Friedrich HAZARDGARD SH15 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Friedrich HAZARDGARD SH15 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Friedrich HAZARDGARD SH15, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Friedrich HAZARDGARD SH15 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Friedrich HAZARDGARD SH15. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Friedrich HAZARDGARD SH15 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Friedrich HAZARDGARD SH15
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Friedrich HAZARDGARD SH15
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Friedrich HAZARDGARD SH15
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Friedrich HAZARDGARD SH15 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Friedrich HAZARDGARD SH15 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Friedrich finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Friedrich HAZARDGARD SH15 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Friedrich HAZARDGARD SH15, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Friedrich HAZARDGARD SH15 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    920-024-07 (8/09) Hazardous Duty Room Air Conditioner 2 30 - V o lt: S H 15 | S H 20 Installation & Operation Manual Power Temperature[...]

  • Seite 2

    Tabl e o f Co n t en t s O pe r a t i o n a n d Care I ns tru c t i o n s Your Safety and the safety of others ................................................................................................................................... 3 General Instructions ....................................................................................[...]

  • Seite 3

    920-024-07 3 Thank you for your decision to purchase the Friedrich Hazardgard (Hazardous Duty Room Air Conditioner). Y our new Friedrich has been carefully engineered and manufactured to give you many years of dependable, efficient operation, maintaining a comfortable temperature and humidity level. Many extra features have been built into your uni[...]

  • Seite 4

    4 F i l t e r I n f o r m a t i o n The fi l te r in y our Fri edri ch r e m ov e s du st , po lle n an d ot he r im puri ti es f ro m the air a s the y are dra wn th ro u gh th e uni t. The fi l ter i s pe rmane n t and r e u sa b l e, an d h a s a g ermi ci dal tr ea t me n t whi ch is n ot aff ecte d b y w as hin g . W o n ’t Coo l If th e u[...]

  • Seite 5

    5 P erm ane nt Sp li t - Ca p ac i to r , to tall y en cl os ed f an mo to r to as sure e ffi ci en t op era ti on e v en und er ad v ers e el ectri cal c on di ti o ns . M oto r ha sa s pec i al s tainl es s s te e l s h aft to re si s t co r ro s i on an da he r me ti call y se ale d o v er l oad f or ar c- free op er ati on . Hi gh capac i ty c[...]

  • Seite 6

    6 I n s t a l l a t i o n I n s t r u c t i o n s M o d e l s S H 15 a n d S H 2 0 N OTE: THIS MA NU AL INC L UD ES IN S T ALLA TIO N IN STR U CTI O N S FO R B OTH WINDO W M O UNT AND THR OU GH - THE- W ALL IN S T ALLA TI O N S E l e c t r i c a l R e q u i r e m e n t s ALL FIEL D WIRING MU ST ME ET THE RE QUIRE MENTS O F THE N A TI ON AL ELE CTRI[...]

  • Seite 7

    7 W i n d o w Mo u n t I n s ta l l a t i o n Hardwar e ITEM # 4 ITEM #10 ITEM # 7 ITEM # 13 ITEM # 12 ITEM # 6 ITEM # 5 ITEM # 1 ITEM # 14 NOT TO SCALE ITEM # 2 ITEM # 3 ITEM # 1 1 A C CE SS OR Y DE T AIL ITEM DESCRIPTION QTY . No. SHELL MOUNTING P ARTS 2 T E K C A R B T R O P P U S 1 2 SCREW , 10 - 24 x 1" HEX HEAD 4 4 T U N D L E W T A L F [...]

  • Seite 8

    8 STE P 1 R em o v e the j u nc ti on b o x, c ov er an d s cre w fro m the s hip pi ng p os iti on u n de r nea th th e f a n moto r . Ins tall on e j unc tio n b o x mo un ti n g le g in the u ppe r le f t po si ti on f ac ing t he re ar o f the j un cti on b o x . STE P 2 R em o v e and d isc ar d the p las tic bu s hing fr om th e con d ui t co[...]

  • Seite 9

    9 Fi gur e B S h e l l ( Ca b i n et ) P r e p a r a t i o n I t wi ll be ne cess ary to re lo ca te th e si ll p la te o f the ca b i ne t 2 " b ac k fro m i ts shi ppi ng po s i ti on , and th e s he ll gui de s 4 " f orw ard , to th e f orw ard - mo st h ol e in the s he ll rail . Di sc ard th e ch as s is re tai ne r w ire d isco nn e[...]

  • Seite 10

    10 Fi gu re D Fi gu re E STE P 3 O UTS IDE S UPP OR T M O UNTING: Ass em b l e the s u ppo rt bra ck ets (I tem # 1 ) to th e bo tto m rail s of t he ca b i ne t wi th f ou r ( 4) 1 0- 24 1 " lo n g scr e w s (I te m #2) an d f ou r ( 4) 1 0 – 24 fl at n u ts (I te m #3 ). Ad ju st th e s u ppo rt bra c k et s to b rin g the bo tt om pa ds [...]

  • Seite 11

    1 1 Fi gu r e F The i ll us t ra ti o ns be lo w sh o w a s tand ard fra me con s tr uc tio n ins tal la ti on as w e ll as s om e su gg es ted w a y s o f ad ap ti n g the su pp ort b ra ck et to thi c k w alls an d lar g e brick l edg es . Fi gu r e 2 Fi gu r e 3 SUBTRACT 1/8" (3 MM) FROM DIMENSION "B" AND MEASURE FROM THE EDGE OF [...]

  • Seite 12

    12 Fi gu r e G Fi gu r e H Fi gu r e I STE P 6 IN S T ALL S IDE WI N GB O ARD P ANELS: B e sur e th at th e ca bi ne t has b een s ec ured t o th e win d o w s ill an d the o u ts id e su pp ort bra c k et s ha v e bee n in stal le d as s ho wn in F i gu re sD an dE on P ag e 1 0 . Ra is e th e win do w sas h and i ns tall th e rig ht an d le ft si[...]

  • Seite 13

    13 NOTE: THESE DIMENSIONS ARE FOR FINISHED HOLE SIZE HOLE SIZE REQUIREMENTS S h el l I n s ta l l a t io n: T h r o u g h- t h e - w a l l I n s ta l l a t io n s CONDENSER AIR INT AKE LOUVERS 2" (51 MM) MINIMUM BOTH SIDES TOP VIEW SHOWING BEVELED SIDES FOR AIR INT AKE. WALL BELOW UNIT MUST ALSO BE BEVELED TO ASSURE PROPER TIL T ANGLE. CONDENS[...]

  • Seite 14

    14 Fi gu r e L Fi gur e M Fi gur e N MORT AR CAULK ALL SIDES CABINET WEA THER CABINET CAULK ALL SIDES SHIM THE VOID SP ACE A T THE TOP AND SIDES WITH WOOD AS REQUIRED CAULK ALL SIDES WEA THER CABINET SHIM VOID SP ACES A T TOP AND SIDES WITH WOOD AS REQUIRED FRAME W ALL CONSTRUCTION BRICK VENEER CONSTRUCTION SOLID MASONR Y CONSTRUCTION 920-024-07[...]

  • Seite 15

    16 Fi gur e P C h a s s i s I n s t a l l a t i o n STE P 1 S li de the ch as si s int o the ca b ine t st op pi ng ap pr o xim ate l y 3 " fro m full in se rti on . Stu ff the ch as si s se al ga sk et (I te m # 1 4) o n e in ch dee p bet w ee n the ch as s is and the c ab i ne t (S ee F igu re P ). Be gin at ei ther bo tto m co r ne r and g [...]

  • Seite 16

    17 Fi gu re Q STE P 2 B e sur e tha t the fi l te r is in p l ac e th en in stall th e re turn air grill e (S ee F i gure Q). The to p o f the re turn air grill e can b e bu tted ag ains t the bo tt o m o f the di sc harg e pl en u m. S na p th e grill e in to p lac e b y pu shin g the gril le u p and on to th e uni t' s la tc he s at th e bo[...]

  • Seite 17

    15 CAULK ALL SIDES AIR TIGHT TRIM MOULDING 3/8" (10 MM) SLOPE DOWN NOTE: SUPPORT BRACKETS MA Y BE OMITTED FROM T HROU G H- T HE- W AL L INS T ALL A T IO NS IF T HE CABINE T IS SECURED AS FOLLOWS. DRILL 2 HOLES IN EACH SIDE AND INST ALL 4 FASTENERS (2 EACH SIDE). USE #12A X 2" (51 MM) SCREWS, TOGGLE BOL TS OR EXP ANSION ANCHOR BOL TS AS SH[...]

  • Seite 18

    18 Friedrich A ir Conditioning Company P.O. Box 1540 San Antonio, TX 78295 210.357.440 0 ww w .friedrich.co m HAZARDGARD ® ROOM AIR CONDITIONERS LIMITED WARRANTY LIMITED ONE YEAR PARTS WARRANTY 1. Limited warranty – One year . Fr ied r ich warr ants that it w ill pr ovide a r epla c ement for any part of this HazardGard Room Air Conditioner foun[...]

  • Seite 19

    Power Temperature 920-024-07 (8/09) U n i d a d e s d e a i r e a c ond i c i o n a d o 2 30 - V ol t : S H 15 | SH 2 0 I n s t r u ccion e s d e I n s t a l acio n y F u n c ion a mie n t o[...]

  • Seite 20

    20 920-024-07 T a bl a D e C o n te n i d o s I n s t r u c c io n e s Pa r a U s o Y Ma n t e n i m i e n t o Ins tr u cc i o nes g e ner al es ...................................................................................................... . ............................................................... . 2 1 Inf orm ac i ó n sobre e l ?[...]

  • Seite 21

    21 Gracias por su decisión de comprar un Paquete Hazardgard Friedrich Unidad de Aire Acondicionado . Su nuevo Friedrich ha sido cuidadosamente diseñado y fabricado para darle larga vida de uso, operación eficiente, manteniendo una temperatura y un nivel de humedad cómodo. Muchas características de su unidad han sido creadas para asegurar la op[...]

  • Seite 22

    22 920-024-07 L i s t a De C o n t r o l P a r a El M a n t e n i m i e n t o El fi l t ro de su u ni da d F ri edri c h e limina e l po l v o , p o l e n y otr as im pur ez a s d e l ai re a m edi da qu e e l ai re c o nti en e . El fi l t ro e s pe rman en te y r e u tiliz ab l e y v i ene ac on di ci o na do c o n u n tra ta- mi en to g ermi c[...]

  • Seite 23

    23 920-024-07 • Mo tor de a rran q ue do b le perman e nt e, motor de l v en til ad or to tal me n te se lla do pa ra ase gurar un fu nc i o nami en to efi ci en te aú n dur an te c on d ic i o nes e l éctri cas a dv ers as . El motor t i ene un a v a ra de acero in o xi da b le pa ra e vi tar qu e ha ya co r ro s ió n y un co ntr o l de sobr[...]

  • Seite 24

    24 920-024-07 ¡ E x c l u s i v a ! Fri edric h n u ev am en te l l ev a e l li der azg o co n la prim era se ri e de air e ac on di ci on a dos par a hab i ta c i ón en la L is ta UL (U nde rw ri te rs L aborato ri es ), l os cu al es se han di señ a do pa ra enfri ar ha bi t ac i o- n es y otr os re cin t os ub i ca d os en si ti os pe li gro [...]

  • Seite 25

    25 920-024-07 I n s t r u c c i o n e s Pa r a I n s t a la c i o n La s ins tru cc i o nes si gui en t es s o n p a ra l o s m o de lo s HAZAR G AR D y p a ra l os tam añ o s de g ab ine t es qu e se d e talla n a c o nt in uac i ón: Mo d e l o s S H 1 5 y S H 20 N OT A: ES T E MANU A L IN CL UYE LAS IN STR U CC I ONES P ARA LA IN S T ALA CI Ó [...]

  • Seite 26

    26 920-024-07 H e r r a m i e nta pa r a l a i n s t a l a c io n d e l a s u n i d a d es pa r a m o nt a j e e n v e nta n a ELEMENTO 3 ELEMENTO 4 ELEMENTO 1 1 ELEMENTO 13 ELEMENTO 12 ELEMENTO 6 ELEMENTO 5 ELEMENTO 1 ELEMENTO 14 LIST A DE ACCESORIOS ELEMENTO 7 (EST A GRAFICA NO EST A DIBUJADA A ESCALA) ELEMENTO 2 ELEMENTO 10 Número Descripción [...]

  • Seite 27

    27 920-024-07 Des e m p a q u e d e l a u n i d a d P AS O 1 R em ue v a la r e ji ll a a p lá sti ca de cora t iv a y m an tén ga la en u n s i ti o s e gu ro sep arad a de la uni dad . P AS O 2 R em ue va de la parte inf eri o r d e la uni dad l a h err amie n ta de ins tal ac i ón , e l pán el l at er al y dos em p aq u es o aran de la s ( u[...]

  • Seite 28

    28 920-024-07 P r e p a r a c i o n d e l ar m a z o n ( g a b i n e t e ) Fi gur a B GABINETE PRESILLA DEL BORDE DEL GABINETE DET ALLE B-2 ANGULO SUPERIOR (ELEMENTO #5) LENGÜET A PRESILLA DET ALLE B-1 AN GU L OS LA T ERA L ES (E L EMEN TO #6 ) SE RE - QU I EREN 2 SE REQUIEREN DOS TORNILLOS LARGOS DE 8A x 3/8" PULGADA PRESILLA GABINETE NOT A:[...]

  • Seite 29

    29 920-024-07 I n s ta la c io n D e l A r m a z o n : I n s ta la c io n e s En V e nta n a s De B a s t i do r P AS O 1 Ex ami ne e l ant ep ec ho y ma rco de la v en tana y ase gúr ese q u e e st án en bu en as co n di ci o nes y an c la d os fi r m em e nt e en la par e d. Ha ga l o s arre gl os q u e se a n n e ces ario s . P AS O 2 M O NT [...]

  • Seite 30

    30 920-024-07 Las i l us tr ac i o nes a c o nti n uac i ón m u es tra n la ins tal ac i ó n en m a rcos de c o ns tr u cc ió n n o rmal, a sí c o mo tamb ié n al gun a s f orm a s de ad ap t ar la re p isa de apo y o al e s p esor de l a s p ar e des y a l os s ali en t es de pi edras gr an de s . RESTE 1/8" (3 mm) DE PULGADA DE LA DIMEN[...]

  • Seite 31

    31 920-024-07 N OT A: PO R RAZO NES DE S EG URID AD , EL CLIENTE DE B E UTILIZAR UN S IS TEMA P ARA P REVENIR QUE S E P UED A AB RIR L A VENT A N A. P AS O 8. Cu and o sea po s i bl e, po n g a mas illa pa ra re lle n o en la parte e x teri or de la ins tal ac i ó n, e mp le and o una ma si lla de re lle n o ti po in du s trial , p a ra pr e v eni[...]

  • Seite 32

    32 920-024-07 REQUISIT OS DE T AMAÑO DE LOS HUECOS P AS O 1 . EXAMINE LA S CO NEXI ONES EL ECTRI C AS Y LA PL O MERIA: Cerc i órese de la ub i c ac i ón de tod as la s co ne xi on es e l éctri cas y de la p l o me ría po r de nt ro y po r fu era de la par e d, pa ra as e gurar qu e no se d añar án d on de us ted v a a perf or ar un h uec o .[...]

  • Seite 33

    33 920-024-07 PONGA MASILLA EN TODOS LOS LADOS GABINETE RELLENE CON MADERA LOS ESP ACIOS V ACIOS EN LA P ARTE DE ENCIMA Y A LOS LADOS, SEGUN SE REQUIERA. PONGA MASILLA EN TODOS LOS LADOS GABINETE CEMENTO CONSTRUCCION EN EL MARCO DE LA P ARED CONSTRUCCION EN ALB AÑILERIA SOLID A Fi gu ra L Fi gu ra M Fi gu ra N CONSTRUCCION EN P AREDES DE LADRILLO [...]

  • Seite 34

    34 920-024-07 P AS O 3 M eta e l ga b ine te en el hu e co sufi ci e nt e me n te co mo pa ra pe rmi tir qu e el can al de guí a de la p l aca de l ant ep ec ho ha g a co nt acto co n la su pe rfi c i e in teri or d e la p ar ed (V er F i gu ra O ). P AS O 4 T ala dre tr es (3 ) h ue cos pi l o to de un di áme t ro de 5/3 2 " pul ga da a t[...]

  • Seite 35

    35 920-024-07 I n s t a la c i o n D e l C h a s i s P AS O 1 In trod uz ca el c ha sí s e n e l g ab ine te de jan d o un e sp ac i o de ap ro xi ma da me n te tr es p ul g ada s p or fu er a. M eta l a ar and e la de se ll o de l ch as ís (El e me n to #1 4) a un a pr ofun did ad de 1 " pul g ada de n t ro de l ch as ís y el ga bi ne te ([...]

  • Seite 36

    36 920-024-07 P AS O 2 As e gú rese de q ue e l fi l t ro es tá en s u l ug a r e i ns tal e la re j ill a pa ra r e to rn o de aire . (V er F ig u ra Q). La parte su pe ri or de la re ji lla de re to rno de ai re se pu e de c ol ocar co n t ra la parte inf eri or de l di s trib uid or de desc ar g ue de aire . E ng anc he la re j illa en s u s [...]

  • Seite 37

    37 F ri ed ri ch A i r Co nd it io ni ng C om p an y P .O . Bo x 1 540 S an A n to ni o, T X 7 82 95 2 1 0. 35 7 .44 00 ww w .f ri ed ri c h. co m UNIDADES DE AIRE ACONDICIONADO HAZARDGARD DE FRIEDRICH GARANTÍA LIMIT ADA DE UN AÑO 1. Garantia limitada - un año. Friedrich garantiza que reemplazará cualquier parte de esta unidad de Aire Acondicio[...]

  • Seite 38

    Power Temperature 920-024-07 (8/09) Cl i m a t i s e u r s 2 30 - V ol t : S H 15 | SH 2 0 I n s t r u c t ion s d ’ in s t a ll a t io n e t d ’ u t ili s a t io n[...]

  • Seite 39

    39 920-024-07 T a bl e De s M a t i è r e s I n s t r u c t ions D ’ u t ili sa t ion Et D ’ e n t re t i e n Ins tr u cti on s g é nér al es .. .. .... .. . .... . .. ....... . ...... . ... . ....... . ....... . ... .. .. . .. .. .. .. .. . .. . .. .. .. .. .. .. . .. . .. .. .. .. .. .. . .. ... . .. . ... . ... . .. . .. . .... . .. . .. [...]

  • Seite 40

    40 Nous vous remercions d’avoir fait le choix de ce nouveau Friedrich Hazardgard (Hazardous Duty Room Air Conditioner). Ce climatiseur monobloc autonome, conçu et fabriqué avec soin, vous fournira une température et un niveau d’humidité confortables, avec constance et efficacité pendant de nombreuses années. Des caractéristiques de point[...]

  • Seite 41

    41 920-024-07 R e n s e i g n e m e n t s S u r L e F i l t r e D é pa n n a g e P our sor tir le fi ltre afi n de le netto yer , ouvrir l’av ant de l’appareil et déloger le fi ltre des agraf es de retenue . L e fi l t re d u c lima t is e ur Fri edric h élimin e la po us s i èr e , l e po l- l en e t au tr es im pu re té s d e l ’ a[...]

  • Seite 42

    42 920-024-07 Ca r a c t é ri s t i q u e s S p é c i a l e s Des A p par ei l s H a z ar d g ar d • Mo te ur d u v en til at eur to tal eme nt en c l os à condensa teur aux - ili aire perm a ne nt , po ur ass u rer un f o nc ti onn e me n t ef fi cac e, m ê me da ns des co ndi ti o ns él ec tri q ues ad v er se s . Le mo te ur es t éq ui [...]

  • Seite 43

    43 920-024-07 E x c l u s i v i t é Fri edri c h es t de no u v eau un le ad er a v ec l es pr emi ers c lim at is eur s s ur la li st e UL c o nç us p our r e fro i dir des ha b ita ti o ns o u d ’ au tr es es p ac es en c l os dans un en viro nn em en t da ng e re ux où il e xis te des li qu i d es v o la ti ls ou des gaz in fl ammab le s o[...]

  • Seite 44

    44 920-024-07 I n s t r u c t io n s D ’ i n s ta l l a t io n Les i ns truc ti o ns s ui v an te s s ’ ap p li q ue n t a ux m od èl es HAZARDG AR D et aux tai ll es d ’ en v e lo ppe do nn ées c i -d essou s . A lime n t a tio n É l e c t r iqu e T O UTE IN S T ALL A TI O N ÉL EC TRI Q UE DO IT ÊTRE C O NFO R ME A UX N O RMES N A TI O [...]

  • Seite 45

    45 920-024-07 DÉT AIL DES ACCESSOIRES RÉFÉRENCE N° 14 RÉFÉRENCE N° 1 N° DESCRIPTION QUANT . DE RÉF . PIÈCES D’INST ALLA TION DE L ’ENVELOPPE 2 T R O P P U S E D E T T A P 1 4 " 1 x 4 2 - 0 1 S N A P 6 E T Ê T À S I V 2 4 4 2 - 0 1 T A L P U O R C E 3 7 " 2 x A 2 1 ° N E L Ô T R U O P S I V 4 INST ALLA TION DES P ANNEAUX [...]

  • Seite 46

    46 920-024-07 ÉT AP E 1 En le v er le bo îti er de br anc he me nt , l e co u v er c l e et la vis la pos i ti on d ’ e x pé di ti on sous l e mo te ur d u v e nti la te ur. Ins talle r un e pa tte d ’ ins tal la ti on de bo îti er de br anc he me nt à la po s i ti on su pé rie u re ga uc he , en f a is ant f a ce au bo îti er de br anc [...]

  • Seite 47

    47 920-024-07 P r é p a r a t i o n D e L ’ e n v e l o p p e Il fa u t rec ul er la pl aq ue du se ui l de l ’ en v el op pe de 2 " ( 50 mm) de la po s i ti on d ’ e x pé d i ti on et a v anc er de 4 " ( 1 00 mm) l es gui de s de l ’ en v el op pe , j u sq u ’ au tro u l e pl us a v an cé du gui de d ’ en v el o ppe . J e [...]

  • Seite 48

    48 920-024-07 I n s t a l l a tio n D e L ’ en v e lo p p e : I n s t a l l a tio n D a n s Un e Fen ê t r e À G u il l o tin e ÉT AP E 1 V éri fi er q ue l e s e ui l et l e c a dr e de la f e nê tr e s o n t en b o n ét at et f erm em en t ancr és da ns l e m ur . R ép a rer s i n é cess air e. ÉT AP E 2 IN S T ALLA TIO N D E L ’ E[...]

  • Seite 49

    49 920-024-07 L es i ll us t ra ti o ns c i -d essous mo n t re n t un e ins tal la ti o n s tanda rd a v ec u n ca dre , ains i qu e ce rtai nes su gg es ti ons po ur ad ap t er un e pa tte de su p po rt sur des m ur s ép a is et des p i èc es d ’ app ui en pi er res lar g es . ÉT AP E 4 C O UPE DE S P ANN EA UX LA TÉRA UX - M es u rer et co[...]

  • Seite 50

    50 920-024-07 BORD COUPÉ ÉT AP E 6 IN S T ALLA TI O N DE S P A NN EA UX LA TÉRA UX - V érifi er qu e l ’ en v e l op pe a ét é mo nt ée f erm e me nt sur l e se ui l de la f e nê tre et qu e l es pa tt es de su pp ort e xt éri e ur on t été ins tall é es co mme mo nt ré sur l es Fi gu res D et E de la pa ge 49 . So ul e v er la f e [...]

  • Seite 51

    51 920-024-07 I n s t a l l a t io n D e L ' e n v e lo p p e : I n s t a l l a t io n À T r a v e r s U n M u r P r é p a r a t io n Du M u r L ’ ép a iss eur m axim um d u m u r s a ns c on s truc ti on s péc i ale e s t dé termin é e p a r la taill e d u m od èl e à ins tall er . LE S O UÏE S D E L ’ ENVEL O P P E P O UR L ’ [...]

  • Seite 52

    52 920-024-07 Fi gur e L CONSTRUCTION A VEC UN CADRE EN BOIS METTRE DES CALES EN BOIS SELON LE BESOIN DANS L ’ESP ACE LIBRE EN HAUT ET SUR LES CÔTÉS MASTIC TOUT AUTOUR ENVELOPPE CONSTRUCTION A VEC P AREMENT DE BRIQUE Fi gur e M Fi gur e N MORTIER ENVELOPPE MASTIC TOUT AUTOUR METTRE DES CALES EN BOIS SELON LE BESOIN DANS L ’ESP ACE LIBRE EN HA[...]

  • Seite 53

    53 920-024-07 ÉT AP E 3 F aire gl isser l ’ en v e lo p pe da ns l ’ ou v ertur e, ass ez lo in po ur pe rmet tre au gui de de la pl aq ue de se ui l de f aire co n t act sur la s urf ace in te rne d u m ur (c on s ul t er la F i gu re O ). ÉT AP E 4 P e rcer tr oi s tr ous p il ot es de 5/3 2 " ( 4 m m ) de di amè t re à tr a v ers l [...]

  • Seite 54

    54 920-024-07 JOINT D’ÉT ANCHÉITÉ DU CHÂSSIS I n s t a l l a t i o n Du C h â s s i s ÉT AP E 1 G l isser l e c hâs s is da ns l ’ en v e l op pe j us qu ’ à e n viro n 3 p ou c es ( 7 5 mm ) du f o nd . Me tt re l e jo int d ’ étan ch é i té du c hâs si s ( ré f . 1 4) en pl ace à un p ou ce (25 mm) en tre l e ch âs s is et [...]

  • Seite 55

    55 920-024-07 ÉT AP E 2 V éri fi er q u e l e fi l t re es t en p l ace e t i ns tall er la gril le de r e to u r d ’ air ( co ns ul t er la F i gu re Q). A pp u y e r l e ha ut de la g rill e de re to ur d ’ air co ntr e le b as d u p lé n um de d éc har g e. E nf on cer l a grill e en p l ac e e n la p o us san t v ers l e ha u tet d an[...]

  • Seite 56

    56 GARANTIE LIMITE D'UN AN CLIMA TISEURS HAZARDGARD FRIEDRICH 1. Garantie limitée d'un an. Friedrich garantit qu'il remplacera, pendant un an à compter de la date d'achat initiale, toute pièce du climatiseur Hazardgard avec des défauts de matériau ou de fabrication. 2. Garantie limitée d'un an. La garantie de Friedric[...]

  • Seite 57

    [...]

  • Seite 58

    [...]

  • Seite 59

    [...]

  • Seite 60

    F riedrich Air Conditi oning Co. Post Of fice Box 15 4 0 • S an Ant o ni o, T exa s 782 95 - 15 4 0 420 0 N. Pan Am Expr es sw a y • S an Anto ni o, T exa s 7821 8- 5212 (210) 357 - 4 4 0 0 • F A X (210) 3 57 - 4 4 80 ww w .f ri edrich.co m Printe d in the Mexico 920-024-07 (8/09)[...]