Gorenje SIT2000V Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Gorenje SIT2000V an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Gorenje SIT2000V, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Gorenje SIT2000V die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Gorenje SIT2000V. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Gorenje SIT2000V sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Gorenje SIT2000V
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Gorenje SIT2000V
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Gorenje SIT2000V
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Gorenje SIT2000V zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Gorenje SIT2000V und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Gorenje finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Gorenje SIT2000V zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Gorenje SIT2000V, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Gorenje SIT2000V widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SIT 2000 V Navodila za uporabo Uputstva za upotrebu У путствa зa упoтрeбу У патств ата за упо треба Instruction manual Udhëzime për përdorim Manual de utilizare Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati utasítás Návod k obsluze Likalnik Glačalo Glačalo Пег ла Steam iron Hekuri i rrobave Fier de[...]

  • Seite 2

    2 1 2 3 4 5 6 7 8 SI 1. P o dl ag a z l u kn ja mi z a pa ro 2. P r oz or en r ez er v o a r z a vo do 3. R az pr ši ln a od p r ti n a 4. L uk n ja z a p o ln je nj e 5. R eg ul a to r za p a r o 6. G um b za r az p r ši t e v 7. G um b za s u p e r ra zp rš it ev 8. K o nt ro ln a l u čk a 9. R eg ul a to r za te mp e r at ur o 1 0. Ko n tr o[...]

  • Seite 3

    3  V zbiralnik za vod o ne zlivajte pa rfuma, kisa, škroba, sredstev z a odstranjev anje vod nega kamna, dodat kov za likanje in drugih kemikalij.  Aparat je na menjen izključno up orabi v gospodinjstvu. [...]

  • Seite 4

    4 SHRANJEV ANJE Likalnik lahko shranjujete s kablo m ovitim o koli zadnjega de la (slika 8). Likalnik naj bo shr anjen v pokončnem polož aju in s praz nim reze rvoarjem za vodo.   Parni regulator na stavite na polož aj 0, iz ključite vtikač iz omrež ne vtičnice in po čakaj[...]

  • Seite 5

    5  Glačalo uvijek s tavljajte i koris tite na stabilno j, ravnoj i vodor avnoj povr šini.  Nemojte stavlja ti parfem, oca t, izbjeljiva č, sredstva  protiv kamenca, sredstva za o lakšava nje glačanja ili neka druga ke mijska sredstva u spre mnik za vodu.  Ovaj aparat na mijenjen je isklju čivo upor abi u kućanstvu. ?[...]

  • Seite 6

    6 Iz grijaće ploče izlazi para i kipu ća voda. Neči stoća se ispire.Otpus tite gumb za čišćenje od kamenca čim se voda izspre m nika potroši. Ponovite proce s čišćenja od kamenca ako gla čalo još sadrži nečis toće.   Isklj učite gla čalo i ispraz[...]

  • Seite 7

    7  Peglu držite i kor istite na stabi lnoj, ravno j i vodorav noj podlozi.  U rezerv oar vode ne sipajte parfe m, sirće, škrob, sredstva za uklanjan je kamenca , dodatke za peglanje, niti bilo koje druge he m ikalije.  Aparat je na menjen isključivo z a upotreb u u domaćinstvu.  ?[...]

  • Seite 8

    8     VODU Iskopčajte peglu i ispraznite rezervo ar, tako da peglu držite u polož aju sa zadnji m delom obrnu tim nagore, i lagano je tresete .  Peglu možete slož iti i čuvati s kablom omotani m oko zadnjeg dela (sli ka 8). Peglu treb a čuvati u u[...]

  • Seite 9

    9 кратко време: дотер ајте го пар ниот регу латор на положба 0, ставите ја пег лата испра вена на петата и извадите го мрежнио т втакнувач од мрежната приклу чница.  Пеглата ставите ја и употре ?[...]

  • Seite 10

    10 tekot na peglawet o izleguvaa t lu{pi) , calc- clean funkcijata t reba po~es to da s e koristi, Proverete dal i uredot e iskl u~en od struja. Postavete ja kontrol ata na pa reat a vo pozicija MIN. Napolnete go s adot za vod a do maksimalno nivo. Vo sadot z a voda ne st avajte ocet nitu pak drugo sredstvo za od stranuva we na kame nec. Izberete m[...]

  • Seite 11

    11  Always place and use the iro n on a stable, lev el and horizon tal surface.  Do not put perfu me, vinegar, s tarch, descaling agents, ironing aid s or other chemicals in the water tank.  This appliance is intended for hou sehold use only. This appliance is marked according to the Eu ropean directive 2002/96/EC on Waste Electrical and E[...]

  • Seite 12

    12 Gently move the iro n back and forth until the w ater tank is empty. W hen Self-Clean ing is complete, release the Stea m Control/Se lf-Cleaning Knob.Res t your steam iron ba ck on its heel re s t and allow to fully cool dow n. Wipe the solepla te with a cold da mp cloth . DRAINING THE W A T ER Move the Stea m Control/Sel f-Cleaning Knob to posi[...]

  • Seite 13

    13  Vendoni dhe përd orni ujtinë në dy s he me stabile, të rrafshë dhe hor izontale .  Në rezerv uarin e ujit mos futni parfume, u thull, amidon, lëndë pë r evitimin e gurit gëlqero r , shtojca tjera për he k uro sje dhe k imikate tjera.  Aparat i është i dedi kuar en kas për përdor im në amvisëri . ?[...]

  • Seite 14

    14 Lëshojeni pullën për pastri min e gurit gëlqer or menjëherë kur so set uji në reze rvuarin për ujë . ZBRAZJ A E REZER V  Shkyçni ujtinë dhe zbrazni rez ervuarin a shtu që të mbani ujtinë me pje s ën e fund it naltas dhe lehtë e tundeni. RUAJTJA Ujtinë mund të ruani me kabl lonë e mbësh t[...]

  • Seite 15

    15 rezerv orul de apă sau chiar când faceţi o scurtă pauză, setaţi bu tonul pentru abur pe po ziţia 0, puneţi fierul în poziţie verticală şi scoateţ i aparatul din priză.  Aşezaţi şi utilizaţi întotdeauna fierul de călcat pe o suprafaţă orizontală , plată şi stabilă.  Nu turnaţi par fum, oţet, a midon, agen ţi de [...]

  • Seite 16

    16 pozitia. Prin gaurile d in talpa se vor scurg e aburul si apa fierbinte, i mpreuna cu re ziduurile care s- au format in ca mera de aburi. Miscati incet ap aratul inainte si inapo i pana cand se elibereaza re zervorul de apa. Atun c i cand au to- curatarea se in cheie, dati dr umul tastei Reglare Abur/Auto-Cura tare. Lasati fierul d e calcat sa s[...]

  • Seite 17

    17 do polohy 0, žehli čku postavte do zvislej polohy a odpojte ju zo sie te.  Žehličku vždy u miestnite a po užívajte na stabilnom, hladko m a vodorov nom pov rchu.  Do zásobníka na vodu nepridáv ajte parfu m, ocot, škrob, prostriedky na odstránen ie vodné ho kameňa, pros triedky na uľahčen ie žeh lenia ani žiadne iné che m[...]

  • Seite 18

    18 nechajte ju vychlad núť. Utri te spodnú časť navlhčenou tkan inou. VYPUST ENIE VODY Presuňte ovlád ač tlaku pary /samočistenia do pozície. Odpojte žehličku od elektrickej siete. Stlačte tlačidlo nárazov ej pary pre uvo ľnenie vody, keď je žehliaca plocha stále teplá. Stlačen ím tlačidla kropenia vytlačte v š etku zos t?[...]

  • Seite 19

    19  Po zakończen iu prasowa nia, podczas czyszczenia żelaz ka, napełniania lub opr óżniania zbiorniczka na w odę, a także prz eryw ając prasow anie nawet na krótką chwilę, regulator pary należy ustaw ić w pozycji 0, żelaz ko postaw ić w pozycji pionow ej na piętce i wyciągną ć wtyczkę kabla przyłączen iowego z gniazdka siec[...]

  • Seite 20

    20 zamieszkałym pr zez Państw a regionie jest bar dzo twarda (n p., jeżeli podcza s prasow ania przez otwory na parę w stopie żelazka w ydostają się okru chy kamienia w odnego), pow inno się tę funkcję stosować jesz cze częściej . Regulator par y należy ustaw ić w pozycji  . Napełnić zbiornicze k na wo dę do najw y ższego pozi[...]

  • Seite 21

    21 HU 1. T a lp 2. V í z ta rt ál y 3. P e rm et ez ő n y í lá s 4. V í z be tö l tő n y í lá s 5. G ő z sz ab á l y o z ás /Ö n t i sz tí tá s go mb 6. P e rm et ez ő g o mb 7. E r ős g őz g o m b 8. J e lf én y 9. H őf o k - sz ab á ly o z ó 10. A u t o ma ta ki ka p c s o lá s je lf én y    [...]

  • Seite 22

    22   Egy erős gőz kilövellés segí thet a maka cs gyűrődé sek eltávolításában. Az előre irányuló koncentrált, erő s gőzáram jav ítja a gőz eloszlá s át a ruha minden egy es részén. Az erős gőz funk ció csak a »●● « és a M AX hőf[...]

  • Seite 23

    23    CZ 1 . Že hl ic í p lo té n ka 2 . Ná dr žk a n a v o d u 3 . Po st ři ko vá tr y sk a 4 . Kr yt p ří vo du v o d y 5 . Kn of lí k ov lá d á n í p ár y a sa mo č i št ěn í 6 . Tl ač í tk o p o st ř ik u 7 . Tl ač í tk o[...]

  • Seite 24

    24 6.   6) Silná jednorázov á dávka koncen trované páry pomáhá odstra nit houževnaté zá hyby . Dopředu směrovaná kon centrovaná jedno rázová dávka páry zlepšuje distribu ci páry do v šech částí žehlen ého kusu. Funkci jednoráz ové dá[...]