GE JVM1850BK Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung GE JVM1850BK an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von GE JVM1850BK, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung GE JVM1850BK die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung GE JVM1850BK. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung GE JVM1850BK sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts GE JVM1850BK
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts GE JVM1850BK
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts GE JVM1850BK
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von GE JVM1850BK zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von GE JVM1850BK und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service GE finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von GE JVM1850BK zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts GE JVM1850BK, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von GE JVM1850BK widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    49-40395-1 06-05 JR ge.com Write the model and serial numbers here: Model # __________________________ Serial # __________________________ Find these numbers on a label inside the oven. Microwave O ven Safety Instr uctions . . . . 2–9 Operating Instr uctions Auto Features . . . . . . . . .20 Care and Cleaning . . . . . . . . . .33, 34 Changing th[...]

  • Seite 2

    ■ Read and follow the specific precautions in the Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy section above. ■ This appliance must be grounded. Connect only to a properly grounded outlet. See the Grounding Instructions section on page 8. ■ Install or locate this appliance only in accordance with the provided Installat[...]

  • Seite 3

    ge.com 3 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’ s Manual. ■ Do not mount this appliance over a sink. ■ This over -the-range oven was designed for use over ranges no wider than 36 ″ . It may be installed over both gas and [...]

  • Seite 4

    Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by: ■ The metal shelf not installed correctly so it touches the microwave wall. ■ Metal or foil touching the side of the oven. ■ Foil not molded to food (upturned edges act like antennas). ■ Metal, such as twist-ties, poultry pins, or gold- rimmed dishes, in the microwave[...]

  • Seite 5

    ge.com 5 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions ■ SUPERHEA TED WA TER Liquids, such as water , coffee or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS C[...]

  • Seite 6

    Make sure all cookware used in your microwave oven is suitable for microwaving. Most glass casseroles, cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware which does not have metallic trim or glaze with a metallic sheen can be used. Some cookware is labeled “suitable for microwaving.” ■ If you are not sure if a dish is m[...]

  • Seite 7

    ge.com 7 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions ■ “Boilable” cooking pouches and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package. If they are not, plastic could burst during or immediately after cooking, possibly resulting in injury . Also, plastic storage contai[...]

  • Seite 8

    This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a power cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. [...]

  • Seite 9

    ge.com Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions 9 READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMA TION CAREFULL Y . SA VE THESE INSTRUCTIONS The fan will operate automatically under certain conditions (see Automatic Fan feature). T ake care to prevent the starting and spreading of accidental cooking fires while the ven[...]

  • Seite 10

    Safety Instructions Operating Instructions T roubleshooting T ips Consumer Support 10 Filler Panel Kits JX52WH – White JX52BL – Black JX52CT – Bisque When replacing a 36 ″ range hood, filler panel kits fill in the additional width to provide a custom built-in appearance. For installation between cabinets only; not for end-of-cabinet install[...]

  • Seite 11

    Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions 11 About the features of your microwave oven. ge.com Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Features of the Oven Door Handle. Pull to open the door . The door must be securely latched for the microwave to operate. Door Latches. Wind[...]

  • Seite 12

    Safety Instructions Operating Instructions T roubleshooting T ips Consumer Support About the features of your microwave oven. 12 Y ou can microwave by time, with the sensor features or with the auto features. Cooking Controls T ime and Auto Features Press Enter TIME COOK I & II Amount of cooking time Press once or twice AUTO/TIME DEFROST Amount[...]

  • Seite 13

    Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions About changing the power level. ge.com 13 V ariable power levels add flexibility to microwave cooking. The power levels on the microwave oven can be compared to the sur face units on a range. High (power level 10) or full power is the fastest way to cook and gives yo[...]

  • Seite 14

    T ime Cook I Allows you to microwave for any time up to 99 minutes and 99 seconds. Power level 10 (High) is automatically set, but you may change it for more flexibility . Y ou may open the door during TIME COOK to check the food. Close the door and press ST ART to resume cooking. T ime Cook II Lets you change power levels automatically during cook[...]

  • Seite 15

    15 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions ge.com Cooking Guide for T ime Cook I and T ime Cook II NOTE: Use power level High (10) unless otherwise noted. V egetable Amount T ime Comments Asparagus (fresh spears) 1 lb. 6 to 9 min., In 1 1 ⁄ 2 -qt. oblong glass baking Med-High (7) dish , p lace 1/4 cup wa[...]

  • Seite 16

    Safety Instructions Operating Instructions T roubleshooting T ips Consumer Support About the time features. 16 V egetable Amount T ime Comments Corn (frozen kernel) 10-oz package 5 to 7 min. In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water . Corn on the cob (fresh) 1 to 5 ears 3 to 4 min. In 2-qt. oblong glass baking per ear dish, place corn. If corn [...]

  • Seite 17

    ge.com Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions 17 T ime Defrost Allows you to defrost for the length of time you select. See the Defrosting Guide for suggested times. Power level 3 is automatically set, but you may change this for more flexibility . Y ou may defrost small items more quickly by raising the [...]

  • Seite 18

    Defrosting Guide Safety Instructions Operating Instructions T roubleshooting T ips Consumer Support About the time features. 18 Food T ime Comments Breads, Cakes Bread, buns or rolls (1 piece) 1 m in . Sweet rolls (approx. 12 oz) 3 to 5 min. Fish and Seafood Fillets, frozen (1 lb.) 6 to 8 min. Shellfish, small pieces (1 lb.) 5 to 7 min. Place block[...]

  • Seite 19

    ge.com Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions 19 Express Cook This is a quick way to set cooking time for 1–6 minutes. Press one of the Express Cook pads (from 1 to 6) for 1 to 6 minutes of cooking at power level 10. For example, press the 2 pad for 2 minutes of cooking time. The power level can be chan[...]

  • Seite 20

    Safety Instructions Operating Instructions T roubleshooting T ips Consumer Support About the auto features. 20 Auto Defrost Auto Defrost automatically sets the defrosting times and power levels to give even defrosting results for meats, poultry and fish weighing up to six pounds. ■ For best results, remove food from the package, place food direct[...]

  • Seite 21

    Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions 21 About the sensor features. ge.com Humidity Sensor What happens when using the Sensor Features: The Sensor Features detect the increasing humidity released during cooking. The oven automatically adjusts the cooking time to various types and amounts of food. Do not [...]

  • Seite 22

    Safety Instructions Operating Instructions T roubleshooting T ips Consumer Support 22 About the sensor features. NOTE: Do not use the metal shelf when using the Popcorn feature. NOTE: Do not use this feature twice in succession on the same food portion—it may result in severely overcooked or burnt food. Popcorn How to Use the Popcorn Feature Foll[...]

  • Seite 23

    23 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Reheat How to Use the Reheat feature: Place the cup of liquid or covered food in the oven. Press REHEA T once, twice or three times. The oven starts immediately . Press once for a plate of leftovers. Press twice for pasta (8–12 oz). Press three times for vegetab[...]

  • Seite 24

    About the sensor features. Safety Instructions Operating Instructions T roubleshooting T ips Consumer Support 24 Cooking Guide Sensor Cooking (on some models) V egetables, Potatoes, Fish, Chicken Pieces Place covered food in the oven. Press the food pad. For vegetables, press the VEGET ABLE pad once for fresh vegetables, twice for frozen vegetables[...]

  • Seite 25

    Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions 25 Custom (on some models) The CUSTOM pad allows you to save your most frequently used settings. (Sensor cooking settings cannot be saved.) T o set and save a setting: Press the CUSTOM pad. Set the amount of cooking time. Set the power level, if desired. (Full power [...]

  • Seite 26

    Safety Instructions Operating Instructions T roubleshooting T ips Consumer Support 26 Delay Start Delay Start allows you to set the microwave to delay cooking up to 24 hours. Press DELA Y ST ART . Select the cooking or defrosting feature you wish to delay; then enter the cooking or defrosting time. Press ST ART . Enter the time you want the oven to[...]

  • Seite 27

    Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions 27 ge.com Reminder The Reminder feature can be used like an alarm clock, and can be used at any time, even when the oven is operating. The Reminder time can be set up to 24 hours later . Press REMINDER. Enter the time you want the oven to remind you. (Be sure the mic[...]

  • Seite 28

    Safety Instructions Operating Instructions T roubleshooting T ips Consumer Support Other features your model may have. 28 T urntable For best cooking results, leave the turntable on. It can be turned off for large dishes. Press TURNT ABLE to turn the turntable on or off. Sometimes the turntable can become too hot to touch. Be careful touching the t[...]

  • Seite 29

    ge.com Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions 29 Options Press the OPTIONS pad multiple times to cycle through the available options. Auto Nite Light The Auto Nite Light can be set to come on and go off at desired times. T o set the timer: Press 1. Enter the time of day for the light to come on. Select AM[...]

  • Seite 30

    Safety Instructions Operating Instructions T roubleshooting T ips Consumer Support Other features your model may have. 30 How to Use the Shelf When Microwaving ■ Make sure the shelf is positioned properly inside the microwave to prevent damage to the oven from arcing. ■ Do not use a microwave browning dish on the shelf. The shelf could overheat[...]

  • Seite 31

    ge.com Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions 31 Shelf and Reheating ■ T o reheat on 2 levels OR ■ T o reheat 2 dishes on the lower level: Multiply reheat time by 1 1 / 2 . Switch places after 1/2 the time. ■ T o reheat on 3 levels: T urn the turntable off. Double the reheating time. Switch places t[...]

  • Seite 32

    Safety Instructions Operating Instructions T roubleshooting T ips Consumer Support 32 Microwave terms. T erm Definition Arcing Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by: ■ the metal shelf being installed incorrectly and touching the microwave walls. ■ metal or foil touching the side of the oven. ■ foil that is n[...]

  • Seite 33

    33 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Helpful Hints An occasional thorough wiping with a solution of baking soda and water keeps the inside fresh. NOTE: Be certain the power is off before cleaning any part of this oven. Care and cleaning of the microwave oven. ge.com How to Clean the Inside Walls, Flo[...]

  • Seite 34

    Safety Instructions Operating Instructions T roubleshooting T ips Consumer Support 34 How to Clean the Outside We recommend against using cleaners with ammonia or alcohol, as they can damage the appearance of the microwave oven. If you choose to use a common household cleaner , first apply the cleaner directly to a clean cloth, then wipe the soiled[...]

  • Seite 35

    35 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Cooktop Light/Night Light On models JVM1850 and JVM1851, replace the burned-out bulb with a 40-watt incandescent bulb (WB36X10003), available from your GE supplier . On models JVM1860, JVM1861, JVM1870 and JVM2050 replace the burned-out bulb with a 120 volt, 20-wa[...]

  • Seite 36

    Safety Instructions Operating Instructions T roubleshooting T ips Consumer Support 36 Replacing the light bulbs. Oven Light Replace the burned-out bulb with a 120 volt, 20-watt halogen bulb (WB36X10213), available from your GE supplier . T o replace the oven light, first disconnect the power at the main fuse or circuit breaker panel or pull the plu[...]

  • Seite 37

    37 Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Charcoal Filter (on some models) Reusable Grease Filter (on all models) The V ent Fan The vent fan has a metal reusable grease filter . Models that recirculate air back into the room also use a charcoal filter . Reusable Grease Filter The reusable grease filter tr[...]

  • Seite 38

    38 About the exhaust feature. Charcoal Filter (on some models) The charcoal filter cannot be cleaned. It must be replaced. For JVM1800 Series models, order Part No. WB2X10733 from your GE supplier . For JVM2000 Series models, order Part No. WB2X10956 from your GE supplier . If the model is not vented to the outside, the air will be recirculated thr[...]

  • Seite 39

    Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions T roubleshooting T ips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What T o Do Oven will not start A fuse in your home may • Replace fuse or reset be blown or the circuit circ[...]

  • Seite 40

    40 Safety Instructions Operating Instructions T roubleshooting T ips Consumer Support Things That Are Normal With Y our Microwave Oven ■ Moisture on the oven door and walls while cooking. Wipe the moisture off with a paper towel or soft cloth. ■ Moisture between the oven door panels when cooking certain foods. Moisture should dissipate shortly [...]

  • Seite 41

    41 GE Ser vice Protection Plus ™ GE, a name recognized worldwide for quality and dependability , offers you Service Protection Plus ™ —comprehensive protection on all your appliances— No Matter What Brand! Benefits Include: • Backed by GE • All brands covered • Unlimited ser vice calls • All parts and labor costs included • No out[...]

  • Seite 42

    Day Y ear Street Address Consumer Pr oduct Ownership R egistration Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. W e are proud to have you as a customer! Follow these three steps to pr otect your new appliance investment: Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today . Ha[...]

  • Seite 43

    GE Microwave Oven W arranty . Consumer Support T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for ordinary home use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do[...]

  • Seite 44

    Printed in Malaysia Consumer Support. GE Appliances W ebsite ge.com Have a question or need assistance with your appliance? T r y the GE Appliances W ebsite 24 hours a day , any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’ s Manuals, order parts, catalogs, or even schedule ser vice on-line. Y ou can als[...]

  • Seite 45

    49-40395-1 06-05 JR ge.com Anote aquí los números de modelo y de serie: Número de modelo ______________ Número de serie ________________ Los encontrará en una etiqueta al abrir la puerta. Hor no M i c ro on d a s JVM1850 JVM1851 JVM1860 JVM1861 JVM1870 JVM1871 JVM2050 Manual del Propietario Instr ucciones de seguridad . . .2–9 Instr ucciones[...]

  • Seite 46

    ■ Lea y obedezca las precauciones específicas en la sección de Precauciónes para evitar posible exposición a una energía excesiva de microondas de arriba. ■ Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Conéctelo sólo a una toma de corriente con toma de tierra. V ea la sección de Instrucciones de toma de tierra en la página 8. [...]

  • Seite 47

    ge.com 3 Use este aparato sólo para los fines que se describen en este manual. ■ No monte este electrodoméstico sobre un fregadero. ■ Este horno puede instalarse encima de la cocina y está diseñado para su uso sobre cocinas encimeras no más anchas de 36 ″ . Puede instalarse sobre equipos para cocinar de gas o eléctricos. ■ No usar est[...]

  • Seite 48

    Arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas, describe las chispas en el horno. El arco eléctrico se produce cuando: ■ El estante metálico no está instalado correctamente y toca la pared del microondas. ■ Hay un metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno. ■ El papel de aluminio no está envolviendo bien la c[...]

  • Seite 49

    ge.com 5 ■ AGUA SOBRECALENT ADA Líquidos, como agua, café, o té se podrían sobrecalentar más allá del punto de ebullición sin dar la apariencia de que están hirviendo. Las burbujas visibles o el hecho de estar hirviendo cuando el envase es removido del horno de microondas no siempre están presentes. ESTO PODRÍA RESUL T AR EN LÍQUIDOS M[...]

  • Seite 50

    Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que use en su horno sean aptos para microondas. Pueden usarse la mayoría de las cazuelas, platos para cocinar , tazas de medir , tazas de flanes y botes de cristal, o las vajillas de porcelana que no tienen decoraciones metálicas o barnices con brillo metálico. Algunos utensilios tienen la siguien[...]

  • Seite 51

    ge.com 7 ■ Las bolsas de cocinar que puedan hervir y cualquier bolsa de plástico firmemente cerrada, deberían cortarse, pincharse o proveer cualquier tipo de ventilación que indique el paquete. En caso contrario, el plástico podría explotar mientras se cocina o después, pudiendo causar daños físicos. Además, los recipientes de plástico [...]

  • Seite 52

    Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Si se produjera un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proveer un cable de escape para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable de corriente que dispone de un hilo para toma de tierra con un enchufe con toma de tierra. El[...]

  • Seite 53

    ge.com 9 F A VOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE EST A INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES El ventilador se pondrá en funcionamiento de forma automática bajo ciertas circunstancias (ver función de V entilador Automático). Prevenga el que empiece algún fuego al cocinar y que se extienda mientras el ventilador del respiradero [...]

  • Seite 54

    10 Kits de panel de relleno JX52WH – Blanco JX52BL– Negro JX52CT – Bisqué Al cambiar la tapa de una cocina encimera de 36 ″ , los kits de paneles de relleno ocupan el espacio adicional proveyendo un aspecto de montaje a medida. Sólo para instalarse entre armarios, no pueden instalarse al final de los armarios. Cada kit contiene dos panele[...]

  • Seite 55

    Acerca de las funciones de su horno de microondas. ge.com Su modelo puede tener otras características y apariencia que las ilustradas en este manual. 11 Soporte al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Funciones del horno Mango de la puerta. Tire de ella para abrir la puerta. La puerta debe estar debidamente cerrada para que el micr[...]

  • Seite 56

    Acerca de las funciones de su horno de microondas. 12 Usted puede cocinar alimentos en su microondas auxiliándose del tiempo, con los sensores, o con las funciones automáticas. Controles de cocción Funciones del tiempo y automáticas Presione Entre TIME COOK I & II (cocción por tiempo I & II) Cocción por tiempo Presione una o dos veces[...]

  • Seite 57

    13 Cambio el nivel de potencia. ge.com Los niveles de potencia variables amplían sus posibilidades de cocción en el microondas. Los niveles de potencia en el horno de microondas pueden ser comparados con las unidades de super ficie en un rango. Alto (nivel de potencia 10) o a capacidad máxima es la forma más rápida de cocinar y le da un 100% d[...]

  • Seite 58

    Cocción por tiempo I Le permite cocinar por cualquier lapso hasta 99 minutos y 99 segundos. El nivel de potencia 10 (Alto) está ajustado automáticamente, pero usted puede cambiarlo si desea mayor flexibilidad. Usted puede abrir la puerta durante el TIME COOK (cocción por tiempo) para inspeccionar el alimento. Cierre la puerta y presione ST ART [...]

  • Seite 59

    15 ge.com Guía de cocción para Cocción por tiempo I y Cocción por tiempo II. NOT A: Use el nivel de potencia máxima (High) (10) a no ser que se indique lo contrario. V egetales Cantidad T iempo Comentarios Espárragos (frescos) 1 lb. De 6 a 9 min. En platos de hornear oblongos Med-Alto (7) d e 1 1 ⁄ 2 cuartos, coloque 1/4 de una taza de agua[...]

  • Seite 60

    Acerca de las funciones de tiempo. 16 V egetales Cantidad T iempo Comentarios Maíz (congelados) Paquete de De 5 a 7 min. En cazuelas de 1 cuarto de libras, 10 onzas coloque 2 cucharadas de agua. Maíz en mazorca (verdes frescos) De 1 a 5 De 3 a 4 min. Coloque el maíz en un plato mazorcas por mazorca de hornear oblongo de 2 c u artos. Si el maíz [...]

  • Seite 61

    ge.com 17 T iempo de descongelación (TIME DEFROST) Le permite descongelar por los lapsos que usted seleccione. V er la Guía de Descongelado para los lapsos sugeridos. El nivel de potencia 3 viene preseleccionado, pero usted puede cambiarlo para mayor flexibilidad. Usted puede descongelar artículos pequeños más rápidamente aumentando el nivel [...]

  • Seite 62

    Guía de descongelamiento Acerca de las funciones de tiempo. 18 Seguridad Operación Solucionar problemas Soporte al consumidor Alimento T iempo Comentarios Panes, tortas, pan, panecillos (1 pedazo) 1 min. Panecillos dulces (Aprox. 12 onzas) De 3 a 5 min. Pescados y filete de mariscos, mariscos congelados (1 libra), De 6 a 8 min. pedazos pequeños [...]

  • Seite 63

    ge.com 19 Cocción Expresa (EXPRESS COOK) Esta es una forma rápida de ajustar el cocción por tiempo de 1 a 6 minutos. Presione uno de los botones de EXPRESS COOK (cocción expresa) (de 1 a 6) para un cocción por tiempo de 1 a 6 minutos en el nivel de potencia 10 . Por ejemplo, presione el botón 2 para 2 minutos de cocción por tiempo. El nivel [...]

  • Seite 64

    20 Seguridad Operación Solucionar problemas Soporte al consumidor Guía de conversión Si el peso del alimento viene dado en libras y onzas, las onzas deben ser convertidas a décimos (0,1) de libras. Peso del Entre el alimento peso del en onzas alimento (décimos de libras) 1–2 0,1 3 0,2 4–5 0,3 6–7 0,4 8 0,5 Peso del Entre el alimento peso[...]

  • Seite 65

    21 Acerca de las funciones de sensores. ge.com Sensor de humedad Qué sucede cuando usa las funciones de sensores: Las funciones de sensores detectan el aumento en la humedad liberada durante la cocción. El horno ajusta la cocción por tiempo automáticamente para varios tipos y cantidades de alimentos. No use las Funciones de Sensor dos veces en [...]

  • Seite 66

    22 Acerca de las funciones de sensores. NOT A: No use el estante de metal cuando use la función de Popcorn (rosetas de maíz). NOT A: No use esta función dos veces en sucesión en la misma porción de comida— podría resultar en una cocción excesivamente cocinada o quemada. Rosetas de maíz Cómo usar la función de rosetas de maíz Siga las i[...]

  • Seite 67

    23 Recalentamiento Cómo usar la función de recalentamiento: Coloque la taza de líquido o alimento cubierto en el horno. Presione PREHEA T una, dos o tres veces. El horno comienza inmediatamente. Presione una vez para un plato de alimento sobrante. Presione dos veces para pasta (8 a 12 onzas). Presione tres veces para vegetales (una taza media a [...]

  • Seite 68

    Cocción sensorial. 24 Guía de Cocción Sensor Cooking (en algunos modelos) V egetales, papas, pescados, pedazos de pollo Coloque el alimento cubierto en el horno. Presione el botón alimento. Para vegetales presione el botón VEGET ABLE (vegetales) una vez para vegetales, frescos, dos veces para vegetales congelados o tres veces para vegetales en[...]

  • Seite 69

    25 Ajuste personal (CUSTOM) (en algunos modelos) El botón CUSTOM le permite guardar sus funciones más frecuentemente usadas. (Las funciones de ajuste de cocción con sensor no pueden ser guardadas.) Para seleccionar y guardar una selección: Presione el botón CUSTOM . Seleccione la cantidad de tiempo de cocción. Seleccione el nivel de potencia,[...]

  • Seite 70

    26 Inicio Retrasado (DELA Y ST ART) Esta función le permite usar el microondas para retrasar la cocción hasta 24 horas. Presione DELA Y ST ART (inicio retrasado). Seleccione la función de cocción o descongelación que usted desee retrasar , entonces entre el tiempo de cocción o descongelación. Presione ST ART (inicio). Entre la hora a que ust[...]

  • Seite 71

    27 ge.com Recordador (REMINDER) La función de recordador puede ser usada como un reloj de alarma, y puede ser usada en cualquier momento, aún cuando el horno está siendo operado. El tiempo del recordador puede ser seleccionado hasta por 24 horas. Presione REMINDER. Entre la hora a que usted desea que el horno le recuerde. (Cerciórese de que el [...]

  • Seite 72

    Otras funciones que su modelo podría tener . 28 Plato giratorio (TURNT ABLE) Para mejores resultados, deje el plato giratorio conectado. El mismo puede ser desconectado para platos grandes. Presione TURNT ABLE (plato giratorio) para conectarlo o desconectarlo. A veces el plato giratorio puede calentarse tanto que no es recomendable tocarlo. T enga[...]

  • Seite 73

    ge.com 29 Opciones (OPTIONS) Presione el botón de OPTIONS (opciones) múltiples veces para hacer el ciclo a través de las opciones disponibles. Luz nocturna automática (Auto Nite Light) La luz nocturna automática puede ser ajustada para que se encienda y se apague a horas específicas. Para ajustar el sincronizador: Presione 1. Entre la hora de[...]

  • Seite 74

    Otras funciones que su modelo puede tener . 30 Cómo usar el estante cuando usted se encuentra cocinando en el microondas ■ Cerciórese de que el estante está colocado apropiadamente en el microondas para prevenir que el arco dañe el horno. ■ No use un plato de dorar o broncear en el estante. El estante podría sobrecalentarse. ■ No use el [...]

  • Seite 75

    ge.com 31 Estante y Recalentamiento ■ Para recalentar en 2 niveles O ■ Para recalentar 2 platos en los dos niveles inferiores: Multiplique el tiempo de recalentamiento por 1 1 / 2 . Cambie lugar después de 1 / 2 hora. ■ Para recalentar en 3 niveles: Apague el plato giratorio. Duplique el tiempo de recalentamiento. Cambie lugares dos veces y [...]

  • Seite 76

    32 T erminología de microondas. Término Definición Seguridad Operación Solucionar problemas Soporte al consumidor Arco eléctrico El arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas, describe las chispas en el horno. El arco eléctrico se produce cuando: ■ el estante de metal se ha instalado de forma incorrecta y está tocando[...]

  • Seite 77

    33 Consejos prácticos Para mantener el interior fresco pásele un paño con una solución de agua y bicarbonato sódico de cuando en cuando. NOT A: Asegúrese de que esté apagado (en off) antes de limpiar cualquier parte de este horno. Cuidado y limpieza del horno. ge.com Cómo limpiar el interior Paredes, suelo, ventana interior y piezas de plá[...]

  • Seite 78

    34 Cómo limpiar el exterior No recomendamos el uso de limpiadores con amoniaco o alcohol, ya que pueden dañar el aspecto del horno microondas. Si opta por usar un limpiador casero, primero aplique el limpiador directamente en un paño limpio, luego limpie el área sucia. Parte inferior Limpie la grasa y el polvo de la parte inferior a menudo. Use[...]

  • Seite 79

    35 Luz de la estufa/Luz Nocturna En los modelos JVM1850 y JVM1851, reemplace la bombilla quemada con una bombilla incandescente de 40 vatios (WB36X10003), disponible en su suministrador GE. En los modelos JVM1860, JVM1861, JVM1870 y JVM2050 reemplace la bombilla quemada con una bombilla de halógeno de 120 voltios, 20 vatios (WB36X10213), disponibl[...]

  • Seite 80

    36 Seguridad Operación Solucionar problemas Soporte al consumidor Cómo colocar las bombillas. Luz del horno Reemplace la bombilla quemada con una bombilla de halógeno de 120 voltios, 20 vatios (WB36X10213), disponible de su distribuidor GE. Para reemplazar la luz del horno, primer desconecte el suministro eléctrico del fusile principal o del pa[...]

  • Seite 81

    37 Filtro de carbón vegetal (en algunos modelos) Filtro de extractor reutilizable (en todos los modelos). V entilador extractor El ventilador extractor posee un filtro de grasa reutilizable de metal. Los modelos que hacer recircular el aire de nuevo a la habitación usan un filtro de carbón vegetal. La función de extractor . ge.com Filtro de ext[...]

  • Seite 82

    38 Seguridad Operación Solucionar problemas Soporte al consumidor Filtros de carbón vegetal (en algunos modelos) El filtro de carbón vegetal no puede limpiarse. Debe cambiarse por otro. Para los modelos Serie JVM1800, ordene la Parte No. WB2X10733 de su distribuidor GE. Para los modelos Serie JVM2000, ordene la Parte No. WB2X10956 de su distribu[...]

  • Seite 83

    39 Resolución de Problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise la tabla en esta página y tal vez no necesite llamar al servicio de reparación. Antes de llamar al servicio de reparaciones… ge.com Soporte al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Problema Posibles causas Qué hacer El horno no se pone Puede que se haya fundido • Cam[...]

  • Seite 84

    40 Seguridad Operación Solucionar problemas Soporte al consumidor Antes de llamar al servicio de reparaciones… Cosas normales de su horno microondas ■ Para humedad en la puerta del horno y en las paredes mientras cocina. Pasar un trapo o una toalla de papel para limpiarla. ■ Para humedad entre los paneles de la puerta del horno cuando cocina[...]

  • Seite 85

    41 Soporte al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad Notas.[...]

  • Seite 86

    Notas. 42 Seguridad Operación Solucionar problemas Soporte al consumidor[...]

  • Seite 87

    Garantía de Horno Microondas GE. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario que lo suceda para el caso de productos comprados para uso doméstico en los Estados Unidos. En Alaska, usted tendrá que pagar el flete del producto o los costos de viaje del técnico de servicio hasta su hogar . Algunos estados no permiten[...]

  • Seite 88

    Impreso en Malasia Soporte al Consumidor . Página W eb de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página W eb de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer un[...]