come un normale ri fiuto d omestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il ri ciclagg io di apparecchiature elettriche ed elettronich e. Provvedendo a smaltire questo prod otto in m odo appro priato, si contrib[...]