GE 29871 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung GE 29871 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von GE 29871, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung GE 29871 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung GE 29871. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung GE 29871 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts GE 29871
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts GE 29871
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts GE 29871
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von GE 29871 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von GE 29871 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service GE finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von GE 29871 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts GE 29871, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von GE 29871 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Model 29871 Digital Answering Syst em ( includes English and Fr ench selectable Voice Pr ompts) User ’s Guide[...]

  • Seite 2

    2 Important Information NOTICE: This pr oduct meets the applicable Industry Canada technical specifications. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The equipment must [...]

  • Seite 3

    3 Inter ference Information This equipment generates and uses radio frequency ener gy which may inter fer e with residential radio and television r eception if not properly installed and used in accordance with instructions contained in this manual. Reasonable pr otection against such interference is ensured, although ther e is no guarantee this wi[...]

  • Seite 4

    4 SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT R I SK O F E LE C T R I C S H O C K D O N OT O P E N W ARNING: T O PREVENT FIRE OR ELECTR ICAL SHO CK HAZARD, DO NO T EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. THE LIGHTNING FLA SH AN D AR ROW HEAD WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF “DANGEROUS VOL T AGE” INSIDE THE PRODUCT . CAUTION: T[...]

  • Seite 5

    5 Introduction Y our Digital Answering System is designed to give you flexibility in use and high quality performance. To get the most from y our new answering system, we suggest that you take a few minutes right now to read through this instruction manual. CAUTION: When using telephone equipment , there are basic safety instructions that should a[...]

  • Seite 6

    6 Installation The Answering System can be placed on the desktop in three different positions; upright , using the mounting pedestal, at an angle using the pedestal, or lying flat without the pedestal. Choose your prefer ence and use the mounting hooks to attach the pedestal onto the answering system as shown below . Upright position - 2 mounting [...]

  • Seite 7

    7 1. Plug the telephone line cord into a modular wall jack. 2. Connect the telephone line cord from y our telephone into the jack on the back of the answering system marked PHONE. (Y ou don’t have to connect your telephone in order for the answering system to recor d incoming messages.) 3. Connect the small end of the power adaptor into the POWER[...]

  • Seite 8

    8 Important Instr uctions for Moving the Answering Syst em To mov e the answering system to a different location in the house, follow these instructions: 1. Disconnect the phone line or any phones you may have connected to the answering system. 2. Unplug the power adaptor from the electrical outlet . 3. Move the answering system and phone line to t[...]

  • Seite 9

    9 Recor ding the Greeting Before using your new answ ering system, you should record a gr eeting (the announcement callers hear when your answering system answers a call). If you don’t record a gr eeting, callers hear a default greeting which says, “We are unavailable to take your call. Please leave a message. Thank you for calling.” When rec[...]

  • Seite 10

    10 Setting the Language This setting allows you to set the answering system in either English or in Fr ench voice menu mode. Once the language is set , all voice menus, including the one used in Remote Access mode, will be switched to the selected language. 1. Press and hold the SE TUP/ENTER button for two seconds, then r elease to access the set-u[...]

  • Seite 11

    11 Hour 1. When you have completed setting the Language, the unit will enter the TIME/D AY menu. The answering system announces, “Time (the current time and day setting) T o set hour, pr ess NEX T ( 8 )...press ENTER to continue. ” 2. To change the hour , press and release the ( 7 or 8 ) button and the answering system announces an hour , such [...]

  • Seite 12

    12 T oll Saver Information Toll Sav er can save you the cost of making a call when you access your messages from another phone: • If you have new messages, the system answers after the 2nd ring. • If you have no new messages, the system answers after the 5th ring. Y ou can hang up after the 3rd ring and save the pay telephone or long distance c[...]

  • Seite 13

    13 6. The answering system automatically advances to the second number and announces “Security Code (current 3 number). T o set security code, press NEX T( 8 ), then pr ess ENTER to continue. ” To change the second and thir d numbers, repeat steps 4 and 5. After the third number is stored, the answ ering system announces all the stored settings[...]

  • Seite 14

    14 Message Counter Display In addition to message information, the message counter also displays information about the digital answering system’s status. • When memory is full, an “ F ” flashes in the message counter display. • When you’re recording a greeting, “ o ” shows in the message counter display. • When the answering syst[...]

  • Seite 15

    15 NOTE: • An ‘old’ message is a message that has been listened to (even if played back partially) and not erased. • A ‘new’ message is a message that has never been listened t o at all. • At the end of each message the answering system announces the time and day the message was received. At the end of messages playback the answering [...]

  • Seite 16

    16 NOTE: Sometimes the answ ering system will keep on playing the greeting when you pick up the phone. This is normal, especially when you pick up the extension phone at the same time the answering system is picking up the call. If you want to pick up the phone while the greeting is playing, please wait until two seconds after the answering system [...]

  • Seite 17

    17 NOTE: After the answering system plays the remote menu, it will wait 10 seconds for a command. If a command is not entered, the unit disconnects. The unit only allows two attempts at accessing the security code. If the second attempt is incorrect , the unit will end the call. General Product Car e To k eep your answering system working and looki[...]

  • Seite 18

    18 Answering system doesn’t work • Unplug the power cord fr om the electrical outlet and from the back of the unit . Then plug the power adapter cord back into the back of the answering system and the electrical outlet . This is a complete reset . Can’t hear messages • Adjust the volume control. Can’t restart the message • Y ou must pla[...]

  • Seite 19

    19 T elephone Network Information Should your equipment cause trouble on y our line which may harm the telephone network , the telephone company, where practicable, may notify y ou that temporary discontinuance of service may be required. Where prior notice is not practicable and the cir cumstances warrant such action, the telephone company may tem[...]

  • Seite 20

    20 Ser vice Thomson Digital Technologies L td., warrants to the purchaser or gift r ecipient that if any manufacturing defect becomes apparent in this product within 1 y ear from the original date of purchase, it will be replaced fr ee of charge, including return transportation. This warranty does not include damage to the product r esulting from a[...]

  • Seite 21

    Cut out this remote access card so that you can take it with you to help you use the remote features. T o: Press: Play messages .......................................... 1 Play previous ............................................. 7 (during message playback) Skip to next message ......................... 9 (during message playback) Erase message [...]

  • Seite 22

    This page is int entionally blank .[...]

  • Seite 23

    23 Index A Adjusting the Volume 14 B Before Y ou Begin 5 C Changing the Settings 10 D Day 12 E Erasing All Messages 16 G General Product Care 19 H Hour 11 I Important Information 2 Important Instructions for Moving the Answering System 8 Installation 6 Interference Information 23 Introduction 5 L Leaving a Memo 17 M Messages Counter 14 Minutes 11 M[...]

  • Seite 24

    Model 29871 00004564 (Rev . 2 CAN E/F) 07-22 Printed in China Thomson Digital Technologies L td. © 2007 Thomson Digital Technologies L td. Trademark(s) ® Registered Marque(s) déposée(s)[...]

  • Seite 25

    Modéle 29871 Répondeur Numérique (messages-guides sélectionnables en Français et en Anglais) Guide de l’utilisat eur[...]

  • Seite 26

    2 Renseignements Importants A VIS: Ce produit est conforme aux spécifications techniques applicables d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer de l’interférence, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris l’interférence pouvant entraîner le fonc[...]

  • Seite 27

    3 Renseignements sur L ’int erférence Cet appareil produit et utilise l’éner gie radiofréquence qui peut gêner la réception radio et télévision résidentielle s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions contenues dans ce guide. Une protection raisonnable est assurée contr e une telle interférence, mais rien [...]

  • Seite 28

    4 Table of Contents R enseignements i mpoRt ants .......................... 2 R enseignements suR L’ inteRféRence ............... 3 c ompa tibiLité avec Les p Rothèses a uditives (cp a) .................................................. 3 é nonce suR L’ exposition au R a yonnement Rf de La fcc ............................................ 3 [...]

  • Seite 29

    5 Introduction Ce répondeur numérique est un appareil polyv alent et au rendement de haute qualité. Pour tirer la maximum de ce nouveau r épondeur , nous vous suggérons de prendre maintenant quelques minutes pour bien lire de guide de l’utilisateur . A T TENTION : Vous devez respecter certaines règles de sécurité lorsque vous utilisez un [...]

  • Seite 30

    6 Installation Le répondeur peut être placé sur une table en 3 positions différ entes; debout sur le support de montage, incliné sur le support de montage ou à plat sans suppor t de montage. Sélectionnez vos préfér ences et utilisez les crochets de montage pour fixer le pied au répondeur tel qu’illustré ci-dessous. A T TENTION : • N[...]

  • Seite 31

    7 1. Branchez la ligne téléphonique dans une prise murale modulaire. 2. Branchez le cordon téléphonique du téléphone dans la prise à l’ arrière du répondeur marquée PHONE. (Il n’est pas nécessaire de raccor der le téléphone pour que le répondeur enregistre les messages.) 3. Branchez la petite extrémité de l’ alimentation dans [...]

  • Seite 32

    8 Instructions Impor tantes pour Déplacer le Répondeur Pour déplacer le répondeur ailleurs dans la maison, suivez ces instructions : 1. Débranchez la ligne téléphonique et tous les postes raccordés au répondeur . 2. Débranchez l’alimentation de la prise de courant . 3. Déplacez le répondeur et la ligne téléphonique à l’endroit d?[...]

  • Seite 33

    9 Enregistr ement du Message D’accueil Avant d’utiliser votr e nouveau répondeur , enregistrez un message d’ accueil (le message que les appelants entendent quand le répondeur prend un appel). Si v ous n’enregistrez pas de message d’accueil, les appelants entendent le message par défaut suiv ant : “Nous ne pouvons répondre pr ésent[...]

  • Seite 34

    10 Programmation de la Langue Ce réglage permet de programmer le r épondeur en mode menu vocal Anglais ou Français. Une fois que la langue est programmée, tous les menus vocaux, y compris ceux utilisés en mode accès à distance, passent à la langue choisie. 1. Maintenez le bouton SE TUP/ENTER enfoncé pendant deux secondes, puis relâchez-le[...]

  • Seite 35

    11 Heure 1. Une fois la langue programmée, l’ appareil passe au menu HEURE/JOUR . Le r épondeur annonce “Heure (le réglage d’heur e et de jour actuel). Pour programmer l’heure, appuyez sur NEX T( 8 )... puis sur ENTER pour continuer . ” 2. Pour changer l’heure, appuyez sur le bouton ( 7 ou 8 ) ; le r épondeur annonce une heure, comm[...]

  • Seite 36

    12 3. Après avoir choisi le nombre, appuyez sur le bouton SETUP/ENTER pour mémoriser les sonneries avant de répondr e. Le répondeur confirme le réglage et passe au menu Dur ée du Message. Information sur L’économiseur D’interurbain L’économiseur D’interurbain permet d’économiser les frais associés aux appels effectués d’un a[...]

  • Seite 37

    13 4. Pour changer le premier chiffre du code de sécurité, appuyez de nouveau sur le bouton ( 7 ou 8 ) . Le répondeur annonce les trois chiffr es, mais seulement le premier change, comme “123, 223” ou “123, 023” . 5. Après avoir choisi le premier chiffre, appuyez sur le bouton SETUP/ENTER pour le mémoriser . 6. Le répondeur passe auto[...]

  • Seite 38

    14 Plus de 10 Messages Si vous avez de nouveaux et d’ anciens messages, le compteur clignote sans arrêt le nombre total de fois correspondant au nombre de messages suivi d’un tir et , comme 2, 8, -. Affichage de Compteur de Messages En plus de l’information sur les messages, le compteur affiche aussi l’information sur l’état du répon[...]

  • Seite 39

    15 • Pour retourner au début d’un message antérieur , appuyez sur le bouton ( 7 ) dans la seconde qui suit . • Pour faire av ancer un message rapidement , maintenez le bouton NEX T ( 8 ) enfoncé. • Pour passer au début du message suivant , appuyez sur le bouton NEX T ( 8 ). • Pour effacer un message pendant l’écoute, appuyez sur le[...]

  • Seite 40

    16 Filtrage des Appels (Autorupt eur) Lors d’un appel, le répondeur sonne le nombre de fois r églé, fait jouer le message d’accueil et enregistre l’ appel. La fonction Auto Disconnect (Déconnexion auto) force le répondeur à cesser de jouer le message d’accueil ou à cesser d’enr egistrer un message externe lorsqu’un appareil tél?[...]

  • Seite 41

    17 4. Choisissez la fonction que vous souhaitez utiliser et appuyez sur ce nombre au clavier du téléphone que vous utilisez. 5. Pour interrompre l’appel, raccr ochez ou appuyez sur le bouton “ 6 ” pendant que le menu joue. REMARQUE : Le répondeur répond apr ès 10 sonneries s’il est ét eint ou si la mémoire est pleine. Pour accéder a[...]

  • Seite 42

    18 Conseils de Dépannage Ne répond pas ou r épond à la 10e sonnerie • Assurez-vous que le répondeur est allumé. • La mémoire est pleine, effacez quelques messages. • Vérifiez l’alimentation c.a. (électrique) et les branchements de la ligne téléphonique. Les messages entrants sont incomplets • Est-ce qu’un poste a été décr[...]

  • Seite 43

    19 Le message d’accueil continue de jouer même apr ès qu’un poste a été décroché • Cette situation est normale. L’ autorupteur est retardé de deux secondes quand le répondeur prend un appel. Si vous vous tr ouvez à proximité du répondeur , appuyez sur le bouton PLA Y/STOP/MEMO pour interr ompre le message d’accueil. Information[...]

  • Seite 44

    20 Ser vice Apr ès-vente Thomson Digital Technologies L td., garantit à l’acheteur de cet appareil ou à la personne qui le recevrait en cadeau, que si cet appareil pr ésente un défaut de fabrication pendant l’année suivant la date d’ achat , il sera remplacé sans frais. Les frais de transport de retour sont payés. Cette garantie ne co[...]

  • Seite 45

    Découpez cette cart e d’accès à distance en conservez-la avec vous pour vous aider à utiliser les fonctions à distance. Répondeur numérique 29871 PLIER Inscrivez votre code de sécurité à 3 c hif fres ici. 1. Composez le numéro de téléphone du répondeur . 2. Entrez le code de sécurité à 3 chiffres pendant le message 3. Entrez la c[...]

  • Seite 46

    Cett e page est intentionnellement blanc.[...]

  • Seite 47

    23 Index A Accès à Distance 16 Affichage de Compteur de Messages 14 Avant de Commencer 5 C Carte d’accès à distance 23 Changement des Réglages 9 Compatibilite avec les Protheses Auditives (CP A) 3 Compteur de Messages 14 Conseils de Dépannage 20 Consultation des Réglages 14 E Écoute des Messages 16 Effacement de Tous les Messages 17 Effa[...]

  • Seite 48

    Modèle 29871 00004564 (Rév . 2 CAN E/F) 07-22 Imprimé en Chine Thomson Digital Technologies L td. © 2007 Thomson Digital Technologies L td. Trademark(s) ® Registered Marque(s) ® déposée(s)[...]