GE GE Monogram ZDP304L Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung GE GE Monogram ZDP304L an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von GE GE Monogram ZDP304L, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung GE GE Monogram ZDP304L die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung GE GE Monogram ZDP304L. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung GE GE Monogram ZDP304L sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts GE GE Monogram ZDP304L
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts GE GE Monogram ZDP304L
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts GE GE Monogram ZDP304L
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von GE GE Monogram ZDP304L zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von GE GE Monogram ZDP304L und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service GE finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von GE GE Monogram ZDP304L zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts GE GE Monogram ZDP304L, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von GE GE Monogram ZDP304L widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Installation Instructions 31-10689-3 06-09 JR 30", 36" and 48" Profes sional Ranges Cuisinières pr ofessionnelles de 30" (76 cm), 36" (91 cm) et de 48" (121 cm) I n s t r uc ti o ns d ’ i ns t al la t io n La section française commence à la page 24 Cocinas pr ofesionales de 30", 36" y 48" I ns t r u[...]

  • Seite 2

    2 Installation Instructions BEFORE YOU BEGIN R ea d th e se i ns t ru c ti on s co m pl et el y an d ca r ef u ll y. • I M PO R T A N T — S av e th e se i ns tr uc t io ns f or l o ca l i ns pe ct o r ’ s us e. • I M PO R T A N T — O bs erv e al l go v er ni ng c o de s an d o rd i na nc es . • N ot e to I ns t a ll er — B e su r e to[...]

  • Seite 3

    30" to 36" Adjustable Height Backsplash With Shelf ZXADJB48PSS, for 48" wide ranges ZXADJB36PSS, for 36" wide ranges ZXADJB30PSS, for 30" wide ranges 12" High Backsplash ZX12B48PSS, for 48" wide ranges ZX12B36PSS, for 36" wide ranges ZX12B30PSS, for 30" wide ranges CONTENTS Design Information Models Avai[...]

  • Seite 4

    4 Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLE ARANCES 48" Range Models T oekick/leg Height 3-1/4" to 4-3/4" 1" 35-1/4" to 36-3/4" Height 47-7/8" Width 28-1/4" 13" Max. 12 " Mi ni mu m Ea ch S id e 48" Min. ADDITIONAL CLEARANCES: Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall on each sid[...]

  • Seite 5

    PRODUCT DIMENSIONS AND CLE ARANCES 36" Range Models Design Information 5 3-1/4" to 4-3/4" 1" 35-1/4" to 36-3/4" Height 35-7/8" Width 28-1/4" 13" Max. 36" Min. ADDITIONAL CLEARANCES: Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall on each side. Working areas adjacent to the rangetop should have [...]

  • Seite 6

    6 Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLE ARANCES 30" Wide Range Models 13" Max. 3-1/4" to 4-3/4" 1" 35-1/4" to 36-3/4" Height 30" Min. ADDITIONAL CLEARANCES: Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall on each side. Working areas adjacent to the rangetop should have 18" minimum clearance [...]

  • Seite 7

    PRODUCT DIMENSIONS AND CLE ARANCES Design Information 48", 36" and 30" Range Models 7 12" Min. to combustibles or 0" to a non-combustible material above the cooking surface 48-1/4" With Oven Door Open 31-1/16" T o Front of Handle 35-1/4" to 36-3/4" 30-36" 12" 13/16" 10-1/2" 2 8-7/8&qu[...]

  • Seite 8

    8 Installation Information MA TERIALS REQUIRED (not provided) Shut-Off V alve Pipe Fittings 5-foot maximum length, 5/8" O.D. CSA-approved flexible metal gas supply (3-foot maximum length in Massachusetts only) NOTE: Purchase new flexible line; do not use previously used flexible gas line. Joint Sealant T OOLS REQUIRED Adjustable Wrench 1/4&quo[...]

  • Seite 9

    P OWER SUPPL Y LOCA TIONS Gas Supply: • The natural gas models are designed to opera te at 5" water column pr essure. For proper operation, the pressur e of the natural gas supplied to the regulator must be between 7" and 13" w ater column. • The LP models are designed to operate at 10" water column pr essure. For proper ope[...]

  • Seite 10

    Installation Pr eparation 4- WI RE POW ER C OR D IN ST A LLA TI ON NO TE: A 4-wire cord is connected to the range at the factory. Use the following steps to change an existing installation from a 3-wir e cord back to a 4-wire cor d. WARNING The neutral wire of the supply cir cuit must be connected t o the neutral terminal located in the lower cente[...]

  • Seite 11

    REMOVE P ACKA GING • Cut the metal banding. Lift the carton straight up. • Locate the two runner strips from the top of the packaging. These strips will be used to protect the kitchen floor during installation. • Remove corner posts. Dispose of packaging materials. • Remove grill/griddle cov er s, grill grate and burner grates. • Lift out[...]

  • Seite 12

    2 Lift the toekick out of the foam base. Installation Pr eparation MOVE THE RANGE INDOORS 1 Tilt the range forward on the skid. STEP 2 3 Drive the blade of the hand-truck beneath the foam block . 6 Place the appliance runners on the floor at the left and right sides in front of the opening. IMP OR T ANT: The runner s provide a surface for rolling t[...]

  • Seite 13

    INST ALL ANTI-TIP DE VICE STEP 3 Installation 13 Anti-Tip Parts Provided • Attach the anti-tip brace onto the bottom of the range in the recessed ar ea. Install 2 hex screws (provided) thr ough the brace and into the range. NO TE: This anti-tip device may be installed on the opposite side of the range. Alternate Brace Position Hex Screws Anti-T i[...]

  • Seite 14

    IMP ORT ANT : Disconnect the range and the individual shut-off valv e from the gas supply piping system during any pressur e testing of that system at test pressur es greater than 1/2 psig. Isolate the range from the gas supply piping system by closing the individual manual shut-off valv e to the range during any pressur e testing of the gas supply[...]

  • Seite 15

    15 REPL ACE O VEN DOOR(S) Skip this step if oven doors are in place. IMP ORT ANT : Do not lift the door by the handle. T o replace the oven doors: • Firmly grasp the door at the top sides . This is critical. • Ap pro ach th e rang e wit h the do or ang led in a v ertica l position. • Guide the hinges into the slots. • Push the door in firml[...]

  • Seite 16

    Installation CHECK BURNERS Check to be sure that burner heads and caps are secur ely seated. • Check for proper ignit ion: – Push in one control knob and turn to LITE position. – The igniter will spark and the burner will light; the igniter will cease sparking when the burner is lit . – First test may requir e some time, while air is flushe[...]

  • Seite 17

    17 Installation AC CESSORIES—TOEKICK (pr ovided) • Install the toekick after the range has been leveled. • Measure t he distance between the floor and the bottom of range. • Loosen the two scr ews on each end. Adjust the toekick height by sliding the upper and lower pieces apart to 1/8" less than the measured height . • Secure the to[...]

  • Seite 18

    Z X 1 2 B 3 0 P S S , Z X 1 2 B 3 6 P S S , Z X 1 2 B 4 8 P S S A c c e s s o r y I n s t a l l a t i o n OPTIONAL AC CESSORIES—12" HIGH BACKSPLASH T OOLS AND MA TERIALS REQUIRED • Gloves to protect against sharp edges • T-15 and #2 Phillips screwdriv er s • Drill with 3/32" and 9/64" bits • Safety glasses • Level • Pen[...]

  • Seite 19

    T OOLS AND MA TERIALS REQUIRED • G lo ve s t o pr o te ct a ga i ns t sh ar p e dg es • T -1 5 an d #2 P h il li ps s c re wd ri v er s • D ri ll w it h 3 /3 2" a nd 9 / 64 " bi ts • S af et y gl a ss es • L ev el • P en ci l This Kit Includes • T op w a ll s up po rt • B ot to m w al l su p po rt • T op c ov e r wi th s[...]

  • Seite 20

    INST ALL COVER P ANELS (cont .) A L T E R N A T E M ET H O D : W h e n s i d e a c c e s s i s b l o c k e d • I ns ta ll b o tt om c ov er o ve r t he b ot to m s up po rt w hi le d ri vi ng o n e sc r ew i nt o ea c h si de . • H ol d to p co v er i n pl a ce w hi le m a rk in g sc r ew l oc at io n s, j us t be l ow s he lf s u pp or t an d [...]

  • Seite 21

    T OOLS YOU NEEDED FOR CONVERSION CONVER T THE REGUL A T OR Disconnect all electrical power at the main circuit breaker or f use box. A. Re mo v e th e r ea r v en t t ri m (o n ra n ge s on ly ) t o ac ce ss t h e r eg u la to r . T he R an ge to p r eg u la to r is o n th e le ft b o tt om c or ne r . B . Sh ut o ff t h e ga s su pp l y by c lo si[...]

  • Seite 22

    CHANGE GRILL ORIFICE (i f pr es en t ) L o c a t e th e 1 – 1 / 2 " l o n g G r i l l o r if i c e . S e l e c t fo r y o u r ga s t y p e . L P — . 0 4 7 , N A T — . 0 6 7 A. Re mo v e th e gr i ll c ov e r , g ra te s an d g ra te f ra m e. L if t t he r ad ia n t ba ff le s t ra ig ht u p an d of f . B . Re mo v e th e 2 he x h ea d s[...]

  • Seite 23

    CHANGE GRIDDLE ORIFICE (i f pr es en t ) L o c a t e th e 3 / 4 " l o n g g r i d d l e o r i fi c e . S e l e c t fo r y o u r ga s t y p e . L P — . 0 4 7 , N A T — . 0 7 6 A. Li ft o ff t h e g ri dd le f l ue c ov er . Re mo v e t he 2 i ns id e c la mp in g s cr e ws . B . Li ft o ut t h e c as t - ir o n g re a se t r ou gh . S li de[...]

  • Seite 24

    24 Consignes d’installation A V ANT DE C OMMENCER L is ez a tt en t i ve me n t l’ en se m bl e de s co n si gn es . • I M PO R T A N T — C on se rve z ce s co n s ig ne s, e ll es p eu ve nt v ou s êt re u t il es p ou r to ut e in sp ec ti on d e v ot re i ns ta ll a ti on . • I M PO R T A N T — R es pe ct ez t ou te s le s no r m es[...]

  • Seite 25

    D o s se r e t à ha u t e u r r ég l a ge a v e c é t a gè r e 7 6 c m -9 1 c m ( 30 " - 36 " ) Z X A DJ B 4 8P S S, p o u r le s c u i s i ni è r es d e 1 21 c m ( 4 8" ) Z X A DJ B 3 6P S S, p o u r le s c u i s i ni è r es d e 9 1 cm ( 3 6 ") Z X A DJ B 3 0P S S, p o u r le s c u i s i ni è r es d e 7 6 cm ( 3 0 "[...]

  • Seite 26

    26 Caractéristiques DIMENSIONS DU PRODUIT E T ESP ACES DE SÉP ARA TION Modèles de cuisinière 121 cm (48") Plinthe/ Hauteur de pied 3-1/4" (6,98 cm) to 4-3/4" (8,25 cm) 1 " ( 2,5 cm) 3 5 -1 /4 " (8 8, 26 c m ) t o 3 6 -3 /4 " (9 0, 8 cm ) d e h au te ur 47-7/8" (117,15 cm) de largeur 28-1/4" (70,48 cm) 18&[...]

  • Seite 27

    DIMENSIONS DE L’ APP AREIL E T ESP ACES Modèles de cuisinière 91 cm (36") Caractéristiques Caractéristiques 27 35-7/8" Largeur d e (86,67 cm) 28-1/4" 36" (76 cm) Min. ESP ACES SUPPLÉMENT AIRES : Prévoyez un espace minimum de 30 cm (12") par rapport au mur adjacent sur chaque côté. Les espaces de travail autour de [...]

  • Seite 28

    28 Caractéristiques DIMENSIONS DE L’ APP AREIL E T ESP ACES Modèles de cuisinière 76 cm (30") 30" (76 cm) Min. ESP ACES SUPPLÉMENT AIRES: Prévoyez un espace minimum de 30 cm (12") par rapport au mur adjacent sur chaque côté. Les espaces de transit autour de la table de cuisson doivent être séparées par un espace d’ au m[...]

  • Seite 29

    DIMENSIONS DE L’ APP AREIL E T ESP ACES Caractéristiques Modèles de cuisinière 76 cm (30"), 91 cm (36") et 121 cm (48") 29 30,5 cm (12") min par rapport aux matériaux inflammables ou 0 par rapport aux matériaux ignifuges au-dessus de la surface de cuisson 48-1/4" (121,28 cm) avec la porte du four ouverte 31-1/16"[...]

  • Seite 30

    30 Consignes d’installation MA TÉRIEL NÉCESSAIRE (non fourni) Clapet de fermeture Raccords de tuyau T uyau métallique flexible d’alimentation de gaz agréé CSA de 1,58 cm de diamètre et d’une longueur maximale de 1,5 m (5 pieds) (Longueur maximum de 90 cm (3 pieds) dans le Massachusetts uniquement) REMARQUE : procurez-vous un tuyau flexi[...]

  • Seite 31

    EMPL ACEMENT DES ALIMENT A TIONS Alimentation de gaz : • Les modèles au gaz naturel ont été conçus pour fonctionner à une pression de 5" (12,7 cm) colonne d’eau. Pour un fonctionnement optimal, la pression du gaz natur el qui alimente le régulateur doit se situer entr e 7" (17,8 cm) et 13" (33 cm) colonne d’eau. • Les m[...]

  • Seite 32

    Pr éparation de l’installation IN ST A LLA T IO N DU C OR DO N D’ A LIM EN T A TI ON 4 F IL S REMARQUE : Un cordon à 4 fils est branché à la cuisinière en usine. Suivez la pr océdure suivante pour modifier l’installation existante et passer du cordon 3 fils à un 4 fils. AVER TISSEMENT Le fil neutre du cir cuit d’alimentation doit êt[...]

  • Seite 33

    SOR TEZ L’ APP AREIL DE SON EMBALL AGE • Coupez les bandes métalliques. Soulevez le carton. •Localisez les deux bandes du dessus de l’emballage. Ces bandes serviront à protéger le sol de la cuisine pendant l’installation. • Retir ez les montants d’angle. Jetez les matériaux d’emballage. • Retir ez les couvercles de la plaque c[...]

  • Seite 34

    Pr éparation de l’installation DÉPL ACEZ LA CUISINIÈRE À L’INTÉRIEUR É T APE 2 34 2 Soulevez la plinthe du socle en mousse. 1 Inclinez la cuisinière vers l’ avant sur le patin. 3 Poussez la bavette du diable sous le bloc de mousse. 6 Placez les coulisseaux de l’appar eil sur le sol sur les côtés gauche et droite à l’ avant de l?[...]

  • Seite 35

    INST ALLEZ LE SUPP ORT ANTI-BASCULEMENT É T APE 3 Installation 35 Pièces du support anti-basculement fournies • Fixez l’équerre anti-basculement au bas de la cuisinière dans l’espace en r etrait . Installez 2 vis hexagonales (fournies) sur l’équerre et la cuisinièr e. REMARQUE : Ce dispositif anti-basculement peut être installé sur [...]

  • Seite 36

    IMP ORT ANT : Débranchez la cuisinière et le robinet de fermeture du conduit d’ alimentation de gaz pendant le test de pression du système à des pressions de test supérieur es à 1/2 psig. Isolez la table de cuisson du conduit d’alimentation de gaz en fermant le robinet à fermetur e manuelle au niveau de la table de cuisson pendant le tes[...]

  • Seite 37

    37 REPL ACEZ LA(LES) P ORTE(S) DU FOUR Passez à l’étape suivante si les port es du four sont installées. IMP ORT ANT : N e s o u l e v e z p a s l a p o r t e p a r l a p o i g n é e . Pour replacer les portes du four : • T enez fermement la por te par le haut . C’est essentiel. • Ra ppr oche z la cui sin ièr e avec l a porte i nclin e[...]

  • Seite 38

    Installation VÉRIFIEZ LES BRÛLEURS Assurez-vous que les chapeaux et les têtes du brûleur sont correctement installés. • V érifiez l’allumage : – Appuyez sur un bouton de commande et tournez-le sur LITE (feu doux). – L’ allumeur va émettre des étincelles et le brûleur va s’ allumer . L’ allumeur n’émet plus d’étincelles [...]

  • Seite 39

    39 Installation AC CESSOIRES—PLINTHE (fournie) • Installez la plinthe apr ès avoir ajusté la position de la cuisinière. • Mesure z la distance entre le sol et le bas de la cuisinière. • Desserr ez les deux vis sur chaque extrémité. Ajustez la hauteur de la plinthe en faisant coulisser les pièces supérieur et inférieure 1/8" de[...]

  • Seite 40

    Z X 1 2 B 3 0 P S S , Z X 1 2 B 3 6 P S S , Z X 1 2 B 4 8 P S S I n s t a l l a t i o n d ’ a c c e s s o i r e s AC CESSOIRES EN OPTION—DOSSERE T DE 30 CM (12") DE HAUTEUR OUTILS E T MA TÉRIEL NÉCESSAIRES • G a n t s p ou r v o u s p r o t é g e r d e s p ar t i e s t r an c h a n t e s • T ournevis cr uciforme 2 et T-15 • Percez[...]

  • Seite 41

    OUTILS E T MA TÉRIEL NÉCESSAIRES • G an ts p ou r v ou s pr ot ég e r de s pa rt ie s tr a nc ha nt e s • T ou rn ev i s cr uc if o rm e 2 et T -1 5 • P er ce z av e c de s fo r et s 23 m m ( 3/ 32 ") e t 3 5 mm ( 9/ 64 " ) • L un e t te s pr ot ec tr ic es • N iv ea u • C ra yo n Ce Kit comprend • P a n n e a u d e s u p[...]

  • Seite 42

    INST ALLEZ LES P ANNE A UX DE RECOUVREMENT (suite) M ÉT H O D E A L T E R N A T I V E : E n c a s d ’ o b s t r u c t i o n d e l ’ a c c è s l a t é r a l • I ns ta ll e z la p la qu e i nf ér ie u re s u r le s up po rt i nf ér i e ur t ou t en v is s an t un e vi s d e ch aq ue c ô té . • M ai nt en e z la p la qu e s up ér ie u [...]

  • Seite 43

    OUTILS DONT VOUS A UREZ BESOIN P OUR L A CONVERSION CONVER TIR LE RÉGUL A TEUR Débranchez l’électricité sur le disjoncteur ou la boîte à fusible du circuit principal. A. Re ti r ez l a p la qu e d ’ aé ra ti o n ar ri èr e ( su r le s cu i si ni èr es u ni qu em e nt ) po ur a cc éd er a u r ég u la te ur . L e ré g ul at eu r d e l[...]

  • Seite 44

    CHANGEZ L ’ ORIFICE DU GRILL (si installé) L o c a l is e z l ’ o r i f i c e du g r i l l d’ u n e l on g u e u r d e 1 – 1 / 2 " ( 4 c m ) .Sélectionnez le type de gaz. LP — .047, NA T — .067 A. Re ti r ez l e c ou ve r cl e d u gr il l, l es g ri ll e s et l e ca dr e. E nl ev e z le d éf le c te ur d e ra yo nn e me nt . B .[...]

  • Seite 45

    CHANGEZ L’ORIFICE DE LA PL AQUE CHA UFFANTE (si installé) S ai si ss e z- vo u s de l 'o ri f ic e de l a pl a qu e c ha uf fa n te d e (1 9 mm ) 3 /4 " lo ng u eu r . S él ec ti o nn ez l e ty p e de g az . L P — . 04 7, N A T — . 07 6 A. So ul e v ez l e c ou ve r cl e d ’ aé ra ti o n d e la p la qu e c ha uf fa n te . R et [...]

  • Seite 46

    46 Instrucciones de instalación ANTES DE COMENZAR L ea e st as i ns tr uc ci on es p or c om pl et o y co n de te ni mi en to . • I M PO R T A N T E — Gu a r de e st as i ns tr uc ci on e s pa ra e l us o de i ns pe ct or es l oc al es . • I M PO R T A N T E — Cu m p la c on t od os l os c ód ig os y o rd en an za s vi g en te s. • N ot[...]

  • Seite 47

    S a l pi c a de r o co n e s ta n t e d e a l tu r a a ju s ta b l e d e 3 0 " a 3 6 " Z X A DJ B 4 8P S S, p a r a co c in a s d e 48 " d e a n c h o Z X A DJ B 3 6P S S, p a r a co c in a s d e 36 " d e a n c h o Z X A DJ B 3 0P S S, p a r a co c in a s d e 30 " d e a n c h o S a l pi c a de r o de 1 2 " d e al t u r[...]

  • Seite 48

    48 Información de diseño DIMENSIONES Y ESP ACIOS DEL PRODUCT O Modelos de cocina de 48" Altura de la placa de protección/pata 3-1/4" to 4-3/4" 1 " 35-1/4" a 36-3/4" de altura Ancho de 47-7/8" 28-1/4" 18" Mín. 13" máx. 12 " mí ni mo so br e ca da l ad o 48" Mín ESP ACIOS ADICIONALES:[...]

  • Seite 49

    DIMENSIONES Y ESP ACIOS DEL PRODUCT O Modelos de cocina de 36" Información de diseño 49 3-1/4" a 4-3/4" 1" 35-1/4" a 36-3/4" de altura Ancho de 35-7/8" 28-1/4" 18" Mín. 13" máx. 36" Mín. ESP ACIOS ADICIONALES: Deje un espacio mínimo de 12" respecto de una pared adyacente sobre cada l[...]

  • Seite 50

    50 Información de diseño DIMENSIONES Y ESP ACIOS DEL PRODUCT O Modelos de cocina de 30" de ancho 18" Mín. 13" máx. 3-1/4" a 4-3/4" 1" 35-1/4" a 36-3/4" de altura 30" Mín. ESP ACIOS ADICIONALES: Deje un espacio mínimo de 12" respecto de una pared adyacente sobre cada lado. Las áreas de trabajo[...]

  • Seite 51

    DIMENSIONES Y ESP ACIOS DEL PRODUCT O Información de diseño Modelos de cocinas de 48", 36" y 30" 51 12" mín. respecto de materiales combustibles o 0" respecto de materiales no combustibles sobre la superficie de cocción 48-1/4" con la puerta del horno abierta 31-1/16" Hasta el frente de la manija 35-1/4" [...]

  • Seite 52

    52 Información de instalación M A T E R I A L E S R E Q U E R I D O S ( N O P R O V I S T O S ) Válvula de apagado Accesorios de tubería Longitud máxima de 5 pies, 5/8" DE. Suministro de gas de metal flexible aprobado por CSA (Longitud máxima de 3 pies sólo Massachusetts) NOT A: Adquiera una línea flexible nueva; no utilice una línea [...]

  • Seite 53

    UBICACIONES DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA Suministro de gas: • Los modelos de gas natural están diseñados para funcionar con una pr esión de columna de agua de 5". Para un funcionamiento adecuado , la presión del gas natural dirigido al r egulador debe hallarse entre 7" y 13" de columna de agua. • Los modelos de gas LP están di[...]

  • Seite 54

    Pr eparación para la instalación INST AL ACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA DE 4 HILOS NO T A : La cocina viene con un cable de 4 hilos conectado de fábrica. Siga los pasos siguientes para cambiar una instalación existente de un cable de 3 hilos a un cable de 4 hilos. ADVER TENCIA El cable neutral del circuito de suministro debe estar conectado a la t[...]

  • Seite 55

    QUITE EL EMP AQUE • C o r t e l o s p r e c i n t o s d e m e t a l . L e v a n t e l a c a j a h a c i a a r r i b a . • Ubique las dos guías en la parte superior del empaque. Estas guías se utilizarán para proteger el piso de la cocina durante la instalación. • Quite las prot ecciones de las esquinas. Deseche todo el material de empaque[...]

  • Seite 56

    Pr eparación para la instalación TRASL ADE L A COCINA AL INTERIOR P ASO 2 56 2 Quite la placa de protección de la base de espuma. 1 Incline la cocina hacia adelante sobre el patín. 3 Coloque la hoja de la carretilla de mano debajo del bloque de espuma. 6 Coloque las guías del aparato sobre el piso en los lados izquierdo y der echo en frente de[...]

  • Seite 57

    INST ALE EL DISP OSITIVO ANTI-V OLCADURAS P ASO 3 Instalación 57 Piezas anti-volcaduras provistas • Sujete la abrazadera anti-volcaduras a la parte inferior de la cocina en el área empotrada. Instale 2 tornillos hexagonales (provistos) a través de la abrazadera y dentro de la cocina. NO T A : Este dispositivo anti-volcaduras puede instalarse e[...]

  • Seite 58

    IMP ORT ANTE: Desconecte la cocina y la válvula individual de apagado del sistema de tuberías de suministro de gas durante cualquier prueba de presión del sistema a pr esiones de pr ueba mayores a 1/2 psig. La cocina debe aislarse del sistema de tuberías de suministro de gas cerrando la v álvula individual de apagado durante cualquier puesta a[...]

  • Seite 59

    59 REEMPL ACE LAS PUERT AS DEL HORNO Saltee est e paso si las puertas del horno se encuentran en su lugar . I M PO R T A N T E : N o l e v a n t e l a p u e r t a t o m á n d o l a d e l a m a n i j a . Para reemplazar las puertas del horno: • T ome firmemente la puer ta de los lados superiores. Esto es fundamental. • A c é r q u e s e a l a [...]

  • Seite 60

    Instalación CONTROLE LOS QUEMADORES Asegúrese de que los cabezales y las tapas de los quemadores estén bien colocados. • Asegúrese de contar con un encendido adecuado: – Presione hacia adentr o una perilla de control y gire a la posición LITE (encendido). – El encendedor generará chispas y el quemador se encenderá; el encendedor dejar?[...]

  • Seite 61

    61 Instalación A C C E S O R I O S – P LA C A D E P R O T E C C I Ó N ( P R O V I S T O ) • Instale la placa de protecci ón después de que se haya nivelado la cocina. • Mida la distancia entre el piso y la parte inferior de la cocina. • Afloje los dos tornillos de cada extre mo. Ajuste la altura de la placa de protección separando las [...]

  • Seite 62

    Panel de soporte de pared Paquete de ferretería Panel de cubierta I n s t a l a c i ó n d e a c c e s o r i o s Z X 1 2 B 3 0 P S S, Z X 1 2 B 3 6 P S S, Z X 1 2 B 4 8 P S S AC CESORIOS OP CIONALES – SALPICADER O AL TO DE 12" HERRAMIENT AS Y MA TERIALES REQUERIDOS • Guantes para protegerse de los bordes filosos • Destornilladores T-15 [...]

  • Seite 63

    Soporte de pared superior Cubierta superior con estante Cubierta inferior Soporte de pared inferior Paquete de ferretería HERRAMIENT AS Y MA TERIALES REQUERIDOS • Guantes para protegerse de bordes filosos • Destornilladores T-15 y de estrella #2 • Perforadora eléctrica con mechas de 3/32" y 9/64" • Gafas de seguridad •N i v e [...]

  • Seite 64

    INST ALE LOS P ANELES DE CUBIER T A (cont .) M ÉT O D O A L T E R N A T I V O : C u a n d o e l a c c e s o l a te r a l s e e n c u e n t r a b l o q u e a d o . • I ns ta le l a c ub ie rt a in fe r io r so br e el s op o rte i n fe ri or m ie nt ra s c ol oc a un t o rn il lo s o br e c ad a la do . • S os te ng a l a cu bi er ta s up e ri [...]

  • Seite 65

    HERRAMIENT AS NECESARIAS P ARA L A CONVERSIÓN CONVIER T A EL REGULADOR Desconecte el suministro de energía desde el interrupt or de circuitos o la caja de fusibles. A. Qu it e el r eb o r de d e ve nt i la ci ón t r as er o ( só lo e n co c in as ) pa r a a cc ed er a l r eg u la do r . E l re g ul ad or d e l a e st uf a se e n cu en tr a e n [...]

  • Seite 66

    CAMBIE EL ORIFICIO DE L A P ARRILLA ( si c o rr e sp on de ) U b i q u e el o r i f i c i o d e p a rr i l l a d e 1 – 1 / 2 " d e l o n g it u d . S e le c c i on e e l t i po d e g a s . L P — . 0 4 7 , N A T — . 0 6 7 A. Qu it e l a t ap a de l a pa r ri ll a, l as r e ji ll as y e l a rm az ón d e la r e ji ll a. L e va n t e e l de[...]

  • Seite 67

    CAMBIE EL ORIFICIO DE L A PL ANCHA (si corresponde) U b i q u e el o r i f ic i o d e l a pl a n c ha d e 3 / 4 " d e l o n g it u d . S e le c c i o n e e l t i p o d e g a s . L P — . 0 4 7 , N A T — . 0 7 6 A. Le v an te l a ta pa d e v en ti l ac ió n d e la p la nc ha . R et ir e lo s 2 t or ni ll o s i nt er io r es d e ap ri et e .[...]

  • Seite 68

    Printed in Mexico NOT A: Mientras efectúa las instalaciones descriptas en este libro, deben utilizarse gafas o lentes de seguridad. Para servicio técnico local Monogram ® en su área, llame al 1.800.444.1845. NOT A: La mejora de los productos es un esfuerzo continuo para General Electric. Por lo tanto, los materiales, la apariencia y las especif[...]