Graco Inc. 240 Volt Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Graco Inc. 240 Volt an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Graco Inc. 240 Volt, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Graco Inc. 240 Volt die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Graco Inc. 240 Volt. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Graco Inc. 240 Volt sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Graco Inc. 240 Volt
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Graco Inc. 240 Volt
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Graco Inc. 240 Volt
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Graco Inc. 240 Volt zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Graco Inc. 240 Volt und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Graco Inc. finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Graco Inc. 240 Volt zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Graco Inc. 240 Volt, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Graco Inc. 240 Volt widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2007, Graco Inc. is r egistered to I. S. EN ISO 9001 - Hea vy Duty Elec trical Airless Spra yer of P laster s and P aints - - Pulvérisateur électri que sans air pour usage inten sif et pour enduits et peintures - - Pulverizado r eléctrico, sin aire , para uso inte nsivo, pa ra enyesa [...]

  • Seite 2

    2 312649E T able of Contents / T ab le des matières / Índice W arn ing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Advertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 3

    Warning 312649E 3 Wa r n i n g The f ollowing warnings are f or the setup , use, g r ounding, mainten ance and repair of this equipment. The e xclamation point symbol alerts you to a general warning and the hazard symbo l refers to procedure-specific risks. Ref er bac k to these w ar nings . Additional, product-specific w ar nings may be f ound thr[...]

  • Seite 4

    Warning 4 312649E FIRE AND EXPLOSION HAZARD Flammab le fumes, such as solv ent and paint fumes , in work area can ignite or e xplode. T o help pre vent fire and e xplosion: • Do not spr ay flammab le or comb ustibl e materials near a n open flame or sources of ignition such as cigarettes , motors, and electrical equipment. • P aint or solv ent [...]

  • Seite 5

    Warning 312649E 5 WA R N I N G EQUIPMENT MISUSE HAZARD Misuse can ca use death or serious injury . • Alwa ys wear app ropr iate glov es, e ye protecti on, and a respirator or mask whe n painting. • Do not operat e or spra y near children. K eep children a way fr om equipment at all times. • Do not ov erreach or stand on an unstab le suppor t.[...]

  • Seite 6

    Avertissement 6 312649E A ver tissement Les mises en gardes suiv antes sont des mises en garde relativ es à la sécur ité au sujet de la configur ation, l’utilisation, la mise à la terre , l’entretien et la réparatio n de ce matér iel. Le point d’e xclamation est une mise en garde génér ale et le symbole de dang er fait réfé rence à[...]

  • Seite 7

    Avertissement 312649E 7 D ANGERS D’INCE NDIE ET D’EXPLOSION Les v apeurs inflammab les, v apeurs de solvant et de peinture par ex emple , sur le lieu de trav ail peuv ent s’enflammer ou exploser . P our pré venir un incendie ou un e e xplosion : • Ne pas pulvériser des produits inflammabl es ou comb ustibles proche d’une flamme nue ou d[...]

  • Seite 8

    Avertissement 8 312649E MISE EN GARDE D ANGER EN CAS DE MA UV AISE UTILISA TION DE L ’ÉQUIPEMENT T oute mauvaise utilisatio n du matér iel peut prov oquer des blessures gr av es, v o ire mor telles. • T oujours por ter des lunettes et gants de sécurité appropriés, ainsi qu’u n appareil respira toire ou un masque lors de la peinture . •[...]

  • Seite 9

    Advertencia 312649E 9 Ad ver tencia A continuación se ofrecen adv er tencias relacionadas con la segu ridad de la puesta en marc ha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo . El símbolo acompañado de una e xclamación le indica que se trata de una adv er tencia y el símbol o de peligro se refiere a un riesgo[...]

  • Seite 10

    Advertencia 10 312649E PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES V apores inflamables, como los v apores de disolvente o de pintura en la z ona de trabajo pueden incendiarse o e xplotar . Para e vitar un incendio o explosión: • No pulv er ice materiales inflamab les o combustib les cerca de una llama desnuda o fuentes de ignición, como cigarrillos, mo[...]

  • Seite 11

    Advertencia 312649E 11 AD VER TENCIA PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZA CIÓN INCORREC T A DEL EQUIPO El uso incorrecto pu ede causar la muer te o heri das gra ves. • Al pintar , utilice siempre guante s, protección ocular y un re spirador o máscara adecuados . • No utilice el equipo ni pulverice cerca de lo s niños. Mantenga a los niños lejos d[...]

  • Seite 12

    Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra 12 312649E Gr ounding / Mise à la masse / Conexión a tierra English All Graco spra yer cords include a ground wire to reduce the risk of static and electric shock. 1 P ower requirement: 220 - 240 V ac, 60 Hz, 14A circuit with a grounding receptacle. 2 Do not alter ground prong or use adapter . 3 P[...]

  • Seite 13

    Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra 312649E 13 English 4 Use grounded metal pails for solv ent and oil-based fluids. Connect ground wire from metal pail to true ear th ground such as a water pipe. 5 Place pail on grounded surf ace such as concrete and not on non-conductive materials which will isolate pail from ground. 6 Hold spra y g[...]

  • Seite 14

    Operation / Fonctionneme nt / Funcionamiento 14 312649E Operation / Fonctionnement / Funcionamiento Component Identification / Identification des composants / Identificación de los component English F rançais Español 1 Display Afficheur Visualización 2 ON/OFF switch Bouton MARCHE/ARRÊT In terruptor d e encendido/apagado 3 Pressure control Rég[...]

  • Seite 15

    Setup / Réglage / Ajuste 312649E 15 Setup / Réglage / Ajuste English 1 Connect Graco 50 ft air less hose to spray e r . Remove adapter fitting for 1/2 in. hose . Tighten securely . Optional: 2 Install adapter and 11ft 10 in. whip hose to other end of 50 ft airless h ose. 3 Install whip hose to fluid inlet of spray gun. 4 Tighten securely . Franç[...]

  • Seite 16

    Setup / Réglage / Ajuste 16 312649E English 5 Remov e inlet strainer and filter bowl screen when spra ying plaster materials. 6 Fill throat packing nut with TSL to prev ent premature packing wear . Do this each time you spra y . 7 T urn power OFF . 8 Plug power supply cord into a properly grounded 220-240V electrical outlet (NEMA L6-30). Français[...]

  • Seite 17

    Setup / Réglage / Ajuste 312649E 17 English 9 T urn pr ime valve do wn. 10 Place pump in gr ounded metal pail partially fille d with flushing fluid. Attach ground wire to pail and to true earth ground, p age 13. Do 1. - 5. of Startup to flush out sto rage oil shipped in s pra yer . Use water to flush w ater-base paint a nd appropriate s olv ent to[...]

  • Seite 18

    Startup / Démarrage / Puesta en servi cio 18 312649E Star tup / Démarrage / Puesta en ser vicio English 1 T urn pressure control to lowest pressure. 2 T urn power ON. 3 Increase pressure 1/2 to star t motor and allow fluid to circulate through drain tube fo r 15 seconds; turn pressur e down. 4 T urn prime valve horizon- tal.T ake spra y gun trigg[...]

  • Seite 19

    Startup / Démarrage / Pu esta en servicio 312649E 19 English 5 Hold gun against grounded metal flushing pail. T rigger gun and increase fluid pressure to 1/2. Flush 1m i n u t e . Inspect for leaks . Do not stop leaks with hand or a rag! If leaks occur , do Pressure Relief , page 26. Tighten fittings. Do Startup , 1. - 5. If no leaks, proceed to 6[...]

  • Seite 20

    Startup / Démarrage / Puesta en servi cio 20 312649E English Install Spray Tip 1 Install OneSeal (cur ved side in) into housing. 2 Inser t tip cylinder into guard (arrow points f orward). 3 Install assembled tip and guard onto spra y gun. 4 Install appropriate tip for your material. Français Montage de la b use de pulvérisation 1 Placer le joint[...]

  • Seite 21

    Startup / Démarrage / Pu esta en servicio 312649E 21 English Spray Clear Clog 1 Spra y test pattern. Adjust pressure to eliminat e heavy edges. Use smaller ti p size if pressure adjustment can not eliminate hea vy edges. Note: Example sh own is f or airless paint. Other materials ma y be diff erent. 2 Hold gun perpendicular , 10-12 in. from surf a[...]

  • Seite 22

    Digital Tracking System (DTS) / Système de suivi nu mérique (DTS) / Sistema de control digital (DTS) 22 312649E Digital T rac king System (DTS) / Système de sui vi numérique (DTS) / Sistema de control digital (DTS) English Operation Main Menu Change Display Units Short press mov es to next displa y . Press and hold (8 seconds) changes units or [...]

  • Seite 23

    Digital Tracking System (DTS) / Système de suivi nu mérique (DTS) / Sistema de control digital (DTS) 312649E 23 English Operation Main Menu 3 Shor t pr ess DTS button t o move to Gallons (or Job Liters x 10). Note: JOB disp lays briefly , then the number of gallons spray ed abov e 1000 psi (7 MP a, 70 bar). 4 Press and hol d to reset to zero, or [...]

  • Seite 24

    Digital Tracking System (DTS) / Système de suivi nu mérique (DTS) / Sistema de control digital (DTS) 24 312649E English Secondary Menu 1D o Pressure Relief, page 26, steps 1 - 4 if they ha ve not already been done. 2 Press DTS button and turn power s witch ON. 3 The spra yer model br iefly displays (e .g. MARK X ). SERIAL NUM scrolls past and the[...]

  • Seite 25

    Digital Tracking System (DTS) / Système de suivi nu mérique (DTS) / Sistema de control digital (DTS) 312649E 25 English Secondary Menu 5 Shor t press DTS button. LAST ERROR scroll s by and last error code is dis- play ed; e.g., E=07 . ( Repair , page 42). 6 Press and hold DTS button to clear error co de to zero . 7 Shor t press to mov e t o SOFTW[...]

  • Seite 26

    Pressure Relief / Décomp ression / Descompresión 26 312649E Pressure Relief / Décompression / Descompresión English 1 T urn power OFF . Wait 30 seconds f or pow er to dissipate . 2 Lock gun trigger safety . Remov e guard and SwitchTi p . 3 T urn pressure to lowest setting. T rigger gun to relieve pressure. 4 Put drain tube in pail. T urn pr ime[...]

  • Seite 27

    Cleanup / Nettoyage / Limpi eza 312649E 27 Cleanup / Netto y a g e / Limpieza English 1D o Pressure Relief, steps 1- 4, page 26. Remov e pump fro m mate- rial and place in flush ing fluid. 2 Unscrew filter cap . Remove filter , if used. Assemble without filter . Clean filter. Note: Use water for water base material and appropr iate solvent for oil [...]

  • Seite 28

    Cleanup / Nettoyage / Limpieza 28 312649E English 5 Mov e gun to waste pail, hold gun against pail, trigger gun to thoroughly flush system. Release trigger and put tr igger safety ON. 6 T urn pr ime valv e down and allow flushing fluid to circulate for 15 seconds to clean drain tube. 7 Raise pump above flushing fluid and run spray er for 15 to 30 s[...]

  • Seite 29

    Cleanup / Nettoyage / Limpi eza 312649E 29 English 17 Open prime valv e. Unplug spray e r . 18 Remove filters from gun and spray er, if in sta lle d. Clean and inspect. Install filters. 19 If flushing with water , flush again with mineral spirits, or Pump Armor, to lea ve a protective coating to pre- vent freezing or corrosion. 20 Wipe spra yer , h[...]

  • Seite 30

    Troubleshooti ng 30 312649E T roub leshooting Do Pressure Relief ; page 26 . Mechanical/Fluid Flow PROBLEM CA USE SOLUTION Low or No Fluid/Pressure Output 1 Spray ti p worn. 1 Follo w Pressure Relief Pro cedure W ar ning, th en replace tip . See your separate gun or tip manual. 2 Spra y tip clogged . 2 Reliev e pressure. Check and clean spr ay tip [...]

  • Seite 31

    Troubleshooting 312649E 31 Electrical Symptom: Spr a yer does not run or stops running Relie v e pressure; page 26. • Plug spra ye r into correct voltage , grounded out let • Set pow er switch OFF f or 30 seconds and then ON again. This ensures spr ay er is in nor mal run mode • T ur n pressure control knob cloc kwise 1/2 tur n • View digit[...]

  • Seite 32

    Troubleshooti ng 32 312649E Electrical DIGIT AL DISPLA Y CONTROL BO ARD ST A TUS LIGHT INDICA TION WHA T TO DO Displa ys high pressure when prime valve is open and there is no pressure in spra yer - Improper pressure signal to control. Open prime valve . Connect a known good transducer in place of the spra yer transducer . Set spray er ON. Repl ace[...]

  • Seite 33

    Troubleshooting 312649E 33 Electrical DIGIT AL DISPLA Y CONTROL BO ARD ST A TUS LIGHT INDICA TION WHA T TO DO E=05 Blinks 5 x repeatedly Possib le lo ck ed pump or dri ve . May be motor connection or wiring error . 1 Check motor wiring connecti ons. 2 Check for lock ed or frozen pump o r drive train. 3 If all motor wir ing connection s are OK and p[...]

  • Seite 34

    Guide de dépanna ge 34 312649E Guide de dépannage Eff e ctuer la Décompressio n , page 26. Mécanique/débit pr oduit PROBLÈ ME CA USE SOLUTION P a s de produit ou basse pressio n en sor tie 1 Buse de pulvér isation usa gée. 1 T oujo urs respecte r la Mise en garde de la procédure de décompression, r emplacer ensuite l a buse. Se repor ter [...]

  • Seite 35

    Guide de dépanna ge 312649E 35 Électrique S ymptôme : le pulvérisateur ne f onctionne pas ou s’arrête Décompression, page 26. • Brancher le pulvér isateur sur une prise fournissant une tension correcte et raccordée à la terre • Mettre le bouton sur OFF pen dant 30 secondes et de nouveau sur ON. Cela pour être sûr que le pulvérisa [...]

  • Seite 36

    Guide de dépanna ge 36 312649E Électrique AFFICHEUR NUMÉRIQUE LAMPE DE CON- TRÔLE DE LA CARTE DE COM- MANDE SIGNIFICA TION INTER VENTION Affiche une haute pre ssion quand la vanne d’amorçage est ouverte et que le pulvérisateur n’est pas sous pression - Signal de pression erroné tr ansmis à la commande. Ouvrir la vanne d’amorçage. Bra[...]

  • Seite 37

    Guide de dépanna ge 312649E 37 Électrique AFFICHEUR NUMÉRIQUE LAMPE DE CONTRÔLE DE LA CAR TE DE COMMANDE SIGNIFICA TION INTERVENTION E=05 Clignote 5 x de f açon répétée P ompe ou transmis- si on peut-être bloquée. Déf aut possible au niveau du branchement moteur ou du câblage. 1 Contrôler le câblage moteur . 2 Vér ifier si la pompe o[...]

  • Seite 38

    Localización de averías 38 312649E Localización de a verías Realice el Proc edimiento de descompresión , p ágina 26. Mecánico/Caud al de fluido PROBLEMA CA USA SOLUCIÓN Salida de pre sión de fluid o baja o inexistente 1 Boquilla d e pulverizació n gastada. 1 S iga las ind icaciones de la adver tencia Procedimie nto de desco mpresión y ca[...]

  • Seite 39

    Localización de averías 312649E 39 Eléctrico Síntoma: El pulverizador no funciona o deja de funcion ar Libere la presión, página 26. • Enchufe el pulverizador en una toma de la tensión correcta, conectada a tierra • Apague el in terruptor de potenci a durante 30 segundos y después vuelva a encenderlo. Así se g arantiza que el pulveriza[...]

  • Seite 40

    Localización de averías 40 312649E Eléctrico P ANT ALLA DIGIT AL INDICADOR DE EST ADO DE LA T ARJET A DE CON- TROL INDICA CIÓN QUÉ HA CER Muestra alta presión cuando la válvula de cebado está abier ta y no hay presión en el pulverizador - Señal de pre sión incorrecta al dispo- sitivo de control. Abra la válvula de cebado . Reemplace el [...]

  • Seite 41

    Localización de averías 312649E 41 Eléctrico P ANT ALLA DIGIT AL INDICADOR DE EST ADO DE LA T ARJET A DE CONTROL INDICACIÓN QUÉ HA CER E=05 P ar pade a 5 veces reiteradamente P osible b loqueo de la bomba o el impulsor . P odría haber un error de cableado o de cone xión del motor . 1 Inspeccione las conexiones del cableado del motor . 2 Comp[...]

  • Seite 42

    Repair / Réparation / Reparación 42 312649E Repair / Réparation / Reparación Displacement Pump Replacement / Remplacement du bas de pompe/ Sustitución de la base de bomba English Pump Remov al 1 Flush pump . Do Pressure Relief , page 26. 2 Separate drain hose from spra yer . 3 Disconnect paint hose from pump. 4 Raise latch lock. Push latch ope[...]

  • Seite 43

    Repair / Réparation / Reparación 312649E 43 English Pump Remov al 5 Ratchet pump door forw ard. 6 T wist latch u-bolt out of pump door recess. 7 Place u-bolt on pump door protrusion. 8 Ratchet pump door f orward. Français Démontage de la pompe 5 Manœuvrer le levier en poussant sur la fermeture à genouillère. 6 Sor tir l’étrie r de son log[...]

  • Seite 44

    Repair / Réparation / Reparación 44 312649E English Pump Remov al 9 Open pump door. 1 0 Pull out pump pin and place in pin holder . It is recommended that the check v alve (32) be repaired at the same time as the pump . For check v alve repair , see manual 313773. Français Démontage de la pompe 9 Ouvrir la fe rmeture à genouillère. 10 Extrair[...]

  • Seite 45

    Repair / Réparation / Reparación 312649E 45 English Pump Installation 1 Adjust piston rod with pin holder to pull out piston rod. T ap piston rod on hard surf ace to push in pi ston ro d. 2 Push pump coll ar flush wit h bearing housing led ge to be able to close pump do or . Wa r n i n g : If pump pin is not inser te d proper ly , it could wor k [...]

  • Seite 46

    Repair / Réparation / Reparación 46 312649E English Pump Installation 4 Close pump do or and rotate latch into po sition. Do not tighte n latch. 5 Ro tate pump to al ign with paint hose . Connect paint hose and hand tighten to 70 in-lb (8 N · m). 6 Tighten lat ch. Français Montage de la pompe 4 Refermer la f er meture à geno uillère et remett[...]

  • Seite 47

    Repair / Réparation / Reparación 312649E 47 English Pump Installation 7 Rotate latch loc k into lock ed position. 8 A ttach dr ain hose to spra yer . 9 Fill pump with G raco TS L until flui d flows onto top of seal. Français Montage de la pompe 7 Remettre le verrou en position v errouillée. 8 F ix er le flexib le de vidange sur le pulv ér isat[...]

  • Seite 48

    Repair / Réparation / Reparación 48 312649E Drive and Bearing Housing Replacement / Remplacement du carter d’entraînement et du corps de palier / Reemplazo del al ojamiento del impul sor y del cojinete l English Drive and Bearing Hous ing Removal Wa r n i n g : Do Pr essure Relief , page 26. Ca ution : Do not dr op gear cluster wh en remov ing[...]

  • Seite 49

    Repair / Réparation / Reparación 312649E 49 English Drive and Bearing Hous ing Remo val 4 Remov e four screws and washers and remo ve bearing housing and connecting rod. 5 Remov e six screws and pull drive housing off motor . Français Dépose du carter d’entraînement et du corps de palier 4 Enlev er les quatre vis e t rondelles et déposer le[...]

  • Seite 50

    Repair / Réparation / Reparación 50 312649E English Drive and Bearing Housing Inst allation Make sure gear and thrust washers are in place. Brush grease onto gear teeth. Fill motor housing with remaining grease. 1 Push drive housing onto motor and install with six screws. T orque to 190-210 in-lb (21-23 N·m). 2 Install bearing housing with four [...]

  • Seite 51

    Repair / Réparation / Reparación 312649E 51 English Drive and Bearing Hous ing Installa tion 4 Install shroud with two screws. 5 Install pump; Displacement Pump Replacement , page 42. Français Installation du carter d’entraînement et du corps de palier 4 Fix e r le capotage à l’aide des deux vis. 5 Monter la pompe; Changement de b as de po[...]

  • Seite 52

    Repair / Réparation / Reparación 52 312649E Motor Replacement / Remplacement du moteur / Reemplazo del motor English Motor Remov al W a rning: Do Pressure Relief; page 26. Unplug spra yer . Wait 5 minutes bef ore serv icing. 1 Remove pump; Displa cement Pump Replacement , page 42. Caution : Do not drop gear cluster when removing driv e housing. G[...]

  • Seite 53

    Repair / Réparation / Reparación 312649E 53 English Motor Remo val W ar ning shar p edges! 4Push stain re lief out of power bar plat e and remove from motor wire s. 5 Loosen two nuts on sid e near control. 6 Remov e two screws and nuts on side opposite control and remov e motor from car t frame. Français Dépose du moteur A ver tissement, 4P ous[...]

  • Seite 54

    Repair / Réparation / Reparación 54 312649E English Motor Ins tallation 1 Slide new motor under two screws in cart frame near control. 2 Install two screws and nuts on motor side opposite control. Tighten all four screws and nuts . T orque nuts to 200-230 in-lb (1,46-1,69 N·m). 3D o Control Board Installation steps 5-19, page 62. 4 Install drive[...]

  • Seite 55

    Repair / Réparation / Reparación 312649E 55 English Motor Insta llation 5 Install pump; Displacement Pump Replacement, page 42. Français Installation du moteur 5 Monter la pompe; Chang e- ment de b as de pompe , page 42. Español Instalaci ón del motor 5 Instale la bomba; vea Sustitución de la base de bomba , en la página 42. ti7499a ti7 4 99[...]

  • Seite 56

    Repair / Réparation / Reparación 56 312649E Contr ol Board Replacement / Remplacement de la carte de commande / Reemplazo de la tarjeta de control English Contro l Board Remov al Wa r n i n g : Do Pressu re Relief; page 26. Unplug spray er . Wait 5 minutes bef ore ser vicin g. 1 Remov e four screws and cov er . 2 Disconnect display connector from[...]

  • Seite 57

    Repair / Réparation / Reparación 312649E 57 English Control Boar d Removal 4 Remov e two bottom screws. Remov e top two screws and par tially remov e control housing. 5 Remov e blue (NEUTRAL) and blac k (LIN E) connectors from ON/OFF switch. 6 Remov e grounding screw from power bar plate . 7 Disconnect potentiometer connector from motor control b[...]

  • Seite 58

    Repair / Réparation / Reparación 58 312649E English Contro l Board Remov al 8 Disconnect transducer connector from motor control board. 9 Slide transducer grommet out of control housing and remo ve control housing. 10 Disconnect motor connector from motor control boar d. 11 Disconnect two coi l connectors from motor control board. Français Dépo[...]

  • Seite 59

    Repair / Réparation / Reparación 312649E 59 English Contro l Board Remov al 12 Disconnect motor resolver power connector from motor control board. 13 Disconnect motor two wire connector from motor control board. 14 Remov e motor shield from spra yer . Warning shar p edges! 15Remov e motor grommet from pow er bar plate. Pull motor and coil wires t[...]

  • Seite 60

    Repair / Réparation / Reparación 60 312649E English Contro l Board Remov al 16 Remov e paint hose from power bar plate h ydraulic fitting. 17 Remov e filter man if old from power bar plate. 18 Remov e power bar plate from car t frame. Français Dépose de la carte de commande 16 Débrancher le fle xible de peinture du raccord hydr aulique de plaq[...]

  • Seite 61

    I 312649E 61 I English Contro l Board Installation 1 Install power bar plate from Mark X 220V Control Board Repair Kit 258651 on car t frame. T orque screws to 200 - 230 in-lb (22.6 - 26.0 N·m) . 2 Clean o-ring seat in valve bloc k. Apply grease to o-ring seat. Install new o-ring in valv e block. 3 Install filter manifold on power bar plate . T or[...]

  • Seite 62

    I 62 312649E English Contro l Board Installation W ar ning shar p edges! 5Pull motor and coil wires through pow er bar plate. 6 I nsert motor and coil wires into motor grommet. Insert motor grommet into po wer bar plate. 7 Conn ect two coil connectors to motor control board. 8 Connect motor two-wire connector to motor control board. Français Monta[...]

  • Seite 63

    I 312649E 63 English Contro l Board Installation 9 Connect motor resolver connector to motor control board. 10 Connect motor connector to motor control board. 11 Slide transducer grommet into control housing. 12 Install grounding scre w to power bar plate. T orque screw to 2.48 - 3.16 N·m (22 - 28 in-lb). Français Montage de carte de commande 9 R[...]

  • Seite 64

    I 64 312649E English Contro l Board Installation 13 Install blue (NEUTRAL) and blac k (LINE) connectors to ON/OFF switch. 14 Install control housing with two top screws and two bottom screws. 15 Connect transducer connector to motor control board. 16 Connect potentiometer connector to motor control board. Français Installation de car te de command[...]

  • Seite 65

    I 312649E 65 English Contro l Board Installation 17 Install control panel with two screws . 18 Connect display connector to motor control board. 19 Install cov er with four scre ws. 20 Install motor shield on spra yer . Français Montage de carte de commande 17 Fix e r le panneau de commande à l’aide des deux vis. 18 Brancher le connecteur de l?[...]

  • Seite 66

    I 66 312649E English Control Boar d Installation 21 Do Star tUp ; page 18, to verify correct installation. Français Montage de carte de commande 21 F aire un démarrage ; page 18, afin de vérifier si le montage est correct. Español Instalac ión del trajet de c ontrol 21 Realice una operación de arranque ; página 18, para verificar si la insta[...]

  • Seite 67

    I 312649E 67 Pressure Adjust P otentiometer Replacement / Remplacement du potentiomètre de réglage de pression / Reemplazo del potenciómetr o de ajuste de la presión English Pressure Adjust P otentiometer Remov al Wa r n i n g : Do Pressu re Relief; page 26. Unplug spray er. W ait 5 minutes befor e servicing. 1 Remov e four screws and cov er. R[...]

  • Seite 68

    I 68 312649E English Pressure Adjust P otentiometer Installation 1 Install gasket, nut and potentiometer on cont rol panel. T orque nut to 30-35 in- lb (3,38-3,95 N·m). 2 Install pressure control knob: Check pressure control knob alignment to pot entiometer shaft. T urn shaft fully clockwise and attach kno b in full ON position with a he x wrench.[...]

  • Seite 69

    I 312649E 69 Pressure Contr ol T ransducer Replacement / Changement du capteur de pression / Reemplazo del transductor de contr ol de presión English Pressure Control T ransducer Removal W a rning: Do Pressure Relief; page 26. Unplug spra yer . W ait 5 minutes before servicing. 1 Remove f our screws and cover . 2 Disconnect display connector from [...]

  • Seite 70

    I 70 312649E English Pressure Control T ransducer Removal Note: Drain line remains attached to filter manifold. 5 Remov e four screws and filter manifold assemb ly . 6 Press tab on transducer connector and pull transducer wire through grommet. 7 P ass transducer wire through 3/4-in. box end wrench and remov e transducer and o-ring from val ve bl o [...]

  • Seite 71

    I 312649E 71 English Pressure Control T r ansducer Inst allation 1 Install transducer and o-ring in filter manifold. T orque to 35-45 ft-lb (47-61 N·m). 2 Press tab on transducer connector and push transducer wire through grommet. 3 Install filter manif old assembl y with four scre ws. T orque sc rews to 30 - 35 in-l b (3.38 - 3.95 N·m). 4 Connec[...]

  • Seite 72

    I 72 312649E English 5 Connect display connector to motor control board. 6 Install control panel with two screw s. 7 Install cov er with four scre ws. Français 5 Brancher le connecteur de l’afficheur sur la car te de commande moteur . 6 Fixer le panneau de commande à l’aide des deux vis. 7 Fixer le capot à l’aide des quatre vis. Español 5[...]

  • Seite 73

    Parts / Pièces / Piezas 312649E 73 P ar ts / Pièces / Piezas Pa g e 7 4 Pa g e 7 5 Pa g e 7 6 P age 77 ti111400a[...]

  • Seite 74

    Parts / Pièc es / Piezas 74 312649E 90 91 93 94 89 111 81 154 83 91 110 80 85 84 123 19 92 Ref Part Des cription Qty 19 110996 NUT , he x, flanged 4 80 15G845 SP ACER, standoff 2 81 287282 SHIELD , motor , painted, includes 110, 111 1 83 287958 MO T OR, electric, includes 84 , 85 1 84 15D088 F AN, moto r 1 85 115477 SCREW , mach, torx pan hd 1 89 [...]

  • Seite 75

    Parts / Pièces / Piezas 312649E 75 153 44 31 31 30 50 51 32 34 33 35 79 42 46 48 49 47 105 45 43 41 40 52 161 159 160 Ref Part Des cription Qty 30 15E975 CLIP , spr ing 1 31 118444 SCREW , mach hex w asher head 5 32 258654 V AL VE, check 1 33 109450 O-RING 1 34 C20195 O-RING 1 35 257908 HOSE, coupled, 1/2 1 40 287473 ROD , connecting, includes 41,[...]

  • Seite 76

    Parts / Pièc es / Piezas 76 312649E 17 12 14 13 20 18 22 21‘ 15 109 107 108 149 106 139 10 11 16 162 ti11369a Ref Part Des cription Qty 10 288663 FRAME, car t, Mark X 1 11 119509 WHEEL, pneumatic 2 12 15E891 CLIP , retaining 2 13 156306 W ASHER, flat 2 14 116038 W ASHER, wa ve spring 2 15 245245 HANDLE, car t 1 16 101354 PIN, spring, str aight 2[...]

  • Seite 77

    Parts / Pièces / Piezas 312649E 77 88 78 76 77 116 24 97 87 144 39 86 72 71 73 112 115 114 36 58 57 27 133 54 74 102 128 82 68 121 122 119 117 69 75 100 55 37 98 99 101 70 102 23 147b 171 170 ti11371a 132 29 28 25 64 26 56 135 134 53 95 125 146[...]

  • Seite 78

    Parts / Pièc es / Piezas 78 312649E Ref P ar t D escription Qty 23 110963 SCREW , cap , flng hd 2 24 287285 CAP , filte r , includes 25, 2 6 1 25 117285 O-RING 1 26 15C766 TUBE, diffusion 1 27 244067 FIL TER, fluid 1 28 15D541 SEAL, washer 1 29 248314 PLUG, Auto Clean, includes 28 1 36 241920 DEFLECT OR, threaded 1 37 287952 HOSE, drain, includes [...]

  • Seite 79

    Parts / Pièces / Piezas 312649E 79 MO TOR ON/OFF SWITCH POWER PL UG DIGIT AL DISPLA Y PO TENTIOMETER GREEN WIRING DIA GRAM RESOL VER CHOKE BLACK WHITE BL UE BLACK PRESSURE TRANSDUCER 129 ti11373a[...]

  • Seite 80

    Technical Data 80 312649E T echnical Data Dimensions 220 - 240 V ac Inf ormation • 220 - 240 V olt pow er is usually provided one of tw o wa ys: 3-wire = 240V Hot, 24 0V Hot, Ground 4-wire = 240V Hot, 24 0V Hot, Ground • Mark X 240 Volt is manuf actured with a 3-wire plug to be conne cted to a 3-wire recept acle • Mark X 240 Volt can be conne[...]

  • Seite 81

    Données techniques 312649E 81 Données techniques Dimensions 220 - 240 V ac Inf ormation • La puissance de 220 - 240 volts est habituellement fournie une de deux maniè res: 3-wire = 240V Chaud,, 240V Chaud, La Terre 4-wire = 240V Chaud, 240V Chaud, La Terre • Mark X 240 Volt est fabriqué avec une pr ise à 3 fils à relier à un réceptacle [...]

  • Seite 82

    Características técnicas 82 312649E Características técnicas Dimensiones 220 - 240 V ac Inf ormation • La energía de 22 0 - 240 voltios se proporcio na gen- eralmente una de do s manera s: 3-wire = 240V Caliente, 240V Caliente, Tierra 4-wire = 240V Caliente, 240V Caliente, Tierra • Mark X 240 Volt se fabrica con un enchufe 3-wir e que se c[...]

  • Seite 83

    Características técnicas 312649E 83[...]

  • Seite 84

    Características técnicas 84 312649E W arranty / Garantie / Garantía Graco warrants all equipment ref erenced in this document which is manufactured b y Graco and bearing its name to be free from de fe ct s i n material and workmanship on the date of sale to the origin al purch aser for use. With the e xception of any special, extended, or limite[...]