Gorenje EC65320BB Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Gorenje EC65320BB an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Gorenje EC65320BB, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Gorenje EC65320BB die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Gorenje EC65320BB. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Gorenje EC65320BB sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Gorenje EC65320BB
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Gorenje EC65320BB
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Gorenje EC65320BB
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Gorenje EC65320BB zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Gorenje EC65320BB und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Gorenje finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Gorenje EC65320BB zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Gorenje EC65320BB, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Gorenje EC65320BB widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Gebrauchsanweisung - Elektronische digitale Zeitschaltuhr Instructions for use - Electronic digital timer Οδηγίες Χρήσης - Ηλεκτρονικός χρονοδιακ όπτης - προγραμματιστής Navodila za uporabo - Elektronska digitalna ura Használati utasítás - Elektronikus digitális programóra Návod k obsluze [...]

  • Seite 2

    230844 Sensortasten: A Sensortaste zur Auswahl und Bestätigung der Einstellung B Sensortaste zur V erminderung der Einstellwerte C Sensortaste zur Erhöhung der Einstellwerte Anzeigen: 1 Betriebsdauer des Backofens 2 Betriebsende des Backofens 3 Kurzzeitwecker 4 Uhrzeit 5 Verriegelung - Kindersicherung 6 Uhr - Zeitanzeige • Durch mehrere aufeina[...]

  • Seite 3

    230844 • Einstellung der Einschaltverzögerung - automatischer Start und Betriebsende des Backofens zu einer bestimmten Zeit. Einstellung der Betriebsdauer des Backofens Bei dieser Einstellung bestimmen Sie den Zeitraum, in welchem der Backofen in Betrieb sein soll (Betriebsdauer). Die maximale Einstellung beträgt 10 Stunden. • Wählen Sie dur[...]

  • Seite 4

    230844 (danach erlischt das Symbol (2)) und schaltet sich zum eingestellten Zeitpunkt ab. Es ertönt ein unterbrochenes akustisches Signal, das Sie durch Drücken jeder beliebigen T aste abschalten können bzw . schaltet sich das Signal nach 1 Minute automatisch ab. • Das Symbol (1) und das angezeigte Zeichen ( _:_ _ ) blinken. Wenn Sie mit dem B[...]

  • Seite 5

    230844 • Sie können die einzelne Zeiteinstellung auch löschen, indem Sie diese zuerst durch Berühren der Sensortaste (A) auswählen und dann durch gleichzeitiges Drücken (1 Sekunde lang) der Sensortasten (B und C) löschen. Sie können die Einstellung auch löschen, indem Sie den Wert auf 0.00 stellen. Sensor keys: A Settings selection and co[...]

  • Seite 6

    230844 The program timer can be used to program the oven operation in three ways: • Cooking time setting – immediate start of oven operation; after a set period of time, the oven is turned off automatically . • Cooking end time setting – the time at which oven operation is to end is set. • Delayed start setting – automatic start and end[...]

  • Seite 7

    230844 • The symbol (1) and the sign (_:_ _) will fl ash. If you wish to resume cooking, press the (A) sensor key and set a new duration if necessary . Setting the alarm timer The clock can also be used independently of the oven operation, as an alarm timer that sounds an alarm after the expiration of a preset time. • Use the (A) sensor key to[...]

  • Seite 8

    230844 Αισθητήρια π λήκτρα : A Αισθητήριο πλήκτρο επιλογής και επιβεβαίωσης ρυθμίσεων B Αισθητήριο πλήκτρο μείωσης τιμών ( μείον ) C Αισθητήριο πλήκτρο αύξησης τιμών ( συν ) Ενδείξεις οθόνης : 1 Διάρ[...]

  • Seite 9

    230844 Ο χρονοδιακ όπτης - προγραμματιστής μπορεί να χρησιμοπ οιηθεί για να προγραμματίσει τον φούρνο με τρεις τρόπ ους : • Ρύθμιση διάρκειας μαγειρέματος - άμεση έναρξη λειτουργίας του φούρνου [...]

  • Seite 10

    230844 • Πρώτα ρυθμίστε το χρόνο μαγειρέματος : Πιέστε το αισθητήριο πλήκτρο ( Α ) για να επιλέξετε το σύμβολ ο (1). Χρησιμοποιήστε τα αισθητήρια πλήκτρα ( Β ) και (C) για να ορίσετε την διάρκεια / τον χ[...]

  • Seite 11

    230844 Ρύθμιση του κλειδώματος ασφαλείας για τα παιδιά Το ρολόι μπορεί να κλειδωθεί μόνο αφού έχει ορισθεί από πριν κάπ οια από τις λειτουργίες ( διάρκεια λειτουργίας , λήξη λειτ ουργίας ή βομβητ[...]

  • Seite 12

    230844 • Z zaporednim dotikom tipke (A) izbirate razli č ne nastavitve. Izbrani simbol na prikazovalniku hitro utripa in funkcijo lahko nastavite ali spremenite. Po 5 sekundah simbol utripa po č asneje in prikazuje nastavljen č as. Simboli, ki so osvetljeni, so izbrani, vendar niso prikazani na prikazovalniku (6). Prikazana je vedno zadnja izb[...]

  • Seite 13

    230844 Nastavitev zakasnjenega vklopa pe č ice Pri tem na č inu programiranja dolo č ite č as, kako dolgo naj pe č ica deluje (trajanje delovanja) in ob kateri uri naj preneha delovati (konec delovanja). Konec pe č enja lahko zakasnite najve č za 24 ur glede na trenutni dnevni č as. • Preverite, č e je ura naravnana na to č en dnevni č[...]

  • Seite 14

    230844 • Az (A) szenzor gomb segítségével válasszuk ki a kívánt beállítást. A kiválasztott szimbólum gyorsan villogni kezd a kijelz ő n, jelezve azt a funkciót, amelyet beállíthatunk vagy megváltoztathatunk. Öt másodperc múlva a szimbólum lassabban kezd villogni és a beállított id ő kerül kijelzésre. A világító szimb?[...]

  • Seite 15

    230844 Az aktuális napi id ő beállítása (óra) • Az aktuális napi id ő beállításához nyomjuk meg a beállítás-választó szenzor gombot (A), majd válasszuk ki a (4) jelet. • A (B) és a (C) szenzor gombok segítségével állítsuk be a pontos id ő t. • A beállítást er ő sítsük meg az (A) szenzor gomb ismételt megnyomás[...]

  • Seite 16

    230844 sütési id ő t. • Ezt követ ő en állítsuk be a sütés végének id ő pontját: az (A) szenzor gomb segítségével válasszuk ki a (2) szimbólumot. (Az aktuális napi id ő és a sütési id ő összege automatikusan megjelenik a kijelz ő n). A (B) és a (C) szenzor gombok segítségével állítsuk be a sütés végének id ő p[...]

  • Seite 17

    230844 A kijelz ő fényereje Egy perccel a készülék kikapcsolása után a a kijelz ő elsötétül. Az id ő zítések törlése • A (B) és a (C) szenzor gombok egyidej ű megnyomásával és 3 másodpercen át tartó lenyomva tartásával valamennyi id ő zítés törölhet ő . A beállított programok automatikusan félbeszakadnak és a k[...]

  • Seite 18

    230844 Pro lepší odezvu dotykových tla č ítek je zapot ř ebí, abyste se jich dotýkali co nejv ě tší plochou svého prstu. Nastavení p ř esného č asu (hodiny) • Pro nastavení p ř esného č asu stiskn ě te tla č ítko výb ě ru (A). Poté vyberte symbol (4). • Použijte tla č ítka (B) a (C) pro nastavení p ř esného denn?[...]

  • Seite 19

    230844 • Poté nastavte č as vypnutí trouby: Použijte tla č ítko (A) a vyberte symbol (2). (Na displeji se automaticky zobrazí sou č et aktuálního č asu a nastavené délky doby pe č ení/va ř ení.) Stiskn ě te tla č ítka (B) a (C) pro nastavení č asu konce pe č ení/va ř ení. • Hodiny budou nyní č ekat do doby , než bud[...]

  • Seite 20

    230844 Smazání nastavení hodin • Všechna nastavení lze smazat pomocí sou č asného stisknutí tla č ítek (B) a (C) a p ř idržením tla č ítek po dobu t ř í sekund. Nastavené programy jsou okamžit ě p ř erušeny a hodiny budou zobrazovat aktuální denní č as. • Jakékoli nastavení programovatelných hodin m ů že být tak[...]

  • Seite 21

    230844 • Nastavenie potvr ď te opätovným stla č ením tla č idla (A); ak nestla č íte tla č idlo (A), nastavenie sa potvrdí automaticky po nieko ľ kých sekundách. Č asova č môžete použi ť na naprogramovanie rúry tromi spôsobmi: • Nastavenie č asu varenia - okamžitý štart prevádzky rúry; po nastavenom č ase sa rúra au[...]

  • Seite 22

    230844 minúte. • Symbol (1) a znak (_:_ _) budú blika ť . Ak chcete pokra č ova ť vo varení, stla č te tla č idlo (A) a nastavte nové trvanie, ak je to potrebné. Nastavenie alarmu č asova č a Hodiny môžete taktiež použi ť nezávisle od prevádzky rúry , ako č asova č s alarmom, ktorý vydá zvukový signál po uplynutí nastav[...]

  • Seite 23

    230844 Sensory: A sensor wyboru i potwierdzenia ustawienia B sensor zmniejszania warto ś ci ustawienia C sensor zwi ę kszania warto ś ci ustawienia Wy ś wietlacze: 1 Czas dzia ł ania piekarnika 2 Zako ń czenie dzia ł ania piekarnika 3 Alarm/minutnik 4 Aktualny czas 5 Blokada dzia ł ania (zabezpieczenie przed dzie ć mi) 6 Zegar - warto ść[...]

  • Seite 24

    230844 • Ustawienie opó ź nionego w łą czenia - dok ł adnie o wyznaczonej godzinie, automatyczne rozpocz ę cie dzia ł ania piekanika oraz zako ń czenie dzia ł ania piekanika. Ustawienie czasu dzia ł ania piekarnika Przy tym sposobie programowania, ustawiamy czas dzia ł ania piekarnika. Najd ł u ż szy zaprogramowany czas ustawienia pi[...]

  • Seite 25

    230844 Ustawienie alarmu minutnika Zegara mo ż emy u ż ywa ć niezale ż nie od w łą czenia piekarnika jako sygna ł u ostrzegawczego, informuj ą cego nas o up ł ywie ustawionego czasu. • Za pomoc ą sensora (A), wybieramy znak (3). Przez dotkni ę cie sensora (B) i (C), ustawiamy czas minutnika. Najd ł u ż szy czas ustawienia minutnika w[...]

  • Seite 26

    230844 • T ryk på sensoren (A) for at vælge den indstilling, du vil benytte. Det valgte symbol blinker hurtigt på displayet og viser , hvilken funktion du kan indstille eller ændre. Efter fem sekunder begynder symbolet at blinke langsommere, og den indstillede tid vises. Symbolerne for de valgte funktioner lyser , men der vises ikke noget på[...]

  • Seite 27

    230844 Indstilling af tilberedningstid Med denne funktion indstilles tilberedningstiden (hvor længe, ovnen er tændt). Den maksimale tidsindstilling er 10 timer . • T ryk på sensoren (A), og vælg symbolet (1). Brug sensorerne (B) og (C) til at indstille tilberedningstiden. • Tænd for ovnen på funktionsvælgeren og knappen til temperaturind[...]

  • Seite 28

    230844 • Når tiden er gået, lyder en alarm, som kan slukkes ved at trykke på en af sensorerne. Hvis den ikke afbrydes manuelt, slår den automatisk fra efter et minut. Symbolet (3) slukkes. Det sidste minut af nedtællingstiden vises i sekunder . Indstilling af lydstyrke Alarmens lydstyrke kan indstilles, når timerfunktionen ikke er i brug, o[...]

  • Seite 29

    230844 T ouchkontroller: A T ouchkontroll för inställningsval och bekräftelse B T ouchkontroll för minskat värde (minus) C T ouchkontroll för ökat värde (plus) Display: 1 V araktighet för ugnsanvändning 2 Stopptid för ugnsanvändning 3 Nedräkningslarmtimer 4 Klockslag 5 Barnlås 6 Klocka – tidsdisplay • Väljer vilken typ av instäl[...]

  • Seite 30

    230844 Ställa in tillagningstid I detta programläge ställer du in varaktighet för ugnsanvändning (tillagningstid). Max. tillåtna inställning är 10 timmar . • T ryck på touchkontroll (A) för att välja symbol (1). Använd touchkontroll (B) och (C) för att ställa in varaktighet/tillagningstid. • Sätt på ugnen (använd motsvarande ug[...]

  • Seite 31

    230844 in tiden innan larmet ljuder . Max. tillåtna inställning är 10 timmar . • När den inställda tiden har för fl utit ljuder en tillfällig signal. Du kan tysta den genom att trycka på valfri knapp. Om du inte trycker på någon knapp tystnar signalen efter en minut. Symbolen (3) slocknar . Den sista minuten av timerns nedräkning visa[...]

  • Seite 32

    230844 Sensortaster: A V alg av innstillinger og bekreftelsessensortast B V erdireduksjon (minus) sensortast C V erdiøkning (pluss) sensortast Display: 1 Hvor lenge ovnen er i bruk 2 Stopptid for ovnen i drift 3 Nedtelling alarmtimer 4 Tidspunkt på dagen 5 Barnesikring 6 Klokke - tiddisplay • V elg type innstilling du vil foreta ved å trykke s[...]

  • Seite 33

    230844 Stille inn steketiden et Maks. tillatt innstilling er 10 timer . • T rykk (A)-sensortasten for å velge symbolet (1). Bruk sensortasten (B) og (C) for å stille inn varigheten / steketiden. • Slå på ovnen (bruk tilsvarende brytere på ovnen til å stille innb driftsmodus og temperatur). Etter at den stilte tiden er utløpt, slås ovnen[...]

  • Seite 34

    230844 • Når den angitte tiden er gått, høres en periodevis pipelyd, som kan stoppes ved å trykke en hvilken som helst tast. Hvis ikke du trykker på en tast, stopper pipingen etter et minutt. Symbolet (3) slukkes. Det siste minuttet av timerens nedtelling vises i sekundintervaller . Stille inn pipevolumet (styrke) Alarmvolumet kan stilles in[...]

  • Seite 35

    230844 Hipaisunäppäimet: A Asetusten valitseminen ja vahvistaminen B Asetusarvon pienentäminen (miinus) C Asetusarvon isontaminen (plus) Näyttö: 1 Uunin käyttöaika 2 Uunin sammumisaika 3 Ajastimen alkuarvo 4 Kellonaika 5 Lapsilukko 6 Kello – aikanäyttö • V alitse hipaisunäppäintä (A) painamalla, minkä asetuksen haluat tehdä. V ali[...]

  • Seite 36

    230844 Paistoajan asettaminen Tätä ohjelmaa käytettäessä asetetaan uunin päälläoloaika (paistoaika). Pisimmillään asetus voi olla 10 tuntia. • V alitse symboli (1) painamalla hipaisunäppäintä (A). Aseta paistoaika hipaisunäppäimillä (B) ja (C). • Kytke uuni päälle (käytä toimintovalitsinta ja lämpötilan säädintä). Kun a[...]

  • Seite 37

    230844 • Kun asetettu aika on kulunut, laitteesta kuuluu toistuva äänimerkki, joka voidaan katkaista painamalla jotakin näppäintä. Äänimerkki lakkaa minuutin kuluttua, vaikka mitään näppäintä ei painetakaan. Symboli (3) sammuu. Ajastetun ajan viimeinen minuutti näkyy sekunti kerrallaan. Äänimerkin äänenvoimakkuuden asettaminen H?[...]

  • Seite 38

    230844 Jutikli ų mygtukai: A Nustatym ų pasirinkimo ir patvirtinimo jutiklio mygtukas B V ert ė s sumažinimo (minus) jutiklio mygtukas C V ert ė s padidinimo (plius) jutiklio mygtukas Ekranas: 1 Orkait ė s veikimo trukm ė 2 Orkait ė s veikimo sustabdymo laikas 3 Atgalinis garsinis laikmatis 4 Dienos laikas 5 Užraktas nuo vaik ų 6 Laikrodi[...]

  • Seite 39

    230844 Kepimo laiko nustatymas Šiame programos režime, nustatoma orkait ė s veikimo trukm ė (kepimo laikas). Maksimalus leistinas nustatymas yra 10 valand ų . • Paspauskite jutiklio mygtuk ą (A) ir pasirinkite simbol į (1). T iksliai trukmei /kepimo laikui nustatyti naudokite jutikli ų mygtukus (B) ir (C). • Į junkite orkait ę (naudok[...]

  • Seite 40

    230844 (C) laikui, po kurio turi pasigirsti garsinis signalas, nustatyti. Maksimalus leistinas nustatymas yra 10 valand ų . • Pra ė jus nustatytam laikui, pasigirs ištisinis signalas, kur į galima sustabdyti nuspaudus bet kur į mygtuk ą ; jei mygtuko nenuspausite, signalas nutils po vienos minut ė s. Simbolis (3) išnyks. Paskutin ė laikm[...]

  • Seite 41

    230844 Sensora tausti ņ i: A Iestat ī juma izv ē les un apstiprin ā šanas sensora tausti ņ š B V ē rt ī bas samazin ā šanas (m ī nus) sensora tausti ņ š C V ē rt ī bas palielin ā šanas (plus) sensora tausti ņ š Displejs: 1 Cepeškr ā sns darb ī bas ilgums 2 Cepeškr ā sns darb ī bas aptur ē šanas laiks 3 Atskaites signaliz[...]

  • Seite 42

    230844 • Atlikt ā starta iestat ī šanai – autom ā tiskai cepeškr ā sns darb ī bas s ā kšanai un aptur ē šanai izv ē l ē taj ā laik ā . Gatavošanas laika iestat ī šana Šaj ā programm ē šanas rež ī m ā tiek iestat ī ts cepeškr ā sns darb ī bas ilgums (gatavošanas laiks). Maksim ā lais pie ļ aujamais iestat ī jums [...]

  • Seite 43

    230844 Signaliz ā cijas taimera iestat ī šana Ieb ū v ē to pulksteni var ar ī lietot neatkar ī gi no cepeškr ā sns izmantošanas – k ā signaliz ā cijas/ modin ā t ā ja taimeri, kas atskan p ē c iestat ī t ā laik ā beig ā m. • Ar (A) sensora tausti ņ u izv ē lieties simbolu (3). P ē c tam ar (B) un (C) sensora tausti ņ iem [...]

  • Seite 44

    230844 Puutenupud: A Seadistuste valimise ja kinnitamise puutenupp B Väärtuse vähendamise (miinus) puutenupp C Väärtuse suurendamise (pluss) puutenupp Displei: 1 Ahju töötamise kestvus 2 Ahju töötamise lõppaeg 3 Aja mahaarvamise alarmtaimer 4 Kellaaeg 5 Lapselukk 6 Kell – kellaaja näit • V alige seadistuse tüüp, mida soovite muuta,[...]

  • Seite 45

    230844 T oiduvalmistamise aja seadistamine Selle programmiga määratakse ahju töötamise aeg (toiduvalmistamise aeg). Maksimaalne seadistus on 10 tundi. • V ajutage puutenupule (A), et valida sümbol (1). Puutenuppude (B) ja (C) abil seadistage töötamise / toiduvalmistamise aeg. • Lülitage ahi sisse (kasutage vastavaid ahju nuppe, et mää[...]

  • Seite 46

    230844 aeg, millal peab kostuma helisignaal. Maksimaalne lubatud seadistus on 10 tundi. • Määratud aja möödumisel kostub katkendlik helisignaal, mille saab lõpetada mistahes nupule vajutamisega; kui ühelegi nupule ei vajutata, lõppeb helisignaal ühe minuti pärast Sümbol (3) kustub. Aja maha arvamise viimasel minutil kuvatakse aeg disple[...]

  • Seite 47

    230844 Сенсорні клавіші : A Сенсор вибору установки та підтвер дження B Сенс ор зменшення значення ( міну с ) C Сенс ор збільшення зна чення ( плюс ) Дисплей : 1 Трив алість роботи духовки 2 Час заверше?[...]

  • Seite 48

    230844 • Встановлення часу з авершення роботи духовки - вст ановлення часу , кол и робота духовки завершиться . • Встановлення відкладеного стар т у - автома тичний почат ок та завершення робо ти [...]

  • Seite 49

    230844 • Симво л (1) і знак (___) почнуть світитися . Якщо вам треба поновити процес г отування , натисніть сенсор ( А ) та встановіть новий інт ервал часу . Встановлення б удильника Г одинником також м?[...]

  • Seite 50

    230844 • Для выбора необ ходимой функции нажимайте на сенсор A. Симво л выбранной функции на дисплее начне т быстро ми гат ь , теперь вы може те установить или изменить параме тры функции . Чере з 5 [...]

  • Seite 51

    230844 Для то го чтобы сенсоры лучше реагировали на нажатия , площадь нажатия пальцем до лжна быть больше . У становка текущего времени • Для установки текуще го времени сенсором A выберите симв ?[...]

  • Seite 52

    230844 Отсро чка старта Данная функция позв оляет запрограммиров ать время , как долго дух овк а бу дет работ ать ( продо лжительность приг отовления ), и время отклю чения духовки ( окончание приг?[...]

  • Seite 53

    230844 • Нажмите и у держивайте 3 секунды сенсор B «–», пок а на дисплее не появятся симв олы « оооо » ( максимальная громкость ) или « о » ( минимальная громкость ) и не раздастся звуковой сигнал . На[...]

  • Seite 54

    230844 • Избере те функцията , ко что желае те да зададе те кат о докосва те сензора ( А ). Избраният симво л мига бързо на дисплея , индикирайки коя функция сте избрали за настройка . След пе т сек ун[...]

  • Seite 55

    230844 • Настройка на край на работата на ф урната – задаване на час , в който фурната ще спре да работи . • Отложен старт на фу рната - автоматичен ст арт на фурната и край в опреде лн час . Настрой?[...]

  • Seite 56

    230844 стар тиране ) и сътветно ще спре работ а в предварите лно задения час . То в а се оповестява със звуков сигнал , който може да б ъде спрян с докосване на който и да е сензор , ако не сигнала . • ?[...]

  • Seite 57

    230844 Изтриване на настройките на часовника • Всички настройки на часовника м о гат да бъда т изтрити по всяко време кат о докоснет е едновременно сенз орите (B) и (C) и задръжите за три секунди . В?[...]

  • Seite 58

    230844 Réglage de l’heure (horloge) • Pour mettre l’horloge à l’heure, ef fl eurez d’abord la touche de sélection des réglages (A), puis choisissez l’icône (4). • Faites dé fi ler les chif fres en ef fl eurant les touches (B) et (C) pour régler l’heure exacte. • V alidez votre réglage en ef fl eurant de nouveau la touc[...]

  • Seite 59

    230844 • Réglez ensuite l’heure de fi n de cuisson : ef fl eurez la touche sensitive (A) et sélectionnez l’icône (2) (la somme de l’heure actuelle et de la durée de cuisson s’af fi che sur l’horloge). Réglez l’heure de fi n de cuisson désirée avec les touches (B) et (C). • Le programmateur attendra l’heure convenable av[...]

  • Seite 60

    230844 V ariation d’intensité de l’af fi chage Une minute plus tard, l'appareil est à l'arrêt et la luminosité de l'af fi cheur diminue. Annulation des réglages du programmateur • V ous pouvez à tout moment annuler l’ensemble des réglages du programmateur en ef fl eurant simultanément les touches (B) et (C) et en m[...]

  • Seite 61

    230844 • En caso de fallo de corriente que dure menos de dos minutos, se guardarán todas las con fi guraciones. Para mejorar la respuesta de los sensores, tóquelos con la mayor super fi cie posible de su dedo. Establecer la hora del día (reloj • Establezca el reloj a la hora actual del día presionando el sensor de selección (A). Después[...]

  • Seite 62

    230844 Establecer el inicio retrasado del horno En este modo de uso, se deben hacer dos con fi guraciones: tiempo de horneado (duración del uso del horno) y hora fi nal de horneado (hora a la que debe deternerse el horno). La hora de fi n de horneado se puede retrasar un máximo de 24 horas relativas a la hora actual del día. • Asegúrese de[...]

  • Seite 63

    230844 Desactivación: Presione los sensores (B) o (C) para desactivar el bloqueo infantil, se mostrará “OFF”. La con fi guración se debe con fi rmar presionando el sensor (A). Ahorro de pantalla Después de una hora de la desconexión del aparato la luminosidad del visualizador se reduce. Borrar las con fi guraciones del temporizador • [...]

  • Seite 64

    230844 • Quando o forno está conectado à fonte de energia ou após de uma queda de energia, a palavra “MET A” ou “GLAS” se exibe por um breve período de temo, o visor pisca por alguns segundos. Para permitir o funcionamento do forno, use as teclas de detecção (B) e (C) para con fi gurar as horas do dia. • No caso de microcorte de [...]

  • Seite 65

    230844 Hora de fi m de cozedura programada Com esta parametrização, deve associar dois ajustes: o tempo durante o qual o forno vai aquecer (duração de cozedura) e a hora à qual se apaga (hora de fi m de cozedura). O fi m de cozedura programada pode ser ajustada 24 horas com antecedência no máximo. • V eri fi car se o relógio do forno [...]

  • Seite 66

    230844 T eclas: A T ecla de seleção e con fi rmação de ajustes B T ecla (menos) de diminuição do valor C T ecla (mais) de aumento do valor T ela: 1 Duração da operação do forno 2 Hora de parada da operação do forno 3 Cronômetro de contagem regressiva do alarme 4 Hora do dia 5 Trava para crianças 6 Relógio * visor de tempo Para activ[...]

  • Seite 67

    230844 • Selecione o tipo de con fi guração que deseja apertando a tecla (A). O símbolo selecionado na tela pisca rapidamente, indicando a função que você pode con fi gurar ou trocar . Depois de cinco segundos, o símbolo começa a piscar mais devagar e se exibe a con fi guração do tempo. Os símbolos iluminados são selecionados, mas [...]

  • Seite 68

    230844 • Pressionar a tecla (A) e selecionar o ícone (2). A hora do dia aparece no relógio. Acertar a hora de fi m de cozimento desejado com as teclas (B) e (C). • Ligue o forno, (use os controles de forno correspondentes para de fi nir o modo de funcionamento e temperatura). O forno começa a funcionar imediatamente e para no tempo estabel[...]

  • Seite 69

    230844 • V alidar o volume sonoro selecionado apertando a tecla (A), caso contrário este será validado e salvado automaticamente depois de alguns segundos. Con fi gurar a trava para crianças O relógio pode ser travado somente depois de ter sido con fi gurada alguma das funções de tempo (período de funcionamento, fi m da operação, ou a[...]

  • Seite 70

    230844 • Selecteer de gewenste instelling door op sensortoets (A) te drukken. Het geselecteerde symbool op het display licht kort op, waarbij de functie wordt aangegeven die u kunt instellen of wijzigen. Na vijf seconden licht het symbool langzamer op en wordt de tijdsinstelling weergegeven. De symbolen die oplichten zijn geselecteerd, maar worde[...]

  • Seite 71

    230844 • Zorg ervoor dat de huidige tijd juist is ingesteld. • Gebruik sensortoets (A) om symbool (2) te selecteren. De huidige tijd wordt weergegeven op het display . Druk op de sensortoetsen (B) en (C) om het einde van de bereidingstijd in te stellen. • Zet de oven aan (door gebruik te maken van de bijbehorende ovenknoppen voor de werkingsm[...]

  • Seite 72

    230844 • Druk op sensortoets (B) en houd deze ongeveer drie seconden ingedrukt. Er verschijnt nu een weergave van het volume en u hoort het bijbehorende geluid. “oooo” geeft het maximale volume weer en “o” geeft het minimale volume weer . Gebruik sensortoets (B) om een keuze te maken uit de vier volumeniveaus. • Bevestig het geselecteer[...]

  • Seite 73

    230844 Comandi a s fi oramento con tasti a sensore: A T asto di selezione e conferma delle impostazioni B T asto -, per diminuire il valore C T asto +, per aumentare il valore Display: 1 Durata della cottura 2 Fine cottura 3 Segnale acustico 4 Ora esatta 5 Blocco di sicurezza - protezione bambini 6 Orologio - visualizzazione tempo • Premendo rip[...]

  • Seite 74

    230844 Programmazione della durata del funzionamento Questa funzione vi permette di decidere la durata di funzionamento del forno (il tempo di funzionamento), fi no a un massimo di 10 ore. • Premendo il tasto (A) selezionare l’icona (1). Premendo i tasti (B) e (C) impostare la durata di funzionamento del forno. • Accendere il forno (mediante[...]

  • Seite 75

    230844 Programmazione dell’allarme Lorologio può essere usato indipendentemente dal funzionamento del forno, in qualità di allarme (timer contaminuti). • Premendo il tasto (A) selezionare l’icona (3). Mediante i tasti (B) e (C) impostare il tempo del timer , fi no a un massimo di 10 ore. • A tempo scaduto, viene emesso un segnale acustic[...]

  • Seite 76

    230844 Sensör tu ş lar ı : A Ayar seçimi ve onay sensör tu ş u B De ğ er azaltma (eksi) sensör tu ş u C De ğ er art ı rma (art ı ) sensör tu ş u Gösterge: 1 F ı r ı n çal ı ş ma süresi 2 F ı r ı n kapanma süresi 3 Alarml ı geri say ı m sayac ı 4 Saat 5 Çocuk kilidi 6 Saat - sayaç göstergesi • (A) sensör tu ş una ba[...]

  • Seite 77

    230844 Pi ş irme süresinin ayarlanmas ı Bu program modunda f ı r ı n ı n çal ı ş aca ğ ı süre (pi ş irme süresi) ayarlan ı r . Ayarlayabilece ğ iniz en uzun süre 10 saattir . • (1) simgesini seçmek için (A) sensör tu ş una bas ı n. Aç ı k kalaca ğ ı süreyi / pi ş irme süresini ayarlamak için (B) ve (C) sensör tu ş [...]

  • Seite 78

    230844 • (A) sensör tu ş unu kullanarak (3) simgesini seçin. Ard ı ndan alarm ı n çalmas ı gereken süreyi ayarlamak için (B) ve (C) sensör tu ş lar ı n ı kullan ı n. Ayarlayabilece ğ iniz en uzun süre 10 saattir . • Ayarlanan süre geçti ğ inde kesik kesik uyar ı sesi duyulur; herhangi bir tu ş a basarak bu sesi susturabilir[...]

  • Seite 79

    230844 Senzorske tipke: A T ipka za izbor i potvr đ ivanje izbora B Tipka za smanjivanje izabrane vrijednosti C Tipka za pove ć avanje izabrane vrijednosti Pokaziva č i: 1 Trajanje djelovanja pe ć nice 2 Završetak djelovanja pe ć nice 3 Upozoravaju ć i signal (alarm) 4 To č no vrijeme 5 Zaklju č avanje - blokada za djecu 6 Sat - prikaz to [...]

  • Seite 80

    230844 Podešavanje trajanja djelovanja pe ć nice U ovom na č inu programiranja odre đ ujete kako dugo ć e pe ć nica djelovati (razdoblje djelovanja). Najdulja mogu ć a vrijednost je 10 sati! • Dodirom tipke (A) izaberite simbol (1). Dodirom tipki (B) i (C) izaberite razdoblje trajanja djelovanja. • Uklju č ite pe ć nicu (pripadaju ć i[...]

  • Seite 81

    230844 • Nakon isteka izabranog vremena, za č uje se isprekidan zvu č ni signal kojega možete isklju č iti pritiskom na bilo koju tipku a koji se nakon 1 minute isklju č i sam. Simbol (3) se ugasi. Kod istjecanja upozorenja, zadnja je minuta prikazana u sekundnom intervalu. Podešavanje ja č ine zvu č nog signala Ja č inu zvu č nog signa[...]

  • Seite 82

    230844 • Uzastopnim dodirom tipke (A) redosledom birate razli č ita regulisanja. Kad izabrani simbol na ekranu brzo pulsira (trep ć e u ritmu), tu funkciju možete menjati ili podešavati. Nakon 5 sekundi simbol po č ne pulsirati sporije i prikazuje podešeno vreme. Osvetljeni simboli su ujedno i izabrani, ali nisu prikazani na ekranu (6). Pri[...]

  • Seite 83

    230844 Regulisanje trajanja rada rerne U ovom na č inu programiranja odre đ ujete kako dugo ć e rerna funkcionisati (period rada). Najduža mogu ć a vrednost je 10 č asova! • Dodirom tipke (A) izaberite simbol (1). Dodirom tipki (B) i (C) izaberite period trajanja rada. • Uklju č ite rernu (pripadaju ć om dugmadi rerne izaberite na č in[...]

  • Seite 84

    230844 Zadnji minut odbrojavanja alarma prikazan je u intervalima po 1 sekund. Regulisanje ja č ine zvu č nog signala Ja č inu zvu č nog signala možete regulisati kad nije aktivirana nijedna vremenska funkcija (prikazuje se samo ta č no vreme). • Dodirujte tipku (B) oko 3 sekunde, da se pojavi prikaz ja č ine zvuka i pripadaju ć i zvuk. O[...]

  • Seite 85

    230844 T aste senzor: A Selectare set ă ri ş i con fi rmare tast ă senzor B T ast ă senzor (minus) pentru mic ş orare valoare C T ast ă senzor (plus) pentru m ă rire valoare A fi ş aj: 1 Durat ă func ţ ionare cuptor 2 Oprire func ţ ionare cuptor 3 Cronometru cu alarm ă 4 Ora curent ă 5 Dispozitiv blocare acces copii 6 A fi ş aj cea[...]

  • Seite 86

    230844 • Setare începere întârziat ă - începere automat ă ş i fi nalizarea func ţ ion ă rii cuptorului la o ora prestabilit ă . Setarea timpului de g ă tit Cu acest program, este setat ă durata func ţ ion ă rii cuptorului (timpul de g ă tit). Setarea maxim ă permis ă este de 10 ore. • Ap ă sa ţ i tasta senzor (A) pentru a se[...]

  • Seite 87

    230844 Setarea cronometrului cu alarm ă Ceasul poate fi folosit ş i independet de func ţ ionarea cuptorului, ca un ceas cu alarm ă care sun ă dup ă trecerea unei perioade de timp prestabilite. • Folosi ţ i tasta senzor (A) pentru a selecta simbolul (3). Apoi, folosi ţ i tastele senzor (B) ş i (C) pentru a seta timpul înainte ca alarma [...]

  • Seite 88

    230844 Butonet sensorike: A Butoni për përzgjedhjen dhe kon fi rmimin e rregullimit B Butoni për uljen e fuqisë së rregullimit C Butoni për ritjen e fuqisë së rregullimit Indikatorët: 1 Zgjatja e funksionimit të furrës 2 Përfundimi i funksionimit të furrës 3 Vërejtësi 4 Koha ditore 5 Mbyllja – mbrojtja për fëmijtë 6 Ora – sh[...]

  • Seite 89

    230844 Rregullimi i zgjatjes së funksionimit të furrës T e mënyra në fjalë e programimit, caktoni kohën se sa gjatë kohë të funksionojë furra (zgjatja e funksionimit). Mundësia më e lartë e rregullimit është 10 orë! • Me prekjen e butonit (A) përzgjedhni simbolin (1). Me prekjen e butoneve (B) dhe (C) rregulloni kohëzgjatjen e [...]

  • Seite 90

    230844 • Pasiqë skadon koha e rregulluar , shfaqet sinjali zanor ndërprerës, të cilin mund ta shkyçni me shtypjen e çfarëdo butoni, respektivisht pas 1 minute shkyçet vetë. Simboli (3) shuhet. Minuta e fundit te skadimi i vërejtësit është e shfaqur në intervalin sekondar . Rregullimi i lartësisë së sinjalit zanor Lartësinë e si[...]

  • Seite 91

    [...]

  • Seite 92

    EPT un (05-13)[...]