GBC CombBind C150Pro Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung GBC CombBind C150Pro an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von GBC CombBind C150Pro, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung GBC CombBind C150Pro die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung GBC CombBind C150Pro. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung GBC CombBind C150Pro sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts GBC CombBind C150Pro
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts GBC CombBind C150Pro
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts GBC CombBind C150Pro
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von GBC CombBind C150Pro zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von GBC CombBind C150Pro und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service GBC finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von GBC CombBind C150Pro zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts GBC CombBind C150Pro, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von GBC CombBind C150Pro widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    G Instruction Manual F Manuel d’utilisation D Bedienungsanleitung I Manuale d’istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instruções T Kullanım Kıla vuzu K Οδηγίες c Brugsvejledning o Käyttöopas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukcja obsługi o Návod k obsluze H Használati útmutató o Руков[...]

  • Seite 2

    English 4 Fr ançais 5 Deutsch 6 Italiano 7 Nederlands 8 Español 9 P ortuguês 10 Türkçe 11 Ελλη νικά 12 Dansk 13 Suomi 14 Norsk 15 Sv enska 16 P olski 17 Česky 18 Magy ar 19 Pyccкий 20[...]

  • Seite 3

    4 8 7 4 6 5 1 2 3 1 2 8 3 4 5 6 7[...]

  • Seite 4

    Location of controls 1 Punching Handle/Comb Opening Handle 2 Comb Opening T eeth 3 De-selectable punching pins (C250Pro Only) 4 Punching Slot 5 Paper Edge Guide 6 Clippings Drawer 7 Margin Adjuster (C250Pro Only) 8 Comb Opening Lock (C250 Pro Only) 4 G Setting up 1 Attach the handle to the machine on the right side and thread the screw into the hol[...]

  • Seite 5

    Emplacement des pièces 1 Poignée de perforation/ Poignée d’ouverture de peigne 2 Dents d’ouverture de peigne 3 Poinçons débray ables (uniquement pour la C250Pro) 4 Fente de perforation 5 Butée papier 6 Tiroir à confettis 7 Bouton de réglage de marge (uniquement pour la C250Pro) 8 Bouton de fixation d’ouverture de peigne (uniquement p[...]

  • Seite 6

    6 D Anordnung der Komponenten 1 Stanzhebel/Bindrückenöffnungshebel 2 Binderückenöffner 3 Versenkbare Stanzstifte (nur Modell C250Pro) 4 Stanzöffnung 5 Papierführung 6 Stanzabfallbehälter 7 Stanztiefenwähler (nur Modell C250Pro) 8 Öffnungsweitenarretierung (nur Modell C250Pro) Einrichtung 1 Hebel an der rechten Geräteseite anbringen, Schra[...]

  • Seite 7

    7 I Parti 1 Maniglia di perforazione/Maniglia di apertura anelli plastici 2 Meccanismo di apertura degli anelli 3 Punzoni di perforazione deselezionabili (solo C250Pro) 4 Vano di perforazione 5 Guida di allineamento della carta 6 Cassetto ritagli 7 Manopola di regolazione distanza margine (solo C250Pro) 8 Blocco apertura anelli (solo C250 Pro) Inst[...]

  • Seite 8

    8 O Locatie van de onderdelen 1 Ponshendel / Bindrugopeningshendel 2 Bindrugopeningstanden 3 Uitschakelbare ponsmessen (alleen C250Pro) 4 Ponsopening 5 Randgeleider 6 Snipperlade 7 Margeselectie (alleen C250Pro) 8 Vergrendeling bindrugopening (alleen C250Pro) Opstellen 1 Zet de hendel aan de rechterkant van de machine vast en draai de schroef in he[...]

  • Seite 9

    9 E Situación de las piezas 1 Manivela de perforación/ apertura de canutillos 2 Dientes de apertura de canutillos 3 Punzones anulables (sólo C250Pro) 4 Ranura de perforación 5 T ope del papel 6 Cajón de residuos 7 Regulador de márgenes (sólo C250Pro) 8 Mecanismo de bloqueo de apertura del canutillo (sólo C250 Pro) Inicio 1 Coloque la manive[...]

  • Seite 10

    10 P Localização das Peças 1 Alavanca de furação/abertura da lombada 2 Dentes de abertura da lombada 3 Cortantes retrácteis (apenas na C250Pro) 4 Ranhura de furação 5 Guia de alinhamento do papel 6 Gaveta de aparas de papel 7 Regulador da margem (apenas na C250Pro) 8 Dispositivo de travamento da abertura da lombada (apenas na C250 Pro) Prep[...]

  • Seite 11

    11 T P arçaların Y erleri 1 Delme K olu/T arak Açma K olu 2 T arakAçmaDişleri 3 Seçmeli delme pimleri (yalnız caC250Proiçin) 4 Delme Y eri 5 KâğıtK enarKılavuzu 6 Çöp Çekmecesi 7 Sayf aKenarıA y arlayıcı(y alnızca C250Proiçin) 8 T arakAçmaKilidi(y alnızcaC250[...]

  • Seite 12

    12 K Ε γγύηση Η λειτ ουργία της μηχ ανής είν αι εγγυημένη για δυο χ ρόνια από την ημερομηνία αγ οράς της, υπό το ν όρο ότι υποβάλλετ αι σε συνηθισμένη χρήση. Ε ντός της περιόδου της εγγύησης, η A CCO Br[...]

  • Seite 13

    13 c Delenes placering 1 Stansehåndtag/håndtag til åbning af plastikspiraler 2 Plastikspiralens åbningstænder 3 Valgbare stansepinde (gælder kun C250Pro) 4 Stanseåbning 5 Papirstyr 6 Skuffe til papirafklip 7 Marginjusteringsmekanisme (gælder kun C250Pro) 8 Åbningslås til plastikspiraler (gælder kun C250Pro) Opsætning 1 Sæt håndta get [...]

  • Seite 14

    14 FI o Osien sijainti 1 Lävistyskahva/kammanav auskahva 2 Kammanavaushampaat 3 Valinnaiset lävistysneulat (vain C250Pro) 4 Lävistysaukko 5 Paperin reunanohjain 6 Silppualusta 7 Marginaalin säädin (vain C250Pro) 8 Kamman avauksen lukko (vain C250 Pro) Laitteen ottaminen käyttöön 1 Kiinnitä kahva laitteeseen oikealle puolelle ja kierrä ruu[...]

  • Seite 15

    15 o NO Delenes plassering 1 Stansehåndtak/spiralåpningshåndtak 2 Spiralåpningstenner 3 Valgfrie stansepinner (kun C250Pro) 4 Stansespor 5 Papirkantføring 6 Skuff til papirrester 7 Margvelger (kun C250Pro) 8 Spiralåpningslås (kun C250Pro) Klargjøring 1 Fest håndtaket til maskinen på høyre side, og før skruen inn i hullet på enden av de[...]

  • Seite 16

    16 S Delarnas placering 1 Stanshandtag/spiralöppningshandtag 2 Spiralöppningständer 3 Bortväljbara stansstift (endast C250Pro) 4 Stansspringa 5 Guidekant 6 Avf allsbricka 7 Marginalinställning (endast C250Pro) 8 Spiralöppningslås (endast C250Pro) Installation 1 Montera handta get på maskinens högra sida och sätt i skruven i hålet i ände[...]

  • Seite 17

    17 Q 1 Stanshandtag/spiralöppningshandtag 2 Spiralöppningständer 3 Bortväljbara stansstift (endast C250Pro) 4 Stansspringa 5 Guidekant 6 Avf allsbricka 7 Marginalinställning (endast C250Pro) 8 Spiralöppningslås (endast C250Pro) Gw arancja Urządzenie objęte jest dwuletnią gw arancją eksploatacyjną. Okres gwarancyjn y liczy się od daty z[...]

  • Seite 18

    18 o CZ Záruka Na prov oz tohoto přístroje při běžném používání se vztahuje dvouletá záruka ode dne prodeje . Během záruční dob y rma Acco Brands Europe dle vlastního uvážení vadný přístroj buď opr aví nebo vymění. Závady způsobené zneužitím či použitím k nevhodnému účelu nejsou touto zárukou kryté. Bude [...]

  • Seite 19

    19 H Jótállás A vásárlás dátumát követő két év en keresztül jótállást vállalunk a gép működéséért normál használat esetén. A jótállási időszak alatt az Acco Brands Europe – saját belátása s zerint – vagy díjmentesen megjavítja, v agy kicseréli a hibás gépet. A jótállás nem vonatkozik a helytelen vagy nem[...]

  • Seite 20

    20 o RUS Г арантийныеоб язат ельства Г арантия на данное устройство составляе т два года с момент а его продажи при условии правильной эк сплуа тации. В течение г арантийного срока компания Acco Br[...]

  • Seite 21

    21[...]

  • Seite 22

    Ref: C250Pro-C150Pro/6007 Issue: 1 (07/08) ACCO Brands Europe Oxford House Oxford Road Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www .accoeurope.com G ACCO Service Division Hereward Rise, Halesowen, W est Midlands, B62 8AN T el: 0845 658 6600, Fax: 0870 421 5576 www.acco.co.uk/service F ACCO France Service Aprés-Vente T el: 0820 872 356, Fax: 03 80 68 60 [...]