Graco Inc. ti6945a Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Graco Inc. ti6945a an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Graco Inc. ti6945a, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Graco Inc. ti6945a die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Graco Inc. ti6945a. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Graco Inc. ti6945a sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Graco Inc. ti6945a
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Graco Inc. ti6945a
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Graco Inc. ti6945a
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Graco Inc. ti6945a zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Graco Inc. ti6945a und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Graco Inc. finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Graco Inc. ti6945a zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Graco Inc. ti6945a, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Graco Inc. ti6945a widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2005, Graco Inc. is r egistered to I. S. EN ISO 9001 -For the application of ar chitectural paints and coati ngs- / - Pour l’ application de peint ures et revêtements ar chitecturaux - / – P ara la aplicación de pinturas y re vestimientos con fines ar quitectónicos – / - P ara a[...]

  • Seite 2

    Warning 2 311254H Wa r n i n g The f ollowing are gene ral warnings related to the set up, us e, grounding, ma intenance and repair of this eq uipment. Additional, more specific, warnings ma y be foun d throughout the te xt of this manual, where app licable. Symbols appearing in the body of the man ual ref er to these gener al warnings. When these [...]

  • Seite 3

    Warning 311254H 3 Models PRESSURIZED ALUMINUM P ARTS HAZARD Do not use 1,1,1-trichloroetha ne, meth ylene chloride, other haloge nated hy drocarbon solvent s or fluids containing such solv ents in pressurized alumi num equipment. Such use can cause serious chemical reaction and equipment rupture , and result in d eath, serious injury , and p roper [...]

  • Seite 4

    Mise en garde 4 311254H Mise en gar de Les mises en garde suivantes sont des mises en garde de sécur ité relatives à la configuration, utilisation, mise à la terre , maintenance et répar ation de ce matériel. D’autres mises en garde plus spécifiques figurent dans le te xte de ce manuel aux endro its concer nés. Les symboles figur ant dans[...]

  • Seite 5

    Mise en garde 311254H 5 Modèles RISQUES DUS A UX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION N’utiliser ni 1,1,1-trichlo réthane, ni chlorure de méthylène , ni solvants à base d’hydrocarbures halogénés, ni produits contenant de tels solvants dans un appareil sous pression en a luminium. L ’utilisation de ces produits r isque de déclencher une [...]

  • Seite 6

    Advertencia 6 311254H Ad ver tencia A continua ción se ofrecen adv er tencias en general relacionadas con la se gur idad de la puesta en marcha , uti- lización, cone xión a tierra, mantenim iento y reparación de e ste equipo . Además, pued e encontrar adv er tencias a di- cionales a lo largo de este manu al siempre que sea per t inente. Los s?[...]

  • Seite 7

    Advertencia 311254H 7 Modelos PELIGR O DE PIEZAS DE ALUMINIO A PRES IÓN No utilice 1,1,1 tr icloroetano, cloruro de metileno y otro s di solventes de hidrocarburos halogenados o productos que contengan dichos disolventes con equipos de aluminio presur izados. Esas sustancias podrían provocar peligrosas reacciones químicas y r uptura del equipo, [...]

  • Seite 8

    Advertência 8 311254H Ad ver tência Seguem-se adv er tências gerais relativ a mente à preparação , utiliz ação , ligação à terra, manutenção e repar ação deste equipamento . Existem também adv er tências mais específicas , que podem ser encontr adas ao longo deste manual, onde aplicáv eis. Os símbol os apresentados ao lo ngo do [...]

  • Seite 9

    Advertência 311254H 9 Modelos PERIGO DE PEÇAS DE ALUMÍNIO PRESSURIZADO Não utilize 1,1,1-tricloroetano, cloreto de metileno , out ros solventes de hidrocarboneto halogenado ou produtos que contenham os solventes ref eridos em equi pamento de alum ínio pressur izado . A utilização dos produto s referidos pode prov ocar reacções químicas vi[...]

  • Seite 10

    Pericolo 10 311254H Pe r i c o l o Quelle che seguono sono a vver tenze generali correlate all’impostazione , l’utilizzo , la messa a te rra, la manutenzione e la r iparazione di quest’appa recchiatura. Si po ssono trovare avv er t enze aggiuntive e più specif iche nel testo di questo manuale laddov e applicab ili. I simboli contenuti nel te[...]

  • Seite 11

    Pericolo 311254H 11 Modelli PERICOLO D A P ARTI IN ALLUMINIO PRESSURIZZA TE Nelle attrezzature in allumin io pressuri zzate non utili zzar e mai 1,1,1-tr icloroetano , clor uro di metilene, né altri solventi a base di idrocarburi alogenati o fluidi contenent i tali solventi. L ’uso di tal i sostanze può causare gravi reazioni chimiche e danni a[...]

  • Seite 12

    Component Identification / Identification des composants / Ide ntificación de los com pon entes / Identificação dos componentes / Identificazione dei compone nti 12 311254H Component Identification / Identification des compo- sants / Identificación de los componentes / Identifica- ção dos componentes / Identificazione dei componenti A B D E F[...]

  • Seite 13

    Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra 311254H 13 Gr ounding / Mise à la terre / Cone xión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra English F rançais Español P or tuguês Italiano The sprayer must be grounded. Groun ding reduces the risk of static and electric shock by providing an escape wir[...]

  • Seite 14

    Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Ligação à terra / Messa a terra 14 311254H • Ground the metal pail by connecting a ground wire to the pail by clamping one end to pail and the other end to ground such as a water pipe . • Maintain gr ounding continui ty when flushing or relieving pressure by holding metal par t of spra y gu[...]

  • Seite 15

    Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedi miento de descompresión / Proced imento de descompressão / Procedura di decompressione 311254H 15 Pressure Relief Pr ocedure / Pr océdure de décompres- sion / Pr ocedimiento de descompresión / Pr ocedimento de descompressão / Pr ocedura di decompressione English F rançais Esp[...]

  • Seite 16

    Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Pro cedimiento de descompresión / Procedimento de descompr essão / Procedura di decompre ssione 16 311254H 5. T rig ger gun into grounded me ta l bucke t . 6. Engage tr igger lock. 5. Actionner le pistol et en le tenant dans un seau métallique mis à la terre. 6. V errouiller la g âchet[...]

  • Seite 17

    Setup / Réglage / Ajuste / Prepara ção / Configurazio ne 311254H 17 Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Configurazione Installing Tip and Guar d / Montage de la b use et de sa protection / Instalación de la boquilla y del por taboquillas / Instalação do bico e do pr otector / Installazione ug ello e pr otezione W ARNING • Do not ex c[...]

  • Seite 18

    Setup / Réglage / Aju ste / Preparação / Configurazione 18 311254H • Non oltrepassare la pressione massima di esercizio di 5000 p si (345 bar , 34,5 MPa). • La mancata installazione o l’utilizzo non corre tto di un gruppo d i protezione dell’ugello RAC ™ può prov ocare uno sp ruzzo accidenta le di fluido negli occhi o su lla pelle del[...]

  • Seite 19

    Setup / Réglage / Ajuste / Prepara ção / Configurazio ne 311254H 19 W ARNIN G 3. Always repl ace One- Seal ™ when replaci ng wor n Switc hTip. 4. Use end of SwitchTip (A) to press OneSeal ™ (B) into tip guard (D) with curve matching tip bore (C). 5. Inser t SwitchTip in tip bore. Firmly thread assembly onto gun. Hand tighten. • Be sure you[...]

  • Seite 20

    Setup / Réglage / Aju ste / Preparação / Configurazione 20 311254H 6. Connect hose to gun. Check all connections f or tightness. 7. Refer to spra yer opera- tion manual to star t a nd prime spra ye r . 6. Brancher le flexib le sur le pistolet. Contrôler le serrage de tous les branchements. 7. Se repor ter au man uel de fonctionnement du pulvér[...]

  • Seite 21

    Spray Instructions / Inst ructions de pulvérisation / Instrucciones de pulveriza ció n / Instruções de pintura / Istruzioni di spr uzzatura 311254H 21 Spra y Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones de pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spruzzatura Align Spra y / Aligner le jet / Alinear la pulverizaci[...]

  • Seite 22

    Spray Instructions / Instructions de pulvérisation / Instrucciones d e pulverización / Instruções de pintura / Istruzioni di spr uzzatura 22 311254H Adjust Spra y / Régler le jet / Ajustar pulverización / Regulação do leque / Regolazione spruzzatura 1. Engage tr igger lock. 2. Install tip and guard if not already installed. See pg. 17. 3. D[...]

  • Seite 23

    Spray Instructions / Inst ructions de pulvérisation / Instrucciones de pulveriza ció n / Instruções de pintura / Istruzioni di spr uzzatura 311254H 23 5. Hold gun perpendicular and appro ximately 12 in. (304 mm) from surf ace. Mov e gun first, then pull gun trigger to spra y . 6. Slowly increase pump pressure until cov erage is e ven an d unifo[...]

  • Seite 24

    Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni 24 311254H Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzioni 1. Engage tr igger lock. 2. Rotate tip 180°. 3. Disengage tr igger lock. 4. T rigger gun into pa il or ground to remove clog. 1. V errouiller la gâch[...]

  • Seite 25

    Clear Clog / Déboucher / Elimine la obstrucción / Desobstrução / Pulizia delle ostruzio ni 311254H 25 5. Engage tr igger lo ck. 6. Rotate tip 18 0°. 7. Dise ngage tr igger lock. T rigger gun into pail or ground to v er ify tip is clear . 5. V errouiller la gâchette. 6 . T our ner la buse de 180°. 7. Déverrouiller la gâchette. Actionner le [...]

  • Seite 26

    Repair / Réparation / Reparación / Reparaçã o / Riparazione 26 311254H Repair / Réparation / Reparación / Reparação / Riparazione Needle Replacement / Re mplacement du pointeau / Cambio de la aguja / Substituição da a gulha / Sostituzione dell’ago 1. Relieve pressure , page 15. 2. Engage tr igger lock. 3. Remove tip and guard and discon[...]

  • Seite 27

    Repair / Réparation / Reparación / Repara ção / Riparazione 311254H 27 6. Unscrew piv ot pin from screw and remo ve trigge r . 7. Inser t punch into rear of gun. T ap out needle. 8. Clean inter nal pas- sages of gun. 9. Grease o-rings of new needle using a non- silicon gre ase. 6. Dévisser l’axe piv ot et démonter la gâchette. 7. Introduir[...]

  • Seite 28

    Repair / Réparation / Reparación / Reparaçã o / Riparazione 28 311254H 10. Guide ne w needle into gun. An inser tion tool is pro vided in needle kit 235474. Thi s tool helps pre vent damage to nee- dle. 11. P osition insertion tool from kit over end of needle. T ap end of tool using a non-sparking hammer until nee dle is securely in pla ce. 12.[...]

  • Seite 29

    Repair / Réparation / Reparación / Repara ção / Riparazione 311254H 29 13. Grease threads of diffuser/seat. Place gasket on diffuser/seat. 14. Scre w diffuser/s eat onto gun nozzle. T orque to 20-25 ft-lb . 15. Slide tr igger into place and attach with pivot pin and screw . 16. Attach tip and guard and attach gun to flu id hose. 13. Graisser le[...]

  • Seite 30

    Repair / Réparation / Reparación / Reparaçã o / Riparazione 30 311254H Changing Tip and Guar d / Change ment de b use et de gar de-buse / Cambio de la boquilla y el por taboquillas / Substituição do bico e do pr otector / Sostituzione dell’ug ello e della pr otezione Disassembly Asse mbly 1. Relieve pressure , page 15. 2. Unscrew tip guard [...]

  • Seite 31

    Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti 311254H 31 P ar ts / Pièces / Piezas / P e ças / P ar ti             ,UBRICATETHEN TORQUETOFTLB .M   4 ORQUETOINLB .M 0URCH[...]

  • Seite 32

    Parts / Pièces / Piezas / Peças / Parti 32 311254H P ar ts / Pièces / Piezas / P e ças / P ar ti See page 3 for models. Ref. No. Part N o. Description Qty . 1 220247 TIP GU ARD , fine finish , model 235462 only 1 220251 TIP GU ARD , standard, mod els 235458, 235460 , and 235461 1 246215 HANDTITE TIP GU ARD , RAC X models 2462 40 and 24646 8 1 2[...]

  • Seite 33

    Technical Data 311254H 33 T echnical Data *Measured while spraying w ater-base pain t, specific gra vity 1.36, using a 517 tip at 3000 psi (207 bar, 20.7MP a) per ISO-3744. Caractéristiques techniques *Mesuré lors d’une pulvér isation de peinture à base aqueuse d’une densité de 1,36 avec une b use de 517 à 3000 psi (207 bars, 20,7 MP a ),[...]

  • Seite 34

    Notes / Remarques / Notas / Notas / Note 34 311254H Notes / Remar ques / Notas / Notas / Note[...]

  • Seite 35

    Notes / Remarques / Notas / Notas / Note 311254H 35[...]

  • Seite 36

    Graco Standard Warranty / Garantie Graco standard / Garantía estándar de Graco / Garantia Standard da Graco / Garanzia standard Graco 36 311254H Graco Standar d W arranty / Garantie Graco standar d / Garantía estándar de Graco / Ga rantia Standar d da Graco / Garanzia standar d Graco Graco warrants all equipment ref erenced in this document whi[...]