GBC 6500S Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung GBC 6500S an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von GBC 6500S, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung GBC 6500S die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung GBC 6500S. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung GBC 6500S sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts GBC 6500S
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts GBC 6500S
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts GBC 6500S
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von GBC 6500S zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von GBC 6500S und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service GBC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von GBC 6500S zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts GBC 6500S, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von GBC 6500S widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    3870M • 3890D 4500S • 4550X 5500S • 5550X • 5570M 6500S • 6550X D Betriebsanleitung GB Operating Instructions F Mode d´emploi NL Gebruiksaanwijzing I Manuale d´istruzione E Instrucciones de uso S Bruksanvisning Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos D[...]

  • Seite 2

    3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X - 2- D Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. GB Please read these operating instructions before putting the machine into ope[...]

  • Seite 3

    - 3 - D Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! F Pas d‘utilisation par un enfant! NL Geen bediening door kinderen! I Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! E No dejar que la utilicen los niños! S Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! N Installer mas[...]

  • Seite 4

    - 4 - 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X D Vorsicht bei langen Haaren! GB Long hair can become entangled in cutting head! F Attention aux cheveux longs ! NL Pas op met lang haar! I Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio! E Tener cuidado con el cabello largo puede enredarse en el cabez[...]

  • Seite 5

    - 5 - D Vorsicht bei Schmuck! GB Be careful of loose jewellery! F Attention au port de bijoux ! NL Let op met halskettingen en andere juwelen! I Attenzione ai gioielli! E Tener cuidado con las joyas! S Var aktsam med löst hängande smycken! FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan! N Vær forsiktig med løsthengende smykker! PL Ostrożnie z bi?[...]

  • Seite 6

    - 6 - 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X 230 V / 10A min. 120 V / 15A min. • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • D Freier Zugang zum Netzansc[...]

  • Seite 7

    - 7 - D Bei der Reinigung Netzstecker ziehen! Keine eigenständige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen! (Siehe Seite 24). GB Remove the plug before cleaning the machine! Do not perform any repairs on the document shredder! (See page 24). F Débrancher la prise de courant en cas d’entretien ! Ne pas entreprendre personnellement de réparation[...]

  • Seite 8

    - 8 - 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X • Sicherheitshinweise • Safety precautions • • Consignes de sécurité • Veiligheidsvoorschriften • • Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad • • Säkerhetsföreskrifter • D ON/OFF fi Schnellstop fi Türe öffnen! GB ON/OFF fi Quic[...]

  • Seite 9

    - 9 - 1. 2. 3. 4. D Türe öffnen, Maschine mit 2 Personen aufsetzen! Auf Finger achten! Verletzungsgefahr! Beiliegenden Plastiksack in ausziehbare Aufhängevorrichtung einsetzen. GB Open the door. Place the machine into the top of the cabinet. We recommend that two people set up this unit! Beware of fingers. Risk of injury! Insert the enclosed pla[...]

  • Seite 10

    - 10 - 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X D Türe schließen, Stecker in Steckdose. GB Close the door. Plug into the wall socket. F Fermer la porte. Brancher le câble d´alimentation au secteur. NL Sluit de deur. Steek de stekker in het stopcontact. I Chiudere lo sportello. Inserire la spina nella[...]

  • Seite 11

    - 11 - D Autom. Stopp wenn Papier vernichtet ist GB Stops automatically when no further paper is inserted F Arrêt automatique après le passage des documents NL Stopt automatisch zodra het papier is vernietigd I Si arresta automaticamente quando non viene inserita la carta E Se para automaticamente cuando acaba de destruir el papel S Stannar autom[...]

  • Seite 12

    - 12 - 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • D Autom. Stopp bei geöffneter Tür; Symbol leuchtet rot. GB Stops automatically when door is opened, indicator lights red. F [...]

  • Seite 13

    - 13 - D Autom. Stopp bei zu viel Papier, autom. Rücklauf bei Papierstau, Symbol blinkt. GB Stops automatically if too much paper is inserted. Automatic reverse if paper jams, symbol flashes. F Arrêt automatique lors de I´introduction d´une liasse trop épaisse. Marche arrière automatique surépaisseur, le symboles clignote. NL Bij invoer van [...]

  • Seite 14

    - 14 - 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X 3. 2. 1. D Bei Bedarf: Rückwärtstaste drücken . Papier entnehmen. (Lichtschranke muß frei sein). Weniger Papier zuführen. GB If required: Press reverse button . Remove paper. (Photo cell must be free). Re-feed the paper in smaller quantities. F Si beso[...]

  • Seite 15

    - 15 - A D Autom. Stopp wenn Sicherheitsklappe ( A ) geöffnet wird (Symbol blinkt. Sicherheitsklappe schließen Papier wird vernichtet. Zum Enfernen von Papierre- sten bei einem Papierstau, läuft die Maschine bei geöffneter Sicherheits- klappe nur kurz rückwärts. Bei Bedarf mehrmals Taste drücken. GB Automatic stop if safety flap ( A ) is ope[...]

  • Seite 16

    - 16 - 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X A • Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening • • Istruzioni per l´uso • Funcionamiento • • Handhavande • E Parada automática si se abre la solapa de seguridad (símbolo parpadea). Cierre la solapa de seguridad para destruir pape[...]

  • Seite 17

    - 17 - 2101948 (Oil sheets, 12 pack) 2101949 (Oil sheets, 20 pack) D Bei nachlassender Schneidleistung oder nach jedem gefülltem Auffangsack Schneidwerk ölen! (siehe Bild) GB If the sheet capacity reduces or after the shred bin is emptied oil the shredding mechanism! (see picture) F Lors de chaque changemen t de sac ou lorque les performances du [...]

  • Seite 18

    - 18 - 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X D Maschine läuft nicht an GB Machine will not start F Le destructeur ne se met pas en marche NL Machine start niet I La macchina non parte E La máquina no funciona S Maskinen startar inte D Netzstecker eingesteckt? GB Is the machine plugged in? F Prise de[...]

  • Seite 19

    - 19 - A D Papier mittig eingeführt? (Lichtschranke) ( A ) GB Feed the paper into the centre of the feed opening? (photo cell) ( A ) F Introduire les documents au milieu de I´ouverture? (cellule) ( A ) NL Papier in het midden van opening invoeren? (Lichtcel) ( A ) I Alimentare la carta nel centro dell´ apertura di alimentazione? (fotocellula) ( [...]

  • Seite 20

    - 20 - 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X D Sicherheitsklappe offen? GB Safety flap open? F Le volet de sécurité est ouvert ? NL Veiligheidsklep open? I La linguetta di sicurezza è sollevata? E ¿Solapa de seguridad levantada? S Är säkerhetsluckan öppen? • Mögliche Störungen • Possible [...]

  • Seite 21

    - 21 - D “Sack-voll”- Anzeige leuchtet, Sack ist nicht voll. • Netzstecker ziehen • Papierreste mit Pinsel zwischen Schneidwerk ( A ) und Stauklappe ( B ) entfernen. Bild zeigt Maschine von unten GB “Bag full” indicator illuminates but bag is not full. • Disconnect from the mains. • Remove paper debries between the cutting head and [...]

  • Seite 22

    - 22 - 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X A D Maschine schaltet nicht ab. Netzstecker ziehen. Lichtschranke ( A ) mit Pinsel säubern GB Machine will not stop. Remove plug. Clean the photo cell ( A ) with a small brush F Le destructeur ne s´arrête plus: Débrancher le destructeur. Dépoussiérer [...]

  • Seite 23

    - 23 - D Maschine schaltet ab. Überlastschutz. Abkühlphase ca. 5 Min. • Symbol und “R” blinken abwechselnd. • Symbol leuchtet grün, Maschine betriebsbereit. GB Machine stops. Overload protection. Cooling down period approx. 5 minutes. • Symbols and “R” flash alternatively. • Symbol lights green, machine is ready for operation. F [...]

  • Seite 24

    - 24 - 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X D Trifft keine der vorher genannten Problemlösungen zu: Kontakt: Kundendienst • 0049 (0) 6051 839100 / 0800 0827290 • Switz 0041 (0) 52 6740178 / 0041 (0) 52 67 40163 GB None of the above mentioned methods helped to solve the problem: Contact Service T[...]

  • Seite 25

    - 25 - D Keine Büroklammern vernichten bei 3890D! Für die Inanspruchnahme einer Garantieleistung muss das Gerät durch das Typenschild zu identifizieren sein. GB Do not shred paper clips with model 3890D! To claim under guarantee, the machine must still carry its original identification label. F Ne pas détruire d´agrafes ou de trombones sur le [...]

  • Seite 26

    - 26 - 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X D Empfohlenes Zubehör GB Recommended accessories F Accessoires recommandés NL Aanbevolen toebehoren I Accessori Raccomandati E Accesorios Recomendados S Rekommenderade tillbehör D Umweltverträliches Spezialöl GB Environmentally friendly oil F Huile sp?[...]

  • Seite 27

    - 27 - • Technische Information • Technical Information • • Information technique • Technische gegevens • • Informazioni Techniche • Información técnica • • Technisk information • D Diese Maschine ist GS-geprüft und ent spricht den EG-Richtlinien 98/37/EG, 2006/95EG und 2004/108/EG. Lärminformation: Unter dem nach ISO 7779[...]

  • Seite 28

    - 28 - 3870M • 3890D • 4500S • 4550X • 5500S • 5550X • 5570M • 6500S • 6550X I Questa macchina ha ottenuto il marchio GS ed è conforme alle norme 98/37/EC, 2006/95/EC e 2004/108/EC. Informazioni sul livello di rumorosità: Il livello delle emissioni acustiche nell’ambiente di utilizzo risulta inferiore al valore massimo di < 7[...]

  • Seite 29

    - 29 - D EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG GB EC-declaration of conformity F Déclaration de conformité CE NL EG-verklaring van overeenstemming I Dichiarazione CE di conformità E Declaración CE de conformidad S EG-försäkran om överensstämmelse - Hiermit erklären wir, daß die Bauart von - Herewith we declare that - Par la présente, nous déclaron[...]

  • Seite 30

    - 30 - D Gewährleistung: Alle ACCO Brands Europe-Produkte und deren Bauteile unterliegen bei normaler Verwendung und Wartung einer zweijährigen Garantie ab Kaufdatum auf Material und Verarbeitungsqualität. Während des Gewährlei- stungszeitraums wird ein defektes Gerät oder Bauteil unter den nachfolgend aufgeführten Bedingungen entweder re- p[...]

  • Seite 31

    - 31 - I Garanzia: ACCO Brands Europe garantisce che il proprio prodotto/i propri prodotti e le relative parti sono privi di difetti di materiale e lavorazione in normali condizioni d’uso per un periodo di 2 anni dalla data originale di acquisto. Durante detto periodo, ACCO Brands Europe provvederà a riparare o sostituire prodotti o parti difett[...]

  • Seite 32

    - 32 - Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentförstörare ACCO Brands Europe Oxford House Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www .accoeurope.com Ref: 3870M/3890D/4500S/4550X/ 5500S/5550X/5570M/6500S/6550X Issue: 1 (04/08)[...]