GE 28, 30 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung GE 28, 30 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von GE 28, 30, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung GE 28, 30 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung GE 28, 30. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung GE 28, 30 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts GE 28, 30
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts GE 28, 30
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts GE 28, 30
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von GE 28, 30 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von GE 28, 30 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service GE finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von GE 28, 30 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts GE 28, 30, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von GE 28, 30 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GE Appliances R efr igerators Side by side Part No. 162D7747P004 Pub. No. 49-6910 Profile Models 24 Built-In Style, 28 and 30 Owner’ s Manual[...]

  • Seite 2

    Congratulations! Y ou Are Now Part of the GE Family . Welcome to the GE family. We’re proud of our quality products and we are committed to providing dependable service. You’ll see it in this easy-to-use Owner’s Manual and you’ll hear it in the friendly voices of our customer service department. Best of all, you’ll experience these values[...]

  • Seite 3

    GE & Y ou, A Service Partnership. Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your refrigerator properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your refrigerator. Read this Manual Ask any GE appliance owner and they will tell you we stand behind our product[...]

  • Seite 4

    IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. 4 Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’ s Manual. ■ This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. ■ Do not allow children to climb, stand or hang on the shelv[...]

  • Seite 5

    IMPORT ANT : PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERA TOR 5 T roubleshooting T ips Installation Instructions Customer Service Operating Instructions Safety Information Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid[...]

  • Seite 6

    IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. 6 Operating Instructions Installation Instructions Safety Information T roubleshooting T ips Customer Service HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety , this appliance must be properl[...]

  • Seite 7

    7 The larger slot in the adapter must be aligned with the larger slot in the wall outlet to provide proper polarity in the connection of the power cord. When disconnecting the power cord from the adapter, always hold the adapter in place with one hand while pulling the power cord plug with the other hand. If this is not done, the adapter ground ter[...]

  • Seite 8

    Fresh Food Control The fresh food control maintains the temperatures throughout the fresh food compartment. Freezer Control The freezer control maintains the temperatures throughout the freezer compartment. Moving the freezer control to OFF stops cooling in both areas—fresh food and freezer—but does not shut off power to the refrigerator. 8 Ope[...]

  • Seite 9

    9 T roubleshooting T ips Installation Instructions Customer Service Operating Instructions Safety Information The type of packaging used and the storage temperatures will affect how long food will keep in the refrigerator. New food storage guidelines are constantly being developed. Consult the County Extension Service for the latest infor mation on[...]

  • Seite 10

    About the refrigerator doors. 10 Operating Instructions Installation Instructions Safety Information T roubleshooting T ips Customer Service Refrigerator Doors The refrigerator doors may feel different than the ones you are used to. The special door opening/closing feature makes sure the doors close all the way and are securely sealed. When opening[...]

  • Seite 11

    Wire slide-out freezer baskets can be relocated in the same way. T o Remove T o Replace About the shelves and baskets. T roubleshooting T ips Installation Instructions Customer Service Operating Instructions Safety Information Glass and wire shelves are adjustable. Rearranging the Shelves and Freezer Baskets Slide-Out Spillproof Shelf (on some mode[...]

  • Seite 12

    12 Operating Instructions Installation Instructions Safety Information T roubleshooting T ips Customer Service About the refrigerator bins and dishes. Not all features are on all models. Bins on the Fresh Food Compartment Door Adjustable bins can easily be carried from refrigerator to work area. T o remove: Tilt the bin up and pull out on the molde[...]

  • Seite 13

    About the storage drawers. Not all features are on all models. Fruit and V egetable Drawers Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers should be emptied and the drawers wiped dry. T roubleshooting T ips Installation Instructions Customer Service Operating Instructions Safety Information Convertible Meat Drawer The convertible mea[...]

  • Seite 14

    14 Operating Instructions Installation Instructions Safety Information T roubleshooting T ips Customer Service About storage drawer removal. Not all features are on all models. Drawer Removal Drawers can easily be removed by tilting up slightly and pulling past the stop location. Remove the door bins from the fresh food door before removing the dra[...]

  • Seite 15

    15 T roubleshooting T ips Installation Instructions Customer Service Operating Instructions Safety Information Water Filter Accessor y The water filter is an option at extra cost and is available from your dealer. Specify WR97X0214. It has complete installation instructions and installs on 1/4 ″ O.D. copper water line. About the automatic icemake[...]

  • Seite 16

    About the ice and water dispenser . On some models 16 Operating Instructions Installation Instructions Safety Information T roubleshooting T ips Customer Service Rotate Drive Mechanism Ice Storage Bin T o remove: Lift the center to free the bin from the shelf and pull the bin straight out while supporting it at front and rear. T o replace: Slide th[...]

  • Seite 17

    17 T roubleshooting T ips Installation Instructions Customer Service Operating Instructions Safety Information ■ Add ice before filling the glass with a beverage. This will prevent splashing, which could cause the ice selector switch to stick or bind. ■ Do not add ice from trays or bags to the storage bin. It may not crush or dispense well. ■[...]

  • Seite 18

    Care and cleaning of the refrigerator . Cleaning the Outside The dispenser well (on some models), beneath the grille, should be wiped dry. Water left in the well may leave deposits. Remove the deposits by adding undiluted vinegar to the well. Soak until the deposits disappear or become loose enough to rinse away. The dispenser pad (on some models).[...]

  • Seite 19

    19 T roubleshooting T ips Installation Instructions Customer Service Operating Instructions Safety Information Cleaning the Inside T o help prevent odors, leave an open box of baking soda in the fresh food and freezer compartments. Unplug the refrigerator before cleaning. If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or cloth when c[...]

  • Seite 20

    Behind the Refrigerator Be careful when moving the refrigerator away from the wall. All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces. Pull the refrigerator straight out and return it to position by pushing it straight in. Moving the refrigerator in a side direction may result in damage t[...]

  • Seite 21

    For long vacations or absences, remove food and unplug the refrigerator. Move the fresh food control to the OFF position, and clean the interior with a baking soda solution of one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 L) of water. Leave the doors open. Move the icemaker feeler arm to STOP (up) position and shut off the water supply to t[...]

  • Seite 22

    Replacing the light bulbs. T urning the control to the OFF position does not remove power to the light circuit. Fresh Food Compartment—Upper Light Unplug refrigerator. Pull off the temperature control knobs. To remove the light shield, pull it straight out. After replacing with an appliance bulb of the same or lower wattage, reinstall the light s[...]

  • Seite 23

    23 T roubleshooting T ips Installation Instructions Customer Service Operating Instructions Safety Information Preparing to install the refrigerator . Read these instructions completely and carefully . W ater Supply to the Icemaker You will need to connect the icemaker to a cold water line. A water supply kit (containing copper tubing, shutoff valv[...]

  • Seite 24

    Preparing to install the refrigerator . 24 Operating Instructions Installation Instructions Safety Information T roubleshooting T ips Customer Service Leveling Rollers The rollers have 2 purposes: The rollers can be adjusted so the refrigerator is firmly positioned on the floor and does not rock back and forth. Rollers allow you to move the refrige[...]

  • Seite 25

    25 T roubleshooting T ips Installation Instructions Customer Service Operating Instructions Safety Information Door Alignment After leveling, make sure that the doors are even at the top. T o make the doors even, adjust the fresh food door. Insert a 3/16 ″ Allen wrench into the bottom of the hinge pin. Turn the door adjusting screw to the right t[...]

  • Seite 26

    T rim kits and decorator panels. 26 Operating Instructions Installation Instructions Safety Information T roubleshooting T ips Customer Service Read these instructions completely and carefully . Before Y ou Begin Some models are equipped with trim kits that allow you to install door panels. Y ou can order pre-cut black or white decorator panels fro[...]

  • Seite 27

    27 T roubleshooting T ips Installation Instructions Customer Service Operating Instructions Safety Information Dimensions Wood panels need to be cut to the following specifications. The areas at the top of the panels need to be cut out of the panels. All other dotted lines indicate areas that must be routed out about 3/16 ″ (5 mm) on the back sid[...]

  • Seite 28

    Inserting the door panels. 28 Operating Instructions Installation Instructions Safety Information T roubleshooting T ips Customer Service Read these instructions completely and carefully . Loosen the T op T rim on the Freezer and Fresh Food Doors. Using a T-20 Torx driver, loosen the two screws attaching the Top Trim about 1/4 ″ (6 mm). 1 Insert [...]

  • Seite 29

    29 T roubleshooting T ips Installation Instructions Customer Service Operating Instructions Safety Information Install the Side T rim. These pieces are tucked inside the fresh food door handle. Do not remove the protective film on the outside of the Side T rim until the Side T rim is installed. Fit the bottom of the Side Trim under the Bottom Trim [...]

  • Seite 30

    Installing and removing previously installed decorator panels. 30 Operating Instructions Installation Instructions Safety Information T roubleshooting T ips Customer Service Read these instructions completely and carefully . Removing the Handles In order to remove the decorator panels and replace with new panels you need to remove the handles. A T [...]

  • Seite 31

    31 T roubleshooting T ips Installation Instructions Customer Service Operating Instructions Safety Information Inserting the Door Panels Before installing the decorator panels, make sure they have been r outed out in the proper areas as shown in the beginning of this section. Slide in the panels to per form a trial fit before fastening down the Han[...]

  • Seite 32

    Installing the water line. 32 Operating Instructions Installation Instructions Safety Information T roubleshooting T ips Customer Service Before Y ou Begin This water line installation is not warranted by the refrigerator or icemaker manufacturer . Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage. W ater hammer (wa[...]

  • Seite 33

    33 T roubleshooting T ips Installation Instructions Customer Service Operating Instructions Safety Information T o determine how much copper tubing you need: Measure the distance from the water valve on the back of the refrigerator to the water supply pipe. Then add 8 feet (244 cm). Be sure there is sufficient extra tubing [about 8 feet (244 cm) co[...]

  • Seite 34

    Installing the water line. 34 Operating Instructions Installation Instructions Safety Information T roubleshooting T ips Customer Service Read these instructions completely and carefully . Install the Shutoff V alve Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line. Choose a location for the valve that is easily accessibl[...]

  • Seite 35

    35 T roubleshooting T ips Installation Instructions Customer Service Operating Instructions Safety Information Route the Copper T ubing and Connect It to the Shutoff V alve Route the copper tubing between the cold water line and the refrigerator. Route the tubing through a hole drilled in the wall or floor (behind the refrigerator or adjacent base [...]

  • Seite 36

    Installing the water line. 36 Operating Instructions Installation Instructions Safety Information T roubleshooting T ips Customer Service Read these instructions completely and carefully . Connect the T ubing to the Refrigerator Before making the connection to the refrigerator , be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outle[...]

  • Seite 37

    37 T roubleshooting T ips Installation Instructions Customer Service Operating Instructions Safety Information T urn the Water On at the Shutof f V alve Tighten any connections that leak. Plug In the Refrigerator Arrange the coil of copper tubing so that it does not vibrate against the back of the refrigerator or against the wall. Push the refriger[...]

  • Seite 38

    38 Operating Instructions Installation Instructions Safety Information T roubleshooting T ips Customer Service Normal operating sounds. The new high efficiency compressor runs faster and will have a higher pitch hum or pulsating sound while operating. Defrost timer and refrigerator control clicks on and off. The fan circulating air inside the freez[...]

  • Seite 39

    39 T roubleshooting T ips Installation Instructions Customer Service Operating Instructions Safety Information Before you call for service… T roubleshooting T ips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What T o Do Refrigerator does not Refrigerator in ?[...]

  • Seite 40

    Before you call for service… 40 Operating Instructions Installation Instructions Safety Information T roubleshooting T ips Customer Service Problem Possible Causes What T o Do Vibration or Front roller screws or • See the Leveling Rollers rattling front leveling legs need section. adjusting. Slight vibration is • Try moving dishes around norm[...]

  • Seite 41

    T roubleshooting T ips Installation Instructions Customer Service Operating Instructions Safety Information Problem Possible Causes What T o Do Ice cubes have Ice storage bin needs • Empty and wash bin. odor/taste cleaning. Discard old cubes. Food transmitting odor/ • Wrap foods well. taste to ice cubes. Interior of refrigerator • See the Car[...]

  • Seite 42

    42 Operating Instructions Installation Instructions Safety Information T roubleshooting T ips Customer Service Before you call for service… Problem Possible Causes What T o Do Refrigerator has odor Foods transmitting • Foods with strong odors odor to refrigerator. should be tightly wrapped. • Keep an open box of baking soda in the refrigerato[...]

  • Seite 43

    43 T roubleshooting T ips Installation Instructions Customer Service Operating Instructions Safety Information Consumer W arranty For customers in Canada ■ This warranty applies only to single family domestic use in Canada when the Refrigerator has been properly installed according to the instructions supplied by Camco and is connected to an adeq[...]

  • Seite 44

    44 Operating Instructions Installation Instructions Safety Information T roubleshooting T ips Customer Service Refrigerator W arranty (For customers in the United States) All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care ® technician. For service, call 800-GE-CARES. This warranty is extended to the origin[...]

  • Seite 45

    Électroménagers GE R éfr igérateurs Côte à côte Pièce N o 162D7747P004 Pub. N o 49-6910 Modèle Profile encastrable 24, Modèles Profile 28 et 30 Manuel d’utilisation 45[...]

  • Seite 46

    Félicitations! Désormais vous faites partie de la famille GE. Bienvenue dans la famille GE. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et de la fiabilité de notre service après-vente. Vous le constaterez dans le présent manuel, facile à utiliser, et dans la voix amicale de notre personnel du service à la clientèle. Mais, surtout, vous[...]

  • Seite 47

    GE et vous, un partenariat de service. Vous y trouverez de nombreux conseils pour l’utilisation et l’entretien de votre réfrigérateur. Ces quelques mesures préventives vous permettront d’économiser du temps et de l’argent, et, ainsi, de prolonger la vie de votre réfrigérateur. Lisez votre manuel Comme pourra le confirmer n’importe q[...]

  • Seite 48

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. 48 N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. ■ Installez le réfrigérateur conformément aux directives d’installation avant de l’utiliser. ■ Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir,[...]

  • Seite 49

    49 Conseils de dépannage Installation Service à la clientèle Fonctionnement Mesures de sécurité Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien[...]

  • Seite 50

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. 50 FICHE D’ADAPT A TION Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser une fiche d’adaptation à cause des risques potentiels qu’elle présente dans certaines circonstances. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à l[...]

  • Seite 51

    Toutefois, si vous décidez d’utiliser tout de même une fiche d’adaptation, vous pouvez effectuer un raccordement temporaire, si les codes locaux le permettent, dans une prise de courant à 2 alvéoles adéquatement mise à la terre en utilisant une fiche d’adaptation homologuée UL, en vente dans la plupart des quincailleries. La fente la p[...]

  • Seite 52

    Commande de température du réfrigérateur La commande de température du réfrigérateur maintient les températures dans tout le compartiment réfrigérateur. Commande de température du congélateur La commande de température du congélateur maintient les températures dans tout le compartiment congélateur. Si vous réglez la commande du cong[...]

  • Seite 53

    53 Le type d’emballage et la température de conservation auront un effet sur la durée de conservation des aliments au réfrigérateur. De nouvelles lignes directrices sur la conservation des aliments sont constamment mises au point. Communiquez avec votre entreprise locale de services publics pour obtenir les renseignements les plus récents su[...]

  • Seite 54

    Portes du réfrigérateur . 54 Portes du réfrigérateur Les portes de votre réfrigérateur ne sont pas tout à fait comme celles dont vous avez l’habitude. Un système spécial d’ouverture/fermeture assure que les portes ferment complètement et hermétiquement. Lorsque vous ouvrez et fermez les portes, vous remarquerez qu’elles sont munies[...]

  • Seite 55

    Les paniers métalliques coulissants du congélateur peuvent être déplacés de la même façon. Pour retirer Pour remettre Les clayettes et les paniers. Les clayettes de verre et de métal sont réglables. La disposition des clayettes et des paniers du congélateur Clayette anti-débordements (sur certains modèles) La clayette coulissante vous p[...]

  • Seite 56

    56 Les balconnets et les récipients. T outes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Balconnets de la porte du compartiment réfrigérateur Vous pouvez facilement transporter les balconnets réglables du réfrigérateur à votre plan de travail. Pour les retirer : Inclinez le balconnet et sortez-le sur les supports mou[...]

  • Seite 57

    Les bacs de rangement. T outes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Bacs à fruits et à légumes Si une quantité d’eau excessive s’accumule dans le fond des bacs, videz-les et essuyez-les. Bac à viande adaptable Le bac à viande adaptable est muni d’une voie d’air séparée qui permet à un courant d’air[...]

  • Seite 58

    58 Enlèvement des bacs de rangement. T outes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Enlèvement des bacs Ces bacs peuvent être facilement enlevés en les inclinant légèrement puis en les tirant au-delà de leurs butées. Retirez les balconnets de porte de la porte du réfrigérateur avant de retirer les bacs. Pour [...]

  • Seite 59

    59 Accessoire filtre à eau Offert à titre d’accessoire moyennant supplément, ce filtre à eau est en vente chez votre marchand GE sous le numéro WR97X0214. Des directives d’installation sont fournies avec le filtre à eau qui s’installe sur une conduite d’eau en cuivre de 1/4 po de D.E. Machine à glaçons automatique. Il faut prévoir [...]

  • Seite 60

    60 Fonctionnement Installation Mesures de sécurité Conseils de dépannage Service à la clientèle Pour utiliser le distributeur Appuyez le bord du verre doucement contre la commande de distribution. Réglez la manette sur CUBES (glaçons), CRUSHED ICE [glace concassée (sur certains modèles)] ou WA TER (eau). Le bac de trop-plein n’est pas mu[...]

  • Seite 61

    61 Conseils de dépannage Installation Service à la clientèle Fonctionnement Mesures de sécurité ■ Ajoutez les glaçons avant de remplir le verre de liquide. Ceci évite les éclaboussures qui pourraient faire coller ou plier la manette. ■ N’ajoutez pas dans le bac à glaçons des glaçons non fabriqués par votre machine à glaçons. Ils[...]

  • Seite 62

    Entretien et nettoyage du réfrigérateur . Nettoyage de l’extérieur Le bac de trop plein (sur certains modèles), sous la grille, devrait être soigneusement essuyé. L’eau qui reste dans le bac peut laisser des dépôts. Vous pouvez éliminer ces dépôts en versant du vinaigre non dilué dans le bac de trop plein. Laissez tremper jusqu’à[...]

  • Seite 63

    63 Nettoyage de l’intérieur Pour éviter les mauvaises odeurs, laissez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans les compartiments réfrigérateur et congélateur. Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer . S’il est trop difficile de le faire, essorez bien votre linge ou votre éponge pour enlever l’excès d’eau lorsque vo[...]

  • Seite 64

    Nettoyez les bobines du condenseur au moins une fois par an. Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommagés, particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufrée. Tirez le réfrigérateur en ligne droite e[...]

  • Seite 65

    Lorsque vous vous absentez pendant une période prolongée, videz et débranchez le réfrigérateur. Réglez la commande de température du compartiment réfrigérateur sur OFF (éteint) et nettoyez l’intérieur avec une solution d’eau et de bicarbonate de soude, à raison d’une cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate par pinte (1 L) d’ea[...]

  • Seite 66

    Remplacement des ampoules. Lorsque vous réglez la commande sur OFF (éteint), l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée. Compartiment réfrigérateur—lampe supérieure Débranchez le réfrigérateur. Retirez les boutons de réglage de la température. Pour enlever le capot, tirez-le droit vers vous. Après avoir remplacé l[...]

  • Seite 67

    67 Préparation. V euillez lire toutes les directives attentivement. N’installez pas le réfrigérateur dans une pièce où la température ambiante risque d’être inférieure à 60 °F (16 °C) parce qu’il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir les températures convenables. Installez le réfrigérateur sur un planche[...]

  • Seite 68

    Préparation. 68 Roulettes de nivellement Les roulettes de nivellement jouent deux rôles : Elles peuvent être réglées de manière à permettre à l’appareil de reposer solidement sur le sol et l’empêcher ainsi de branler. Elles vous permettent d’éloigner le réfrigérateur du mur pour le nettoyage. Pour régler les roulettes de nivellem[...]

  • Seite 69

    69 Alignement des portes Après avoir réglé les roulettes de nivellement, assurez-vous que les portes sont bien alignées à la partie supérieure. Pour aligner les portes, réglez la porte du compartiment réfrigérateur. Insérez une clé Allen de 3/16 po dans l’axe de charnière. Tournez la vis de réglage de la porte vers la droite pour rel[...]

  • Seite 70

    Ensembles de moulures et de panneaux décoratifs. 70 V euillez lire toutes les directives attentivement. A vant de commencer Certains modèles sont dotés de moulures permettant l’installation de panneaux de porte. V ous pouvez commander des panneaux décoratifs pré-coupés blancs ou noirs au Service des pièces et accessoires GE au 800-626-2002[...]

  • Seite 71

    71 Dimensions Les panneaux de bois doivent être découpés conformément aux spécifications qui suivent. Les parties supérieures des panneaux doivent être découpées dans les panneaux. Toutes les lignes en pointillé indiquent les parties qui doivent être fraisées d’environ 3/16 po (5 mm) à l’endos des panneaux ayant 1/4 po (6 mm) d’?[...]

  • Seite 72

    Installation des panneaux de porte. 72 V euillez lire toutes les directives attentivement. Desserrez la moulure supérieure de la porte du congélateur et du réfrigérateur . À l’aide d’un tournevis Torx T-20, desserrez d’environ 1/4 po (6 mm) les deux vis qui retiennent la moulure supérieure. 1 Insérez le panneau supérieur du congélate[...]

  • Seite 73

    73 Installez la moulure latérale. Ces pièces se trouvent à l’intérieur de la poignée de porte du compartiment réfrigérateur. N’enlevez pas la pellicule protectrice qui se trouve à l’extérieur de la moulur e latérale avant d’avoir installé la moulure latérale. Insérez la partie inférieure de la moulure latérale sous la moulure[...]

  • Seite 74

    Installation et enlèvement de panneaux décoratifs préalablement installés. 74 V euillez lire toutes les directives attentivement. Enlèvement des poignées Pour enlever les anciens panneaux décoratifs et les r emplacer par les nouveaux, vous devez enlever les poignées. Pour ce faire, vous aurez besoin d’un tour nevis T orx T -20. Desserrez [...]

  • Seite 75

    75 Installation des panneaux décoratifs Avant de les installer , assurez-vous que les panneaux décoratifs ont été fraisés aux endroits appropriés, comme indiqué au début de la présente section. A vant de fixer la poignée et la moulure supérieure, faites un essai et installez les panneaux en place. Installation des poignées Après avoir [...]

  • Seite 76

    76 Installation de la conduite d’eau. V euillez lire toutes les directives attentivement. A vant de commencer L ’installation de cette conduite d’eau n’est pas garantie par le fabricant de la machine à glaçons ou du réfrigérateur . V euillez suivre ces directives attentivement afin de réduire au minimum les risques de dommages coûteux[...]

  • Seite 77

    Conseils de dépannage Installation Service à la clientèle Fonctionnement Mesures de sécurité Pour calculer la longueur de tuyau de cuivre nécessaire : Mesurez la distance entre l’électrovanne à l’arrière du réfrigérateur et la conduite d’eau. Ajoutez ensuite 8 pieds (244 cm). Assurez- vous que la longueur de tuyau supplémentaire e[...]

  • Seite 78

    Installation de la conduite d’eau. 78 V euillez lire toutes les directives attentivement. Fonctionnement Installation Mesures de sécurité Conseils de dépannage Service à la clientèle Installez le robinet d’arrêt Installez le robinet d’arrêt sur la conduite d’eau potable fréquemment utilisée la plus proche. Choisissez pour le robine[...]

  • Seite 79

    Conseils de dépannage Installation Service à la clientèle Fonctionnement Mesures de sécurité 79 Faites passer le tuyau de cuivre et raccordez-le au robinet d’arrêt Placez le tuyau de cuivre entre la conduite d’eau froide et le réfrigérateur. Faites passer le tuyau par un trou percé dans le plancher ou le mur (derrière le réfrigérate[...]

  • Seite 80

    Installation de la conduite d’eau. 80 V euillez lire toutes les directives attentivement. Raccordez le tuyau de cuivre au réfrigérateur A vant d’effectuer le raccordement au réfrigérateur , assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’appareil n’est pas branché dans la prise de courant. Nous recommandons d’installer un filtre à [...]

  • Seite 81

    81 Ouvrez le robinet d’arrêt de la conduite d’eau principale Serrez tous les raccords qui fuient. Branchez le réfrigérateur Disposez les boucles de tuyau de cuivre de façon qu’elles ne vibrent pas contre l’arrière du réfrigérateur ou le mur. Replacez le réfrigérateur près du mur. Mettez la machine à glaçons en marche Placez le b[...]

  • Seite 82

    Ces bruits sont normaux et, pour la plupart, imputables au fonctionnement à haut rendement de l’appareil. 82 Fonctionnement Installation Mesures de sécurité Conseils de dépannage Service à la clientèle Bruits de fonctionnement normaux. Les compresseurs modernes à haut rendement fonctionnent plus rapidement et produisent un bourdonnement ou[...]

  • Seite 83

    83 Conseils de dépannage Installation Service à la clientèle Fonctionnement Mesures de sécurité A vant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut- être éviter de faire appel à un réparateur . Problème Causes possibles Corre[...]

  • Seite 84

    Problème Causes possibles Correctifs Le moteur démarre La commande de • C’est normal. et s’arrête température fait fréquemment démarrer et arrêter le moteur afin de maintenir une température uniforme. Vibration ou Les vis de roulettes • Reportez-vous à la section bruit métallique avant ou les pieds de Roulettes de nivellement . ni[...]

  • Seite 85

    Conseils de dépannage Installation Service à la clientèle Fonctionnement Mesures de sécurité Problème Causes possibles Correctifs La machine à Le bras régulateur est à • Abaissez le bras régulateur à glaçons ne la position STOP la position ON (MARCHE— fonctionne pas (ARRÊT—relevé) . abaissé). • Il y a peut-être des glaçons [...]

  • Seite 86

    Problème Causes possibles Correctifs Le distributeur La machine à glaçons • Mettez en marche la machine de glaçons ne est éteinte ou à glaçons ou rétablissez fonctionne pas l’alimentation en eau l’alimentation en eau. (modèles avec a été coupée. distributeur) Des glaçons sont • Retirez les glaçons et réglez la collés au bras[...]

  • Seite 87

    Conseils de dépannage Installation Service à la clientèle Fonctionnement Mesures de sécurité Problème Causes possibles Correctifs Odeur dans Des aliments ont • Les aliments à odeur forte le réfrigérateur transmis leur odeur doivent être emballés au réfrigérateur . hermétiquement. • Gardez une boîte ouverte de bicarbonate de soude[...]

  • Seite 88

    Fonctionnement Installation Mesures de sécurité Conseils de dépannage Service à la clientèle 88 Quatre années suivantes CAMCO garantit le système scellé de réfrigération (c’est à dire l’évaporateur, le condenseur, le moteur du compresseur, la tuyauterie d’interconnexion, le déshydrateur et la charge de frigorigène) contre tous d[...]

  • Seite 89

    89 Conseils de dépannage Installation Service à la clientèle Fonctionnement Mesures de sécurité Numéros de service. Notre service d’information est ouvert 24 heures par jour, 7 jours par semaine. Au Canada, écrivez au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., 5800 Keaton Crescent, Mississauga (Ontario) Canada L5R 3K2 GE Answ[...]

  • Seite 90

    90[...]

  • Seite 91

    Electrodomésticos GE R efr igeradores Lado a lado Part No. 162D7747P004 Pub. No. 49-6910 Modelos 24 empotrado, 28 y 30, Profile Manual del propietario 91[...]

  • Seite 92

    ¡Congratulaciones! Ahora usted es parte de la familia GE. Bienvenido a la familia GE. Somos orgullosos de la calidad de nuestros productos y creemos en el servicio confiable. Lo verá en este manual fácil de usar y lo escuchará en las voces de nuestro departamento de servicio al consumidor. Lo mejor será que usted experimentará éstos valores [...]

  • Seite 93

    GE y Usted, Una Asociación de Servicio. Pregunte cualquier propietario de GE aparatos y el le asegurará de que la calidad de nuestro servicio es incomparable. ¿Pero, sabía usted que la mayoría de las preguntas son sobre problemas que usted mismo puede resolver en pocos minutos? Este manual del propietario le ayudará en saber cómo. Informaci?[...]

  • Seite 94

    INFORMACIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. 94 Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. ■ Antes de usarse, este refrigerador deberá estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalación. ■ No permita que los niños se suban, se paren o se cuelg[...]

  • Seite 95

    IMPORT ANTE: DESHACERSE DEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR 95 Solucionar problemas Instalación Servicio al consumidor Operación Seguridad El entrapamiento y la sofocación de los niños no son un problema del pasado. Los refrigeradores abandonados son un peligro…aunque sea sólo por “pocos días.” Si se deshace de su viejo refrigerador, por fav[...]

  • Seite 96

    INFORMACIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. 96 COMO CONECT AR LA ELECTRICIDAD USO DE LOS ADAPT ADORES Debido a los accidentes potenciales relacionados con la seguridad bajo determinadas circunstancias, recomendamos estrictamente no utilizar un adaptador para clavija. Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar l[...]

  • Seite 97

    97 USE DE CABLES DE EXTENSION Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda estrictamente no usar cables de extensión. Sin embargo, si decidiera usarlos, es absolutamente necesario que sea del tipo UL trifilar para aparatos y cuente con una clavija con conexión a tierra y que el cable eléct[...]

  • Seite 98

    Control del compartimiento de alimentos frescos El control para los alimentos frescos mantiene las temperaturas en todas partes del compartimiento de alimentos frescos. Control del congelador El control para el congelador mantiene las temperaturas en todas partes del congelador. La colocación del control del congelador en OFF (apagado) interrumpe [...]

  • Seite 99

    99 El tipo de envoltura y las temperaturas de almacenamiento afectará la conservación de los alimentos en el refrigerador. Continuamente se desarrollan nuevas directivas para almacenar alimentos. Consulte el Servicio de Extensión del Condado (County Extension Ser vice) en relación a la información más reciente sobre cómo congelar y almacenar[...]

  • Seite 100

    Puertas del refrigerador . 100 Puertas del refrigerador Es posible que Ud. note una diferencia en el manejo de las puertas de su antiguo y su nuevo refrigerador. La característica especial de abertura y cierre de las puertas asegura que estas cierren por completo y permanezcan selladas firmemente. Cuando Ud. abre o cierre las puertas, notará una [...]

  • Seite 101

    Las canastas del congelador deslizables pueden estar colocadas de nuevo de la misma manera. Para sacar Para volver a colocar Entrepaños y canastas. Los entrepaños de vidrio y alambre son ajustables. Cómo volver a acomodar los entrepaños y las canastas del congelador Entrepaño deslizable a prueba de derramamientos (en algunos modelos) La charol[...]

  • Seite 102

    102 Recipientes y fuentes del refrigerador . No todos los modelos tienen todas las características. Recipientes en la puerta del compartimiento de alimentos frescos Los recipientes ajustables se pueden llevar fácilmente del refrigerador al área de trabajo. Para retirar: Incline el recipiente hacia arriba y sáquelo de los soportes moldeados hast[...]

  • Seite 103

    Gavetas para guardar . No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas para frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas deben ser vaciado y las gavetas deben ser secadas. Gaveta convertible para carnes Esta gaveta convertible para carnes tiene su propio conducto de refrigeración, el cual per[...]

  • Seite 104

    104 Sacar la gaveta para guardar . No todos los modelos tienen todas las características. Como sacar las gavetas Pueden extraerse fácilmente levantándolas ligeramente y tirando de ellas hasta pasar el punto donde se atrancan. Quite los recipientes de la puerta del compartimiento de alimentos frescos antes de quitar la gaveta. Para retirar el ent[...]

  • Seite 105

    105 Accesorio para el filtro de agua El filtro de agua es una opción a costo adicional y puede obtenerse de su distribuidor. Especifique el accesorio WR97X0214. Viene con instrucciones completas de instalación y se instala en una línea de agua de cobre de 1/4 ″ de diámetro externo. El dispositivo automático para hacer hielo. Un refrigerador [...]

  • Seite 106

    El dispensador de hielo y de agua. En algunos modelos 106 Para usar el dispensador Presione el borde del vaso suavemente contra el botón del dispensador. Seleccione CUBES (cubos de hielo), CRUSHED ICE [hielo triturado (en algunos modelos)] o WA TER (agua). El recogedor no se vacía solo. Para reducir las manchas de agua, el recogedor y la parrilla[...]

  • Seite 107

    107 ■ Añade el hielo antes de llenar el vaso con bebida. Eso evitará salpicaduras que pueden causar el botón de pegar o de se torcer. ■ No agregue hielo de charolas o de bolsas en el recipiente. Podría provocar que no sale bien o que no se triturara adecuadamente. ■ Evite los vasos demasiado llenos de hielo y el uso de vasos estrechos o d[...]

  • Seite 108

    Cuidado y limpieza del refrigerador . Limpiar el exterior El pozo del dispensador (en algunos modelos), por debajo de la parrilla, se debe mantener limpio y seco. El agua que se queda en el pozo puede dejar depósitos. Quite los depósitos agregando vinagre sin diluir al pozo. Remoje hasta que desaparezcan los depósitos o hasta que se desprendan l[...]

  • Seite 109

    109 Limpiar el interior Para evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato de sodio en los compartimientos de alimentos frescos y del congelador. Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controles. Use agua cali[...]

  • Seite 110

    Atrás del refrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas. Jale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posición. Mover el refrigerador en direcci[...]

  • Seite 111

    En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, quite los alimentos y desenchufe el refrigerador. Mueva el control del compartimiento de alimentos frescos a la posición OFF (apagado) y limpie el interior con solución de bicarbonato de una cucharada (15 ml) de bicarbonato por un cuarto (1 litro) de agua. Deje abiertas las puertas. Mueva el brazo[...]

  • Seite 112

    Reemplazar las bombillas. El colocar el control en posición OFF (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz. Compartimiento de alimentos frescos— Luz superior Desconecte el refrigerador. Extraiga los botones de mando de temperatura. Para quitar el panel de la luz, tire hacia usted. Después de colocar una bombilla nueva del mismo o de[...]

  • Seite 113

    113 Preparación para instalar el refrigerador . Lea las instrucciones completamente y debidamente. Deje suficiente espacio para facilitar la instalación, la circulación adecuada de aire y las conexiones de plomería y eléctricas. Modelo de 24 ′ Modelo de 28 ′ Modelo de 30 ′ Lados 1/8 ″ (3 mm) 1/8 ″ (3 mm) 1/8 ″ (3 mm) Parte superior[...]

  • Seite 114

    Preparación para instalar el refrigerador . 114 Rodillos niveladores Los rodillos tienen dos propósitos: Las ruedas se ajustan para que el refrigerador sea firmemente posicionado en el piso y para no tambalearse. Las ruedas permiten mover el refrigerador para retirarlo de la pared para su limpieza. Para ajustar las ruedas, quite la parrilla de la[...]

  • Seite 115

    115 Alineación de las puertas Después de nivelar, asegúrese de que las puertas estén al mismo nivel en la parte superior. Para emparejar las puertas, ajuste la puerta de los alimentos frescos. Introduzca una llave Allen de 3/16 ″ en el fondo del pin de la bisagra. Gire el tornillo que ajusta la puerta hacia la derecha para levantar la puerta,[...]

  • Seite 116

    Molduras y paneles decorativos. 116 Lea las instrucciones completamente y debidamente. Antes de que empiece Algunos modelos están equipados con juegos de molduras que le permiten instalar paneles en las puertas. Puede usted ordenar los paneles decorativos precortados en negro o blanco en GE Parts and Accesories (partes y accesorios), 800-626-2002 [...]

  • Seite 117

    117 Dimensiones Los paneles de madera necesitan cortarse de acuerdo con las siguientes especificaciones. Las áreas superior de los paneles necesitan recortarse. Todas otras líneas con puntos suspensivos idincan áreas que necesitan excarvarse de 3/16 ″ (5 mm) en la parte posterior de los paneles de 1/4 ″ (6 mm) de espesor o más. Para paneles[...]

  • Seite 118

    Cómo insertar los paneles de la puerta. 118 Lea las instrucciones completamente y debidamente. Afloje la moldura superior de las puertas del congelador y de los alimentos frescos. Usando un destornillador Torx T-20, afloje los dos tornillos que sujetan la moldura superior aproximadamente 1/4 ″ (6 mm). 1 Inserte el panel superior del congelador y[...]

  • Seite 119

    119 Instalación de la moldura lateral. Estos trozos se meten dentro de la manija de la puerta de los alimentos frescos. No retire la película protectora al exterior de la moldura lateral sino hasta que haya quedado instalada la moldura lateral. Acomode la parte inferior de la moldura lateral debajo de la moldura de la parte inferior como ilustrad[...]

  • Seite 120

    Instalación y remoción de los paneles decorativos previamente instalados. 120 Lea las instrucciones completamente y debidamente. Remoción de las manijas Para retirar los paneles decorativos y reemplazarlos por nuevos, es necesario quitar las manijas. Se necesita un desarmador T -20 T orx. Afloje y quite los 2 tornillos de la moldura superior. Af[...]

  • Seite 121

    121 Inserción de los paneles de la puerta Antes de instalar los paneles decorativos, asegúrese de que se han escavado en las ár eas apropiadas como se muestra al principio de esta sección. Antes de ajustar la manija y la moldura superior , pruebe los paneles para ver si se ajustan. Instalación de la manijas Una vez que los paneles se han coloc[...]

  • Seite 122

    122 Instalación de la línea de agua. Antes de que empiece Esta instalación de la línea de agua no está garantizada ni por el fabricante del refrigerador ni por el del dispositivo para hacer hielo. Siga estas instrucciones detenidamente para minimizar el riesgo de producir daños causados por acción del agua, los cuáles podrían resultar muy [...]

  • Seite 123

    Abra la llave más cercano durante el tiempo suficiente para despejar la tubería del agua. 123 Solucionar problemas Instalación Servicio al consumidor Operación Seguridad Para determinar la cantidad de tubo de cobre que necesita: Mida la distancia desde la válvula del agua detrás del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Después a[...]

  • Seite 124

    Instalación de la línea de agua. 124 Lea las instrucciones completamente y debidamente. Instale la llave de paso Instale la llave de paso en la tubería de agua potable de uso frecuente más cercana. Coloque la llave en un lugar que tenga fácil acceso. Lo mejor es colocarla en el lateral de un tubo vertical. Si fuera necesario colocarla en un tu[...]

  • Seite 125

    125 Haga pasar el tubo de cobre y conéctelo a la llave de paso Haga pasar el tubo de cobre entre la tubería de agua fría y el refrigerador. Haga pasar el tubo por un agujero hecho en el suelo (detrás del refrigerador o en la base del armario adyacente) lo más próximo posible a la pared. Asegúrese de que haya suficiente tubo adicional 8 pies [...]

  • Seite 126

    Instalación de la línea de agua. 126 Lea las instrucciones completamente y debidamente. Conecte el tubo de cobre al refrigerador Antes de efectuar la conexión al refrigerador , asegúrese de que el cable eléctrico del refrigerador no esté enchufado a la toma de corriente de la pared. Si su abastecimiento de agua contiene arena o partículas qu[...]

  • Seite 127

    127 Abra el agua a la llave de paso Apriete todas las conexiones que tengan fugas de agua. Enchufe el cable eléctrico del refrigerador Coloque el tubo de cobre en espiral para evitar la vibración contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Desplace el refrigerador nuevamente contra la pared. Arranque el dispositivo para hacer hiel[...]

  • Seite 128

    128 Sonidos normales de la operación. El nuevo compresor de alta eficiencia funciona más rápido y tendrá un zumbido o ruido pulsante más alto durante la operación. El control de tiempo de descongelamiento y el control del refrigerador producen un ligero sonido al encenderse o apagarse. El aire de ventilación que circula dentro del congelador[...]

  • Seite 129

    Solucionar problemas ¡Ahorra tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer El refrigerador no Refrigerador en • Espere 30 minutos para funciona ciclo de descongelar. que la descongelación se termine. Control d[...]

  • Seite 130

    Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer El motor arranca y El control de temperatura • Eso es normal. para con frecuencia arranca y para el motor para mantener temperaturas uniformes. Vibraciones o Ruedas o patas frontales • Vea la sección Rodillos sacudidas requieren ajuste. niveladores. Una vibración ligera •[...]

  • Seite 131

    Problema Causas Posibles Qué hacer Dispositivo automático Brazo detector en • Mueve el brazo en posición para hacer hielo no posición de STOP de ON (ACTIVADA– funciona (PARADA–hacia arriba). hacia abajo). • Tal vez unos cubos se pegan al lado del molde. Quite estos cubos. El agua está cerrada • Vea la sección Instalar la o no está [...]

  • Seite 132

    Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer El agua tiene un sabor/olor El dispensador de agua no • Dispense el agua hasta que malo (en algunos modelos) se uso por mucho tiempo. todo el sistema del agua se llene de nuevo. El agua tiene un sabor malo. • Instale un filtro de agua. El dispensador de agua no Suministro de [...]

  • Seite 133

    Problema Causas Posibles Qué hacer La puerta no se cierre La junta en el lado de la • Aplique vaselina correctamente o solo bisagra está pegada o en la parte frontal de la parcialmente doblada. junta. Las puertas están diseñadas para quedarse entreabiertas para facilitar carga de alimentos. Aire caliente a la base El aire fluye para enfriar ?[...]

  • Seite 134

    134 Operación Instalación Seguridad Solucionar problemas Servicio al consumidor Garantía del Refrigerador (Para consumidores en los EEUU) T odos los servicios los proporcionarán nuestros centros de fábrica o nuestros prestadores Customer Care ® autorizados. Para solicitar servicio, llame 800-GE-CARES . Esta garantía se extiende al comprador [...]

  • Seite 135

    135 Solucionar problemas Instalación Servicio al consumidor Operación Seguridad Impreso en los Estados Unidos Números de servicio. El GE Answer Center ® está abierto las 24 horas del día, los 7 días de la semana. GE Answer Center ® 800.626.2000 Para reparar su aparato GE, sólo llame por teléfono. Reparaciones en su hogar 800-432-2737 TDD [...]

  • Seite 136

    Operating Instructions Installation Instructions Safety Information T roubleshooting T ips Customer Service Service T elephone Numbers. The GE Answer Center ® is open 24 hours a day, 7 days a week. In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Camco Inc., 5800 Keaton Crescent, Mississauga, Ontario, Canada L5R 3K2. GE Answer Center ® In the U.S[...]