Graco 35 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Graco 35 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Graco 35, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Graco 35 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Graco 35. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Graco 35 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Graco 35
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Graco 35
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Graco 35
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Graco 35 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Graco 35 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Graco finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Graco 35 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Graco 35, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Graco 35 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Even if using this infant restraint seems easy to figure out on your own, it is very important to READ, UNDERSTAND AND FOLLOW THE OWNER’S MANUAL. Failure to properly use this infant restraint increases the risk of serious injury or death in a sudden stop or crash. ©2009 Graco PD115605A 7/09 US Read this manual KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. S[...]

  • Seite 2

    1.0 W arning to Parents and Other Users . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 2.0 Registration Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7 2.1 Register Y our Infant Restraint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2.2 Recall Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 3

    3 6.0 Choosing an Appropriate V ehic le Seat Location . . . . . . . . .26-32 6.1 V ehicle Seat Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 6.2 V ehicle Seat Belt Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 6.2.1 UNSAFE V ehicle Belt Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 6.2.2 SAFE V ehicle Belt Sy[...]

  • Seite 4

    4 No infant restr aint can guarantee protection from injury in ev er y situation. Howe ver , proper use of this inf ant restraint reduces the risk of serious injur y or death to your child. F ailure to properly use this infant restr aint increases the risk of serious injur y or death in a shar p turn, sudden stop or crash. Y our childÊ s safety de[...]

  • Seite 5

    5 5. Properl y routing the vehic le seat belt or LA TCH. 6. Properl y reclining the inf ant restraint. 7. Properl y securing the infant restraint in the vehicle using a seat belt designed to restrain an inf ant restraint or by using LA TCH. Many seat belts are NO T safe to use with inf ant restraints, e ven though the y can easily be threaded throu[...]

  • Seite 6

    6 Model Number: Manufactured in: Purchase Date: 2.1 Register Y our Infant Restraint Please fill in the abo ve inf or mation. The model number and manufactured in (date) can be f ound on a label on the bottom of your inf ant restraint. Fill out the prepaid registration postcard attached to the seat cov er and mail it today . Child restraints could b[...]

  • Seite 7

    7 2.3 If Y ou Need Help In the U .S.A, please contact our Customer Service Depar tment with any questions y ou may ha ve concerning par ts, use, or maintenance. When y ou contact us, please ha ve y our productÊ s model number and manufactured in (date) ready so that we may help y ou eff iciently . These numbers can be found on a stic ker on the un[...]

  • Seite 8

    8 3.0 Important Information 3. 1 W arn in gs f or Us e as I nf an t Re st ra in t • DO NO T INST ALL OR USE THIS INF ANT RESTRAINT AND BASE UNTIL Y OU READ AND UNDERST AND THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL AND IN Y OUR VEHICLE O WNERÊS MANU AL. DO NOT let others install or use the infant restr aint unless they understand ho w to use it. • F AILU[...]

  • Seite 9

    9 • SOME SPECIAL NEEDS CHILDREN , such as pre-term babies or those who hav e tested positive f or positional apnea, may be at increased risk of suffering breathing or other diff iculties in an infant restraint. If your child has special needs, we recommend that y ou hav e your ph ysician or hospital staff e valuate y our child and recommend the p[...]

  • Seite 10

    • NEVER USE INF ANT RESTRAINT AND B ASE IF IT HAS D AMA GED OR MISSING P ARTS. DO NOT use a cut, fr ay ed or damaged infant restraint har ness, v ehicle seat belt or LA TCH belt. • THE INF ANT RESTRAINT CAN BECOME VER Y HO T IF LEFT IN THE SUN. Alwa ys touch the surf ace of any metal or plastic par ts before putting your child in the infant res[...]

  • Seite 11

    3.3 Additional W arnings for Use as Carrier 11 • F ALL HAZARD: ChildÊ s mov ements can slide carrier . NEVER place carrier near edges of counter tops, tables or other high surfaces . Always sta y within arms reach whenev er carrier is not on floor/ground. BE SURE handle locks into position bef ore lifting carrier . NEVER place carrier on the top[...]

  • Seite 12

    12 3.4 Height and Weight Limits Y our child MUST meet the follo wing requirements: • WEIGHT: 5-35 lbs. (2.3-15.87 kg) AND • HEIGHT: 32 inches (81 cm) or less in height. T O A V OID SERIOUS INJUR Y OR DEA TH DO NOT USE THE INF ANT RESTRAINT WITH A CHILD LARGER OR SMALLER THAN THE WEIGHT AND HEIGHT RANGE LISTED BELO W .[...]

  • Seite 13

    13 FRONT VIEW Handle V ehicle belt hook Handle adjustment button Harness buc kle tongues 4.0 Features and Components Harness slots Harness clip Harness buc kle Harness adjustment button Harness adjustment strap Harness Strap Handle adjustment button W aist slots[...]

  • Seite 14

    14 Canopy Harness slot Release handle Lev el indicator* OwnerÊ s manual pock et Metal junction plate Locking clip storage** **Locking Clip *Level Indicator Harness storage f or a smaller child The lev el indicator is attached to the side of the infant restr aint and indicates whether or not the infant restr aint is properly reclined. The locking c[...]

  • Seite 15

    15 V ehicle belt/LA TCH path Knob for Adjustable F oot LA TCH Connector LA TCH Storage Bars (underneath) Lock-off United States F ederal Motor V ehicle Safety Standards ha ve def ined a new system f or installing car seats in v ehicles. The system is called LATCH . * LA TCH may be used IN PLA CE of vehicle belt ONL Y if vehicle is equipped with LA [...]

  • Seite 16

    4.2 Removing and Attac hing Infant Restraint 4.1 Adjusting Handle T o remove, squeez e release handle at back of infant restr aint and lift out of base as shown  . T o put infant restraint in base , push infant restraint down until it clic ks into base. Pull up on infant restraint to be sure it is latched firmly into base.  1. Press handle ad[...]

  • Seite 17

    17 1. Infant restr aint comes with four identical canopy support par ts. Thread one canopy support completely through sewn channel  . 2. Slide straight end of a second suppor t into the straight end of the first support and snap in place  . 3. Repeat steps one and two f or the other canopy tunnel. The canop y should appear as shown  . 4. A[...]

  • Seite 18

    4.4 Head Support (on cer tain models, styles vary) Some infants may need extra support to keep their head and body in a comfortable position. Unsnap the sides and resnap them with the harness straps threaded through the slots in the cushion  or  . Models without snaps: Thread the harness through the openings in the head support as shown  .[...]

  • Seite 19

    19 4 .5 C ol d W ea t h er B oo t ( o n c er t ai n mo d e l s, st yl e s v ar y) Some models come with a cold weather boot. T o use, wr ap elastic around bottom of seat and attach both elastic loops around vehicle belt hooks as shown  .  4 .6 H ar ne s s Co v e r s ( o n ce rta in m o d el s, st y l e s v a ry ) T o prevent ejection in sudde[...]

  • Seite 20

    20 5.1 P ositioning Harness Straps 1. Remov e infant restr aint from base and rotate handle down to sitting position. See „4.1 Adjusting Handle‰ and „4.2 Removing and Attaching Seat‰ , page. 16. 2. Place child in infant restr aint as shown  . 3. Determine which pair of har ness slots are even with or just below y our childÊ s shoulders [...]

  • Seite 21

    A. Push the harness adjustment button under the seat flap . Pull the shoulder straps out to loosen the harness  . B. From behind seat, pull the metal junction plate down behind the ownerÊ s manual pock et and remov e the ends of the two shoulder straps from the metal junction plate  . C. F rom front, pull straps through the harness slots and[...]

  • Seite 22

    Shoulder Straps for a SMALLER Baby: Use the lower harness slots  (if they are e ven with or just belo w your childÊ s shoulders) and the upper strap loops  . The ends of the straps must hang in front of the metal junction plate as sho wn in  , not as shown in  . CHECK that the loops are completely within junction plate slots  . CHEC[...]

  • Seite 23

    T o Shorten W aist Straps for a SMALLER Bab y: The length of the waist strap can be shortened fur ther by pushing aside the small tab that holds the anchor clips in place and pull the anchor clips out of their indentations  . Move the anchor clip to the second loop in the strap  . CHECK that anchor clips are threaded properly . The ends of th[...]

  • Seite 24

    24 5.2 Securing Child in Infant Restraint F ailure to proper ly secure your child in the inf ant restraint/carrier increases the risk of serious injur y or death from suffocation or f alls, or in the e vent of a sudden stop or crash. Even when used only as a carrier , make sure the harness straps are properly secured. 1. Mov e infant restr aint han[...]

  • Seite 25

    25 g r a c o b a b y . c o m  g r a c o b a b y . c o m  g r a c o b a b y . c o m  5. Snap harness clip pieces together  . 6. Pull on harness adjustment strap to tighten straps as shown  . CHECK that both straps are flat and snug on shoulders and thighs. 7. P osition harness clip in middle of chest, lev el with ar mpits and awa y fr[...]

  • Seite 26

    26 6.0 Choosing an Appropriate V ehicle Seat Location 6.1 V ehicle Seat Requirements IMPROPER PLA CEMENT OF THE INF ANT RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJUR Y OR DEA TH. Some seating positions in your v ehicle ma y not be safe f or this infant restr aint. Some vehicles do not ha ve an y seating positions that can be used safely with the in[...]

  • Seite 27

    27 6.2 V ehicle Seat Belt Requirements • The VEHICLE seat must face f orward. • DO NO T use infant restraint on vehicle seats with seat bac ks that will not lock in an upright position. DO NO T use seats that can fold down without ha ving to release a lock or latch of some kind. These seats can fly forw ard and strike the child in a sudden stop[...]

  • Seite 28

    28 LA TCH can be used IN PLA CE OF the vehicle belt system. Please ref er to vehicle o wnerÊ s manual f or LA TCH locations . DO N O T u se a ny o f th e f ol lo w in g s ys te ms t o s ec ur e th e i nf a nt r est ra in t. • La p Be lt s wit h Em er gen cy L o c ki ng R et r ac to r (E L R) This lap belt stays loose and can mo ve until it loc k[...]

  • Seite 29

    29 6.2.2 SAFE V ehicle Belt Systems THE FOLLO WING BEL T SYSTEMS CAN BE USED WITH Y OUR INF ANT RESTRAINT , IF the seat location meets all other requirements of these instructions and those in your v ehicle owner's manual. LA TCH can be used in place of the vehicle belt system . Please refer to v ehicle ownerÊ s manual for LA TCH locations. W[...]

  • Seite 30

    • Co mbi na ti on L ap/ Sh ou lde r Be lt wi th Lo c ki ng L atc h Plat e • La p Bel ts w it h A ut om ati c Lo ck in g Re tr act or ( AL R) The automatic locking retractor will not permit the lap belt to lengthen once it is buc kled. Tighten the belt by f eeding the belt back into the retractor while pushing down hard on the infant restr aint.[...]

  • Seite 31

    31 T o I nst al l Lo c kin g Cl ip : ( DO NO T u se wi th b as e) 1. Tighten the buc kled belt by pushing do wn hard on the infant restr aint and pulling hard on the shoulder belt. 2. While pushing down on inf ant restraint, pinch the two straps together behind the b uckle tongue. Unbuckle the belt without allowing it to slip . 3. Connect lap and s[...]

  • Seite 32

    32 6.3 LA TCH Locations Newer v ehicles may hav e one or more seating positions with LA TCH anchorage systems. If v ehicle is equipped with LA TCH , the v ehicle lower anchor points ma y be visible at the v ehicle seat crease. If not visible, they may be mark ed with the symbol . See your vehic le ownerÊ s manual for e xact locations, anchor ident[...]

  • Seite 33

    7.1 Installing the Infant Restraint Without Base Using V ehicle Belt Y ou must carefully f ollow the instructions provided b y your vehicle man ufacturer , in addition to the information in this manual. Before proceeding be sure you ha ve read and understood section 6, „Choosing an Appropriate Vehicle Seat Location‰ on pages 26-32. Make sure v [...]

  • Seite 34

    7.2 Installing the Infant Restraint and Base Using V ehicle Belt 34 3. Buckle the v ehicle belt. Make sure the buckle tongue go es i nt o th e cor re ct b uc kle  . The seat belt should not be twisted or turned. 4. Tighten the vehicle seat belt. Refer to y our vehicle o wnerÊ s manual and the instructions in „6.2.2 SAFE Vehicle Belt Systems?[...]

  • Seite 35

    35 3. T o create a secure installation, while pushing down on the base, pull the free end of the lap belt or the shoulder por tion of the lap/shoulder belt to tighten  . 4. Close lock-off o ver lap belt A A N N D D free end or the lap/shoulder belts  . Make sure that you push the top of the lock-off all the way down. 5. Check that belt does n[...]

  • Seite 36

    6. Push the infant restraint down into the base and make sure that you hear a „click‰  . Pull up on the infant restraint to be sure it is latched securely into the base. If the infant restraint does not securely latch into the base, the infant restraint provides NO protection for your child. DO NOT use the infant restraint/base if the infant[...]

  • Seite 37

    37 1. For ease of installation, extend LA TCH to its maximum length and remove from storage bars. 2. P osition base in vehicle seat as shown. 3. Make sure LA TCH is through vehicle/LA TCH belt path normally used for vehicle seat belt.  . Belt must lay flat and not be twisted. 4. Hook Connectors to vehicle lower anchors. Pull firmly on Connectors[...]

  • Seite 38

    F ailure to properly recline the inf ant restraint on the vehicle seat increases the r isk of ser ious injur y or death. If the infant restraint is too upr ight, a childÊ s head may drop forward and cause breathing problems . If the infant restraint is too reclined, a crash could put too much f orce on a childÊs neck and shoulders. The infant res[...]

  • Seite 39

    39 T o Adjust Recline on Base: T ur n the knob clockwise to the desired setting to lower the foot  . T ur n the knob counter clockwise to raise the foot  . If there is still orange in the lev el indicator when the foot is completely extended then raise the foot and place a rolled towel under the foot  until ONL Y blue shows. When using onl[...]

  • Seite 40

    40 Final Safety Check: Eve ry time you drive with y our child, PUSH DOWN on the top of the infant restraint slowly but firmly to make sure the vehicle belt does not lengthen at all and that the vehicle belt or LA TCH is fastened securely around the infant restraint/base  . Holding the infant restraint  or base  near the vehicle belt path, [...]

  • Seite 41

    41 1. For ease of storing, extend LA TCH to its maximum length. 2. Locate the storage bars on bottom of infant restraint base  . 3. F asten connector (without adjustment belt) onto storage bar. 4. Repeat step 3 for connector with adjustment belt. After fastening onto storage bar , pull on adjustment belt to make sure LA TCH is securely fastened.[...]

  • Seite 42

    8.3 Cleaning and Maintenance • T O REMOVE AND W ASH INF ANT RESTRAINT P AD , follo w instr uctions in „5.1 Positioning Harness Straps‰ , pages. 20-23 to remove the harness straps from the metal junction plate. Push aside the small tab that holds the anchor clips in place  and pull the anchor clips out of their indentations. Remov e the anc[...]

  • Seite 43

    43 • INF ANT RESTRAINT MET AL AND PLASTIC P ARTS may be cleaned by wiping with a mild soap and water solution. DO NOT USE BLEA CH OR DETERGENT which may weaken plastic par ts. • H AR NE S S S T RA PS ma y b e s p ot cl ea n e d or re pl a ce d. DO N O T I MM ER S E TH E H AR N E SS S T R A PS I N W A T E R . D o i n g so ma y w e a k e n t he h[...]

  • Seite 44

    T o purchase par ts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at the following: www .gracobaby .com or 1-800-345-4109 Replacement P arts 44[...]

  • Seite 45

    ©2009 Graco PD115605A 7/09 US SnugRide ® 35[...]

  • Seite 46

    1.0 Advertencias a padres y otros dueños . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 2.0 Información sobre el registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7 2.1 Registro de su sistema de seguridad para bebés . . . . . . . . . .6 2.2 Información sobre el retiro de productos del mercado . . . . . . .7 2 . 3 S i n e c e s i t a a y[...]

  • Seite 47

    3 6.0 Cómo elegir un lugar apropiado para el asiento d e lv e h í c u l o ....................................... 2 6 - 3 2 6.1 Requisitos del asiento del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 6.2 Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo . . . . . . . . .27 6.2.1 Sistemas PELIGROSOS de cinturones de vehículos . .28 6.2.2[...]

  • Seite 48

    4 Ningún sistema de seguridad para bebés puede garantizar la protección contra las lesiones en todas las situaciones. Sin embargo, el uso apropiado de este sistema de seguridad para bebés reduce el riesgo de lesiones serias o la muerte a su niño. No usar debidamente este sistema de seguridad para bebés aumenta el riesgo de lesiones serias o l[...]

  • Seite 49

    5 3. Asegure debidamente a su niño en el sistema de seguridad para bebés. 4. Ponga el sistema de seguridad para bebés/base en la posición mirando hacia atrás. 5. Pase debidamente el cinturón de seguridad del vehículo o LA TCH. 6. Recline debidamente el sistema de seguridad para bebés. 7. Asegure debidamente el sistema de seguridad para beb?[...]

  • Seite 50

    6 Número de modelo: Fabricado en: Fecha de compra: 2.1 Registro de su sistema de seguridad para bebés Por favor , complete la información que se solicita más arriba. El número de modelo y la fecha de fabricación se pueden encontrar en una etiqueta en el fondo de su sistema de seguridad para bebés. Llene la tarjeta postal de registro prepagad[...]

  • Seite 51

    7 2.3 Si necesita ayuda En los EE.UU. por favor , comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pudiera tener sobre piezas, uso o mantenimiento. Cuando se ponga en contacto con nosotros, por favor tenga listo el número de modelo y la fecha de fabricación para que lo podamos ayudar más eficientemente. Est[...]

  • Seite 52

    8 3.0 Información importante 3. 1 A dv er te nc ia s pa ra u so c om o si st ema de se gu ri da d pa ra b eb és • NO INST ALE O USE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA BEBÉS Y BASE HAST A QUE HA Y A LEÍDO Y ENTENDIDO LAS INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL Y EN EL MANUAL DEL DUEÑO DE SU VEHÍCULO. NO deje que otros instalen o usen el sistema de segurid[...]

  • Seite 53

    bebés con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su niño. Consulte el manual del dueño del vehículo para obtener información sobre las bolsas de aire laterales y la instalación del sistema de seguridad para bebés. • ALGUNOS NIÑOS CON NECESIDADES ESPECIALES , tales como bebés que nacen antes de tiempo o quienes sufren de apn[...]

  • Seite 54

    • DEJE DE USAR ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA BEBÉS Y LA BASE Y TÍ RELOS después de la fecha moldeada en el respaldo del sistema de seguridad para bebés. “NO use este asiento para autos después de Diciembre (año)” • NO MODIFIQUE SU SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA BEBÉS Y LA BASE ni use ningún accesorio o repuesto provisto por otro fabri[...]

  • Seite 55

    3.3 Advertencias adicionales para el uso como transportador 11 • PELIGRO DE CAÍDA: Los movimientos del niño pueden mover el transportador . NUNCA ponga el transportador cerca de los bordes de mesadas, mesas u otras superficies altas. Manténgase siempre cerca cuando el transportador no esté en el piso/tierra. Antes de levantar el transportador[...]

  • Seite 56

    12 3.4 Limitaciones de peso y estatura Su niño DEBE cumplir todos los requisitos: • PESO: de 5 a 35 libras (2.3-15.87 kg) A • AL TURA: 32 pulgadas (81 cm) o menos de altura. P ARA EVIT AR LESIONES SERIAS O LA MUERTE NO USE EL SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA BEBÉS CON UN NIÑO QUE SEA MÁS GRANDE O MÁS PEQUEÑO QUE LA GAMA DE AL TURA Y PESO LIST A[...]

  • Seite 57

    13 VIST A DELANTERA Manija Gancho del cinturón del vehículo Botón de ajuste de la manija Lenguas de la hebilla del arnés 4.0 Funciones y componentes Ranuras para el arnés T raba del arnés Hebilla del arnés Botón de ajuste del arnés Correa de ajuste del arnés Correa del arnés Botón de ajuste de la manija Ranuras para la cintura[...]

  • Seite 58

    14 Capota Ranuras para el arnés Manija de liberación Indicador del nivel* Bolsillo del manual del dueño Placa de la unión de metal Almacenamiento de la traba de seguridad** **T raba de seguridad *Indicador del nivel Almacenamiento del arnés para un niño más pequeño El i nd ic ado r de n iv e l se c on ec t a al c ost ad o de l sis te ma de [...]

  • Seite 59

    15 Paso del LA TCH/cinturón del vehículo Perilla para pie ajustable Conector del LA TCH Barras de almacenamiento del LA TCH (debajo) T raba del cinturón Las Normas Federales para Seguridad de Automóviles de Estados Unidos han determinado un nuevo sistema de instalación de asientos de seguridad en los vehículos. El sistema se denomina LA TCH .[...]

  • Seite 60

    4.2 Sacar y conectar el sistema de seguridad para bebés 4.1 Ajuste de la manija Para sacarlo, apriete la manija de liberación en la parte trasera del sistema de seguridad y levántelo de la base como se indica  . Para poner el sistema de seguridad para bebés en la base, empuje el sistema de seguridad para bebés hacia abajo hasta que se trabe[...]

  • Seite 61

    17 1. El sistema de seguridad para bebés viene con cuatro piezas idénticas de soporte de la capota. Pase un soporte de la capota completamente a través del túnel cosido  . 2. Deslice el extremo recto del segundo soporte en el extremo recto del primer soporte  . 3. Repita los pasos uno y dos en el otro túnel de la capota. La capota deber?[...]

  • Seite 62

    4. 4 A po ya ca be za s (e n ci er to s mo de los, l os es ti lo s va rí an ) Algunos bebés necesitan apoyo adicional para mantener la cabeza y el cuerpo en una posición cómoda. Destrabe los costados y vuelva a trabarlos con las correas del arnés pasadas a través de las ranuras en el cojín  or  . Modelos sin trabas: Pase el arnés a tr[...]

  • Seite 63

    19 4 .5 B ot a pa r a ti em po f r ío ( en c ie r to s mo d e l os , l os e st il o s va rí a n ) Algunos modelos vienen con una bota para tiempo frío. Para usarla, ponga el elástico alrededor del fondo del asiento y coloque los dos nudos elásticos alrededor de los ganchos del cinturón del vehículo como se indica  .  4.6 Cubiertas de a[...]

  • Seite 64

    20 5.1 Colocación de las correas del arnés 1. Saque el sistema de seguridad para bebés de la base y gire la manija hacia abajo hasta la posición de sentado. V ea la sección " 4.1 Sacar y conectar el sistema de seguridad para bebés "y" 4.2 Ajuste de la manija " en la página 16. 2. Instale el sistema de seguridad para bebé[...]

  • Seite 65

    A. Empuje el botón de ajuste del arnés debajo de la aleta del asiento. T ire las correas de los hombros para aflojar el arnés  . B. Detrás del asiento, tire de la placa de unión de metal atrás del bolsillo para el manual del dueño y saque los extremos de las dos correas para los hombros de la placa de unión de metal  . C. Desde adelan[...]

  • Seite 66

    22 Correas para los hombros para un niño PEQUEÑO: Us e las r an ur as in fe ri ore s de l ar né s  (si e st án a la p ar o a pe nas de baj o de l os h om bro s de s u ni ño) y l os n ud os su pe ri ore s de l a co rre a  . Lo s ext re mo s de la s co rr eas d eb en q ued ar a l fr ent e de l a pl ac a de un ión d e me ta l com o se i nd[...]

  • Seite 67

    Cómo acortar las correas para la cintura para un niño PEQUEÑO: La longitud de la correa para la cintura puede acortarse más al sacar la pequeña lengüeta que mantiene las hebillas de anclaje en su lugar y sacar las hebillas de anclaje fuera de las hendiduras  . Mueva la hebilla de anclaje hasta el segundo nudo de la correa  . VERIFIQUE q[...]

  • Seite 68

    24 5.2 Sujetar el niño en el sistema de seguridad No ajustar debidamente a su niño en el sistema de seguridad para bebés/transportador aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte por asfixia, o caídas o en caso de una parada repentina o accidente. Inclusive cuando lo usa solamente como transportador , asegúrese que las correas del arnés [...]

  • Seite 69

    25 5. T rabe las piezas de la traba del arnés  . 6. Tire de la correa de ajuste del arnés para ajustar las correas como se indica  . ASEGÚRESE que ambas correas estén planas y ajustadas sobre los hombros y las caderas. 7. Coloque la traba del arnés en el medio del pecho, a nivel con las axilas y lejos del cuello  . El símbolo de la t[...]

  • Seite 70

    26 6.0 Cómo elegir un lugar apropiado para el asiento del vehículo 6.1 Requisitos del asiento del vehículo LA COLOCACIÓN INADECUADA DEL SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA BEBÉS AUMENT A EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES SERIAS O LA MUERTE. Algunas posiciones de asiento en su vehículo podrían no ser seguras para este sistema de seguridad para bebés. Algu[...]

  • Seite 71

    27 6.2 Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo • El asiento del VEHÍCULO debe estar orientado hacia adelante. • NO USE el sistema de seguridad para bebés en asientos del vehículo con respaldos que no traben en la posición vertical. NO use asientos que se puedan plegar sin tener que liberar una traba o dispositivo de algún tipo.[...]

  • Seite 72

    28 El LA TCH puede usarse EN LUGAR DEL sistema de cinturones del vehículo. Por favor , consulte el manual del dueño del vehículo para identificar las ubicaciones donde debe instalarse el LA TCH . NO U SE n in g un o de lo s si gu ien te s si s te mas p ar a su jet ar e l si s te ma de se gu ri d ad p ara b eb és . • Ci nt ur o ne s de se gu r[...]

  • Seite 73

    29 6.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturones de vehículos LOS SIGUIENTES CINTURONES DE SEGURIDAD PUEDEN USARSE CON SU SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA BEBÉS, SI el asiento cumple con todos los otros requisitos de estas instrucciones y los que se incluyen en su manual del dueño del vehículo. El LA TCH puede usarse en lugar del sistema de cinturones del veh[...]

  • Seite 74

    • Combinación cinturón para la cintura y el hombro con placa de seguridad con traba • Ci ntu ro ne s de s egu ri da d pa ra la c int ur a co n re tra ct or d e se gur id ad a uto má ti co (A LR ) El r etr ac to r de se gu ri da d aut om áti co no p erm it ir á que e l ci nt ur ón de se gur id ad p ara l a ci nt ura s e ex ti end a un a ve[...]

  • Seite 75

    Para instalar la traba de seguridad: (NO lo use con la base) 1. Aj ust e el c in tur ón t ra bad o em pu jan do c on f uer za el s ist em a de s eg uri da d pa ra be bé s ha ci a aba jo y ti ran do c on f uer za e l ci nt uró n pa ra e l hom br o. 2. Mi ent ra s em puj a el s is tem a de s eg uri da d pa ra be bés h ac ia a baj o, a pr iet e la[...]

  • Seite 76

    32 6.3 Ubicación del LA TCH Los vehículos nuevos tienen uno o varios asientos equipados con sistemas de anclaje LA TCH . Si el vehículo viene equipado con el sistema LA TCH , se pueden ver los puntos de anclaje inferiores en el pliegue del asiento del vehículo. Si no están visibles, pueden estar marcados con el símbolo . V ea su manual del du[...]

  • Seite 77

    7.1 Instalación del sistema de seguridad para bebés/sin la base con el cinturón del vehículo Debe seguir detenidamente las instrucciones provistas por el fabricante de su vehículo, además de la información de este manual. Antes de seguir , asegúrese de haber leído y entendido la sección 6, "Cómo elegir un lugar apropiado para el asi[...]

  • Seite 78

    34 3. T rabe el cinturón del asiento. Asegúrese que la lengua de la hebilla pase por la hebilla correcta  . El cinturón del vehículo no deberá estar doblado ni dar vuelta. 4. Ajuste el cinturón de seguridad del vehículo. Consulte su manual del dueño del vehículo y las instrucciones en "6.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturones de vehíc[...]

  • Seite 79

    35 3. Para crear una instalación bien ajustada, mientras empuja a la base hacia abajo, tire la punta libre del cinturón para la cintura o la parte del hombro del cinturón para el hombro/cintura para apretarlo  . 4. Cierre la traba sobre ambos los cinturones del hombro Y la cintura  . Asegúrese que puede empujar la parte de arriba de la tr[...]

  • Seite 80

    6. Empuje el sistema de seguridad para bebés hacia abajo en la base y asegúrese de que escucha un "clic"  . Tire hacia arriba del sistema de seguridad para bebés para asegurarse que esté trabado apretadamente en la base. Si el sistema de seguridad para bebés no se traba apretadamente en la base, el sistema de seguridad para bebés[...]

  • Seite 81

    37 1. Para facilitar la instalación, extienda el LA TCH hasta su máxima longitud y sáquelo de las barras de almacenamiento. 2. Ponga la base en el asiento del vehículo como se indica  . 3. Pase el LA TCH por el recorrido del cinturón/LA TCH en la base que normalmente se usa para el cinturón del asiento del vehículo.  . El cinturón deb[...]

  • Seite 82

    No inclinar debidamente el sistema de seguridad para bebés en el asiento del vehículo aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte. Si el sistema de seguridad para bebés está demasiado vertical, la cabeza del niño podría caer hacia adelante y causar problemas a la respiración. Si el sistema de seguridad para bebés está demasiado inclin[...]

  • Seite 83

    39 Para ajustar la inclinación sobre la base: Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj hasta alcanzar el valor deseado para bajar el pie  . Gire la perilla en el sentido contrario a las agujas del reloj para levantar el pie  . Si todavía aparece la zona de color naranja en el indicador de nivel cuando el pie está completamente[...]

  • Seite 84

    40 V erificación final de seguridad: Cada vez que sale en automóvil con su niño, EMPUJE HACIA ABAJO lenta pero firmemente la parte de arriba del sistema de seguridad para bebés para asegurarse que el cinturón del vehículo no se alarga y que el cinturón del vehículo o el LA TCH esté sujetado apretadamente alrededor de la base/sistema de seg[...]

  • Seite 85

    41 1. Para facilitar el almacenamiento, extienda el LA TCH hasta el máximo. 2. Ubique las barras de almacenamiento en el fondo de la base del sistema de seguridad para bebés  . 3. Ajuste el extremo del LA TCH (sin el cinturón de ajuste) sobre la barra de almacenamiento. 4. Repita el Paso 3 del LA TCH con el cinturón de ajuste. Después de aj[...]

  • Seite 86

    8.3 Limpieza y mantenimiento P ARA SACAR Y LA V AR LA ALMOHADILLA DEL SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA BEBÉS, siga las instrucciones en la sección 5.1 "Colocación de las correas del arnés" , en las páginas 20 a 23 para sacar las correas del arnés de la placa de unión de metal. Separe la pequeña lengüeta que mantiene las hebillas del an[...]

  • Seite 87

    43 LAS PIEZAS DE MET AL Y DE PLÁSTICO DEL SISTEMA DE SEGURIDAD P ARA BEBÉS pueden limpiarse con una solución de jabón suave y agua. NO USE BLANQUEADOR NI DETERGENTE ya que podría afectar a las piezas de plástico. L AS C OR RE A S DE L A R N ÉS p ue d e n li mp ia rs e a ma no o c a mb ia r s e . NO S UM ER J A LA S C O RR EA S DE L A R N ÉS[...]

  • Seite 88

    Para comprar piezas o accesorios o para obtener información sobre la garantí a en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www .gracobaby .com o 1-800-345-4109 Piezas de repuesto 44[...]

  • Seite 89

    ©2011 Graco PD171330A 3/11 US SnugRide® 35[...]

  • Seite 90

      :DUQLQJWR 3DUHQWV DQG 2WKHU 8VHUV   5HJLVWUDWLRQ,QIRUPDWLRQ [...]

  • Seite 91

      &KRRVLQJDQ $SSURSULDWH 9HKLFOH 6HDW /RFDWLRQ    9HKLFOH6HDW 5HTXLUHPHQWV ?[...]

  • Seite 92

     '21273/$&( 7+,6 ,1)$17 5(675$,17 ,1$ 9(+,&/( 6($7,1* /2&$7,21 7+$7+$6$ )5217 $,5 %$* ,I WKH DLU EDJLQIODWHV LW FDQ KLW WKHLQIDQW UHVWUDLQW ZLWK JUHDWIRUFH DQG FDXVH VHULRXV LQMXURU GHDWK WRRXU FKLOG[...]

  • Seite 93

     )DLOXUHWR SURSHUO XVH WKLV LQIDQWUHVWUDLQW LQFUHDVHV WKH ULVN RI VHULRXV LQMXURU GHDWK LQ D VKDUSWXUQ VXGGHQ VWRS RU FUDVK <RXUFKLOG¶V VDIHW GHSHQGV RQ RXLQVWDOOLQJ DQG XVLQJ WKLV LQIDQW UHVWUDLQWFRUUHFWO (YHQLI XVLQJ[...]

  • Seite 94

     0RGHO1XPEHU 0DQXIDFWXUHGLQ 3XUFKDVH'DWH   5HJLVWHU <RXU,QIDQW 5HVWUDLQW 3OHDVHILOO LQ WKH DERYH LQIRUPDWLRQ7KH PRGHO QXPEHU DQG PDQXIDFWXUHGLQ GDWH  FDQ EH IRXQGRQ D ODEHO RQ WKHERWWRP RI RXULQIDQW UHVWUDLQW?[...]

  • Seite 95

       ,I<RX 1HHG +HOS ,QWKH 86$ SOHDVH FRQWDFW RXU&XVWRPHU 6HUYLFH 'HSDUWPHQW ZLWKDQ TXHVWLRQV RX PD KDYHFRQFHUQLQJ SDUWV XVH RU  PDLQWHQDQFH:KHQ RX FRQWDFW XV SOHDVHKDYH RXU SURGXFW¶V PRGHOQXPEHU?[...]

  • Seite 96

      ,PSRUWDQW ,QIRUPDWLRQ  :DUQLQJV IRU8 VHDV ,QIDQW 5HVWUDLQW   '2127 ,167$// 25 86( 7+,6,1)$17 5(675$,17 $1' %$6(817,/ <28 5($' $1'81'(567$1' 7+(  ,16758&7,216,1 7+,6 0$18$/ $1',1 <285?[...]

  • Seite 97

       $FFRUGLQJWR DFFLGHQW VWDWLVWLFV &+,/'5(1 $5( 6$)(5 :+(13523(5/< 5(675$,1(' ,1 5($59(+,&/( 6($7,1* 326,7,2165$7+(5 7+$1 )5217 6($7,1*326,7,216 )R UD  YHKLFOHZLWK D IURQW SDVVHQJHU DLUEDJ UHIHU WR RXU YHKLFOH?[...]

  • Seite 98

     86(21/< :,7+ 6752//(56 7+$7$5( 3$57 2) 7+( *5$&2 75$9(/6<67(0 5HIHU WR VWUROOHURZQHU¶V PDQXDO IRU GHWDLOV DERXW KRZWR DWWDFK WKH LQIDQW UHVWUDLQWWR RXU VWUROOHU ,I RXGR QRW KDYH DQ RZQHU¶VPDQXDO SOHDVH FDOO[...]

  • Seite 99

     $GGLWLRQDO :DUQLQJVIRU 8VH DV &DUULHU    )$//+$=$5' &KLOG¶V PRYHPHQWV FDQ VOLGHFDUULHU  1(9(5 SODFH FDUULHU QHDU HGJHV RIFRXQWHUWRSV WDEOHV RU RWKHU KLJKVXUIDFHV $OZDV VWD ZLWKLQ DUPVUHDFK ZKHQHYHU FDUULHU?[...]

  • Seite 100

      +HLJKW DQG:HLJKW /LPLWV <RXUFKLOG 0867 PHHW WKH IROORZLQJUHTXLUHPHQWV   :(,*+7  OEV  NJ    $1'   +(,*+7  LQFKHV  FP RUOHVV LQ KHLJKW 72$92,' 6(5,286?[...]

  • Seite 101

     )5217 9,(: +DQGOH 9HKLFOH EHOW KRRN +DQGOH DGMXVWPHQW EXWWRQ +DUQHVV EXFNOHWRQJXHV  )HDWXUHV DQG &RPSRQHQWV +DUQHVV VORWV +DUQHVV FOLS +DUQHVV  EXFNOH +DUQHVV DGMXVWPHQW EXWWRQ +DUQHVV DGMXVWPHQW VWUDS +DUQHVV 6WUDS +DQGOH DGMXVWPHQW EXWWRQ :DLVW VORWV[...]

  • Seite 102

     &DQRS +DUQHVV VORW 5HOHDVHKDQGOH /HYHO LQGLFDWRU 2ZQHU¶V PDQXDO SRFNHW 0HWDO MXQFWLRQ SODWH /RFNLQJFOLS VWRUDJH /RFNLQJ &O LS /HYHO ,QGLFDWRU +DUQHVV VWRUDJHIRU D VPDOOHUFKLOG 7KHOHYHO LQGLFDWRU LV DWWDFKHG WRWKH VLGH RI ?[...]

  • Seite 103

     9HKLFOHEHOW /$7&+  SDWK .QREIRU $GMXVWDEOH)RRW /$7&+  &RQQHFWRU /$7&+  6WRUDJH %DUV XQGHUQHDWK /RFNRII 8QLWHG6WDWHV )HGHUDO 0RWRU 9HKLFOH 6DIHW6WDQGDUGV KDYH GHILQHG DQHZ VVWHP IRU LQVWDOOLQJ FDUVHDWV LQ YHKLFOHV 7KH VVWHP[...]

  • Seite 104

      $GMXVWLQJ +DQGOH  5HPRYLQJ DQG$WWDFKLQJ ,QIDQW 5HVWUDLQW 7RUHPRYH VTXHH]H UHOHDVH KDQGOH DWEDFN RI LQIDQWUHVWUDLQW DQG OLIW RXW RIEDVH DV VKRZQ   7RSXW LQIDQW UHVWUDLQW LQ EDVHSXVK LQIDQW UHVWUDLQWGRZQ XQWLO[...]

  • Seite 105

      ,QIDQWUHVWUDLQW FRPHV ZLWK IRXU LGHQWLFDOFDQRS VXSSRUW SDUWV  7KUHDGRQH FDQRS VXSSRUW  FRPSOHWHOWKURXJK VHZQ  FKDQQHO    6OLGHVWUDLJKW HQG RI D  VHFRQGVXSSRUW LQWR  WKHVWUDLJKW HQG RI WKH  ILUVWVXSSRUW[...]

  • Seite 106

     +HDG 6XSSRUWRQ FHUWDLQ PRGHOV VWOHV YDU 6RPHLQIDQWV PD QHHG H[WUDVXSSRUW  WRNHHS WKHLU KHDG DQGERG LQ D FRPIRUWDEOHSRVLWLRQ 8QVQDSWKH VLGHV DQG UHVQDSWKHP ZLWK WKHKDUQHVV VWUDSV WKUHDGHG WKURXJKWKH VORWVLQ?[...]

  • Seite 107

      &ROG :HDWKHU%RRW RQ FHUWDLQ PRGHOV VWOHV YDU 6RPHPRGHOV FRPH ZLWK D FROG ZHDWKHUERRW 7R XVH ZUDS HODVWLF DURXQGERWWRP RI VHDW DQG DWWDFK ERWKHODVWLF ORRSV DURXQG YHKLFOH EHOW KRRNVDV VKRZQ    [...]

  • Seite 108

      3RVLWLRQLQJ +DUQHVV6WUDSV  5HPRYH LQIDQW UHVWUDLQW IURP EDVHDQG  URWDWHKDQGOH GRZQ WR VLWWLQJ SRVLWLRQ 6HH ³ $GMXVWLQJ +DQGOH´ DQG³ 5HPRYLQJDQG $WWDFKLQJ ,QIDQW 5HVWUDLQW´ SDJH  3ODF[...]

  • Seite 109

     $3XVK WKH KDUQHVV DGMXVWPHQW EXWWRQ  XQGHUWKH VHDW IODS 3XOO WKHVKRXOGHU VW U DSVRXW WR ORRVHQ WKH KDUQHVV    %)URP EHKLQG VHDW SXOO WKHPHWDO   MXQFWLRQSODWH GRZQ EHKLQG WKH RZQHU¶V ?[...]

  • Seite 110

     6KRXOGHU6WUDSV IRU D 60$//(5%DE  8VHWKH ORZHU KDUQHVV VORWV  LI WKH DUH HYHQ ZLWKRU MXVW EHORZ RXUFKLOG¶V VKRXOGHUV DQG WKH XSSHUVWUDS ORRSV   7KH HQGV RIWKH VWUDSVPXVW KDQJ LQ IURQW RIWKH PHWDO MXQFWL[...]

  • Seite 111

    7R6KRUWHQ :DLVW 6WUDSV IRU D60$//(5 %DE 7KHOHQJWK RI WKH ZDLVW VWUDSFDQ EH VKRUWHQHG  IXUWKHUE SXVKLQJ DVLGH WKH VPDOOWDE WKDW KROGV WKH DQFKRUFOLSV LQ SODFH DQG SXOOWKH DQFKRU FOLSV RXW RIWKHLU LQGHQWDWLRQV   0RYH?[...]

  • Seite 112

      6HFXULQJ &KLOGLQ ,QIDQW 5HVWUDLQW )DLOXUHWR SURSHUO VHFXUH RXU FKLOG LQWKH LQIDQW UHVWUDLQWFDUULHU LQFUHDVHVWKH ULVN RI VHULRXV LQMXURU GHDWK IURP VXIIRFDWLRQ RUIDOOV RULQ WKH HYHQW RI D VXGGHQVWRS RU FUDVK[...]

  • Seite 113

     g r a c o b a b y . c o m     6QDS KDUQHVV FOLS SLHFHV WRJHWKHU    3XOO RQ KDUQHVV DGMXVWPHQW VWUDSWR  WLJKWHQVWUDSV DV VKRZQ   &+(&.WKDWERWK VWUDSV DUH IODW DQG VQXJRQ VKRXOGHUV DQG WKLJKV ?[...]

  • Seite 114

      &KRRVLQJ DQ $SSURSULDWH 9HKLFOH 6HDW /RFDWLRQ  9HKLFOH 6HDW5 HTXLUHPHQWV ,03523(53/$&(0(17 2) 7+( ,1)$175(675$,17 ,1&5($6(67+( 5,6. 2) 6(5,286,1-85< 25 '($7+ 6RPHVHDWLQJ SRVLWLRQV LQ RXU YHKLFOHPD QRW EH[...]

  • Seite 115

      9HKLFOH 6HDW% HOW5HTXLUHPHQWV   7KH9(+,&/( VHDW PXVW IDFH IRUZDUG   '2127  XVH LQIDQW UHVWUDLQW RQ YHKLFOHVHDWV ZLWK VHDW EDFNV WKDW ZLOOQRW ORFN LQ DQ XSULJKWSRVLWLRQ  '2 127  XVH VHDWV WKDWFDQ IROG[...]

  • Seite 116

     /$7&+ FDQ EH XVHG  ,13/$&(2) WKHYHKLFOH EHOW  VVWHP  3OHDVH UHIHU WRYHKLFOH RZQHU¶V PDQXDO IRU  /$7&+ ORFDWLRQV '2127  XVH DQ RI WKHIROORZLQJ VVWHPV WR VHFXUH WKHLQIDQW UHVWUDLQW   /DS%HOWV ZLWK (PHUJHQF?[...]

  • Seite 117

      6$)(  9HKLFOH %HOW6VWHPV 7+()2//2:,1* %(/7 6<67(06 &$1%( 86(' :,7+ <285 ,1)$175(675$,17 ,)  WKH VHDWORFDWLRQ PHHWV DOO RWKHU UHTXLUHPHQWV RIWKHVH LQVWUXFWLRQV DQG WKRVH LQRXU YHKLFOH RZQHU¶V PDQXDO  /$7&a[...]

  • Seite 118

       &RPELQDWLRQ/DS6KRXOGHU %HOW  ZLWK/RFNLQJ /DWFK 3ODWH   /DS%HOWV ZLWK $XWRPDWLF  /RFNLQJ5HWUDFWRU $/5 7KHDXWRPDWLF ORFNLQJ  UHWUDFWRUZLOO QRW SHUPLW WKH  ODSEHOW WR OHQJWKHQ RQFH LWLV EXFNOHG7LJKWHQ WKH EHOW E ?[...]

  • Seite 119

     7R,QVWDOO /RFNLQJ &OLS '2127XVH ZLWKEDVH   7LJKWHQ WKH EXFNOHG EHOW ESXVKLQJ GRZQ KDUGRQ WKH LQIDQW UHVWUDLQW DQGSXOOLQJ KDUG  RQWKH VKRXOGHU EHOW  :KLOH SXVKLQJ GRZQ RQ LQIDQWUHVWUDLQW SLQFK?[...]

  • Seite 120

      /$7&+/RFDWLRQV 1HZHUYHKLFOHV PD KDYH RQH RUPRUH VHDWLQJ SRVLWLRQV ZLWK /$7&+  DQFKRUDJHVVWHPV  ,IYHKLFOH LV HTXLSSHG ZLWK /$7&+ WKH YHKLFOH ORZHU DQFKRUSRLQWV PD EH YLVLEOH DWWKH YHKLFOH VHDW FUHDVH ,IQRW[...]

  • Seite 121

     ,QVWDOOLQJ WKH,QIDQW 5HVWUDLQW :LWKRXW %DVH 8 V LQJ9HKLFOH %HOW <RXPXVW FDUHIXOO IROORZ WKH LQVWUXFWLRQVSURYLGHG E RXU  YHKLFOHPDQXIDFWXUHU LQ DGGLWLRQ WR WKHLQIRUPDWLRQ LQ WKLV  PDQXDO%HIRUH SURFHHGLQJ EH VXUH RX[...]

  • Seite 122

     ,QVWDOOLQJ WKH,QIDQW 5HVWUDLQW DQG %DVH 8 V LQJ9HKLFOH %HOW   %XFNOH WKH YHKLFOH EHOW 0DNHVXUH WKH EXFNOH WRQJXH JRHV LQWR WKH FRUUHFWEXFNOH   7KHVHDW EHOWVKRXOG QRW EH WZLVWHG RUWXUQHG  7LJ[...]

  • Seite 123

      7R FUHDWH D VHFXUH LQVWDOODWLRQZKLOH  SXVKLQJGRZQ RQ WKH EDVH SXOOWKH IUHH  HQGRI WKH ODS EHOW RUWKH VKRXOGHU SRUWLRQ  RIWKH ODSVKRXOGHU EHOW WR WLJKWHQ    &ORVHORFNRII RYHU ODS EHOW $1&ap[...]

  • Seite 124

     3XVKWKH LQIDQW UHVWUDLQW GRZQ LQWRWKH EDVH DQGPDNH VXUH WKDW RX KHDUD ³FOLFN´   3XOOXS RQ WKH LQIDQW UHVWUDLQWWR EH VXUH LW  LVODWFKHG VHFXUHO LQWR WKH EDVH  ,IWKH LQIDQW UHVWUDLQW GRHV QRWVHFXUHO ODW[...]

  • Seite 125

     )RU HDVH RI LQVWDOODWLRQ H[WHQG /$7&+  WRLWV PD [ LPXPOHQJWK DQG UHPRYH IURP VWRUDJHEDUV 3RVLWLRQ EDVH LQ YHKLFOH VHDWDV VKRZQ 0DNH VXUH /$7&+  LV WKURXJKYHKLFOH/$7&+  EHOWSDWK QRUPDOO X[...]

  • Seite 126

    )DLOXUHWR SURSHUO UHFOLQH WKH LQIDQWUHVWUDLQW RQ WKH YHKLFOH VHDW LQFUHDVHVWKH ULVN RI VHULRXV LQMXURU GHDWK ,IWKH LQIDQW UHVWUDLQW LV WRRXSULJKW D FKLOG¶V KHDGPD GURS IRUZDUG DQG FDXVHEUHDWKLQJ  SUREOHPV ,IWKH LQIDQW UHVWU[...]

  • Seite 127

     7R$GMXVW 5HFOLQH RQ %DVH 7XUQWKH NQRE FORFNZLVH WR WKHGHVLUHG VHWWLQJ WRORZHU WKH IRRW   7XUQWKH NQRE FRXQWHU FORFNZLVH WRUDLVH WKH IRRW   ,IWKHUH LV VWLOO RUDQJH LQWKH OHYHO LQGLFDWRU ZKHQ WKHIRRW LV FRPSOHWHO[...]

  • Seite 128

     )LQDO 6DIHW &KHFN (YHU WLPH RX GULYH ZLWK RXU FKLOG 386+'2:1 RQ WKH WRS RIWKH LQIDQW UHVWUDLQW VORZOEXW ILUPO WR PDNH VXUHWKH YHKLFOH EHOW  GRHVQRW OHQJWKHQ DW DOO DQGWKDW WKH YHKLFOH  EHOWRU /$7&+ [...]

  • Seite 129

       )RUHDVH RI VWRULQJ H[WHQG   /$7&+  WRLWV PD[LPXP OHQJWK   /RFDWHWKH VWRUDJH EDUV RQ     ERWWRP RI LQIDQW UHVWUDLQW EDVH     )DVWHQFRQQHFWRU ZLWKRXW     DGMXVWPHQW EHOW RQWR VW[...]

  • Seite 130

     &OHDQLQJ DQG0DLQWHQDQFH 725(029( $1' :$6+ ,1)$175(675$,17 3$'  IROORZLQVWUXFWLRQV LQ ³ 3RVLWLRQLQJ+DUQHVV 6WUDSV´ SDJHV WR UHPRYH WKH  KDUQHVVVWUDSV IURP WKH PHWDO MXQFWLRQSODWH 3XVK DVLGH WKH[...]

  • Seite 131

       ,1)$175(675$,170(7$/$1'3/$67,&3$576 PD EH FOHDQHG EZLSLQJ ZLWK D PLOG VRDSDQG ZDWHU VROXWLRQ '212786(%/($& + 25'(7(5*(17ZKLFK PD ZHDNHQ SODVWLF SDUWV   +$51(66675$36 PD EH VSRWFOHDQHG RU U[...]

  • Seite 132

    7RSXUFKDVH SDUWV RU DFFHVVRULHV RUIRU ZDUUDQW  LQIRUPDWLRQLQ WKH 8QLWHG 6WDWHV  SOHDVHFRQWDFW XV DW WKH IROORZLQJ ZZZJUDFREDEFRP RU  5HSODFHPHQW 3DUWV [...]

  • Seite 133

    ©2011 Graco PD171330A 3/11 US SnugRide ® 35[...]

  • Seite 134

      $GYHUWHQFLDVD SDGUHV  RWURV GXHxRV    ,QIRUPDFLyQVREUH HO UHJLVWUR ?[...]

  • Seite 135

      &yPRHOHJLU XQ OXJDU DSURSLDGR SDUDHO DVLHQWR   GHOYHKtFXOR [...]

  • Seite 136

     12321*$ (67( 6,67(0$ '(6(*85,'$' 3$5$ %(%e6 (181 $6,(172 '(/ 9(+Ì&8/2 (48,3$'2&21 81$ %2/6$ '($,5( '(/$17(5$ 6L OD EROVD GH DLUHVH LQIOD SXHGHJROSHDU DO VLVWHPD GH VHJXULGDGSDUD EHEpVFRQ?[...]

  • Seite 137

     $SHVDU GH TXH HO XVRGH HVWH VLVWHPD GH VHJXULGDGSDUD EHEpV SDUH]FD IiFLOGH GHVFLIUDU HV PX LPSRUWDQWH/((5 (17(1'(5 < 6(*8,5( / 0$18$/'(/ '8(f2 (OPDQXDO VH HQFXHQWUD HQ HOEROVLOOR WUDVHUR GHO VLVWHPD GH[...]

  • Seite 138

     1~PHURGH PRGHOR )DEULFDGRHQ )HFKDGH FRPSUD   5HJLVWUR GHVX VLVWHPD GH VHJXULGDG  S DU DE HE p V 3RUIDYRU FRPSOHWH OD LQIRUPDFLyQ TXHVH VROLFLWD PiV DUULED  (O Q~PHUR GH PRGHOR  ODIHFKD GH IDEULFDFLy[...]

  • Seite 139

      6L QHFHVLWD DXGD (QORV ((88 SRU IDYRU FRPXQtTXHVHFRQ QXHVWUR 'HSDUWDPHQWR GH6HUYLFLR DO &OLHQWH FRQ FXDOTXLHUSUHJXQWD TXH SXGLHUD WHQHU  VREUHSLH]DV XVR R PDQWHQLPLHQWR &XDQGRVH SRQJD HQ FRQWDFWR FRQQRVRWURV?[...]

  • Seite 140

      ,QIRUPDFLyQ LPSRUWDQWH  $GYHUWHQFLDV SDUDXVR FRPR VLVWHPD GH  V HJ XU LG D GS DU D E H Ep V   12,167$/( 2 86( (67(6,67(0$ '( 6(*85,'$' 3$5$ %(%e6< %$6( +$67$ 48(+$<$ /(Ì'2 < (17(1',[...]

  • Seite 141

      $/*81261,f26 &21 1(&(6,'$'(6 (63(&,$/(6 WDOHV FRPR EHEpVTXH QDFHQ DQWHV GH WLHPSRR TXLHQHV VXIUHQ GH DSQHDGH SRVLFLyQSRGUtDQ VXIULU PiV ULHVJR GHVXIULU SUREOHPDV UHVSLUDWRULRV X RWUDVGLILFXOWDGHV HQ XQ VLVWHPD GH[...]

  • Seite 142

      181&$86( (/ 6,67(0$ '(6(*85,'$' 3$5$ %(%e6 < /$ %$6(6, +$1 5(68/7$'2 '$f$'262 /( )$/7$1 3,(=$6  12XVH XQ DUQpV GH VLVWHPDGH VHJXULGDG SDUD EHEpV RFLQWXUyQ GHO DVLHQWRGHO YHKtFXOR R FLQWXUyQ G[...]

  • Seite 143

     $GYHUWHQFLDV DGLFLRQDOHVSDUD HO XVR  F RPR WUDQVSRUWDGRU    3(/,*52'( &$Ì'$ /RV PRYLPLHQWRV GHOQLxR SXHGHQ PRYHU HO WUDQVSRUWDGRU  181&$ SRQJD HO WUDQVSRUWDGRU FHUFD GHORV ERUGHV GH PHVDGDV PHVDV[...]

  • Seite 144

      /LPLWDFLRQHV GHSHVR  HVWDWXUD 6XQLxR '(%( FXPSOLU WRGRV ORVUHTXLVLWRV   3(62 GH  D  OLEUDV NJ   $   $/785$  SXOJDGDV  FP RPHQRV GH DOWXUD 3$5$(9,7$5?[...]

  • Seite 145

     9,67$ '(/$17(5$ 0DQLMD *DQFKR GHO FLQWXUyQ GHO YHKtFXOR %RWyQGH DMXVWHGH OD PDQLMD /HQJXDVGH OD KHELOODGHO DUQpV  )XQFLRQHV  FRPSRQHQWHV 5DQXUDVSDUD HODUQpV 7UDEDGHO DUQpV +HELOOD GHODUQpV %RWyQGH DMXVWHGHO DUQpV &RUUHDGH DMX[...]

  • Seite 146

     &DSRWD 5DQXUDV SDUDHO DUQpV 0DQLMDGH OLEHUDFLyQ ,QGLFDGRUGHO QLYHO %ROVLOORGHO PDQXDOGHO GXHxR 3ODFDGH ODXQLyQ GHPHWDO $OPDFHQDPLHQWR GHOD WUDED GH VHJXULGDG 7UDEDGH VHJXULGDG ,QGLFDGRU GHOQLYHO $OPDFHQDPLHQWR GHODUQpV SDUD XQQLxR?[...]

  • Seite 147

     3DVRGHO /$7&+ FLQWXUyQ GHOYHKtFXOR 3HULOODSDUD SLHDMXVWDEOH &RQHFWRUGHO /$7&+ %DUUDVGH  DOPDFHQDPLHQWR GHO /$7&+ GHEDMR 7UDEDGHO FLQWXUyQ /DV1RUPDV )HGHUDOHV SDUD 6HJXULGDG GH$XWRPyYLOHV GH (VWDGRV 8QLGRVKDQ GHWHUPLQDGR XQ QXHYR[...]

  • Seite 148

     $MXVWH GHOD PDQLMD  6DFDU FRQHFWDU HO VLVWHPD GH VHJXULGDG SDUD EHEpV 3DUDVDFDUOR DSULHWH OD PDQLMD GHOLEHUDFLyQ HQ OD SDUWHWUDVHUD GHO VLVWHPD GH VHJXULGDG OHYiQWHOR  GHOD EDVH FRPR VH LQGLFD   3DUDSRQHU?[...]

  • Seite 149

      (OVLVWHPD GH VHJXULGDG SDUD EHEpVYLHQH FRQ FXDWUR SLH]DV LGpQWLFDVGH VRSRUWH GH OD FDSRWD  3DVHXQ VRSRUWH GH OD FDSRWD FRPSOHWDPHQWHD WUDYpV GHO  W~QHOFRVLGR    'HVOLFHHO H[WUHPR UHFWR  GHOVHJXQGR VR[...]

  • Seite 150

     $SRDFDEH]DV HQFLHUWRV PRGHORV ORV HVWLORV YDUtDQ $OJXQRVEHEpV QHFHVLWDQ DSRR  DGLFLRQDOSDUD PDQWHQHU OD FDEH]D  HOFXHUSR HQ XQD SRVLFLyQ FyPRGD 'HVWUDEHORV FRVWDGRV  YXHOYD D WUDEDUORVFRQ ODV FRUUHDV GHO DUQp[...]

  • Seite 151

      %RWD SDUDWLHPSR IUtR HQ FLHUWRV PRGHORV  O RV HV W LORVYDUtDQ $OJXQRVPRGHORV YLHQHQ FRQ XQD ERWD SDUDWLHPSR IUtR 3DUD XVDUOD SRQJD HOHOiVWLFR DOUHGHGRU GHO IRQGR GHO DVLHQWR FRORTXH ORV GRV QXGR[...]

  • Seite 152

      &RORFDFLyQ GHODV FRUUHDV GHO DUQpV  6DTXH HO VLVWHPD GH VHJXULGDGSDUD EHEpV GH OD EDVH JLUH ODPDQLMD KDFLD DEDMR KDVWD ODSRVLFLyQ GH  VHQWDGR9HD OD VHFFLyQ ³  6DFDU FRQHFWDU HOVLVWHPD GH V[...]

  • Seite 153

     $(PSXMH HO ERWyQ GH DMXVWHGHO DUQpV GHEDMR GHOD DOHWD GHO DVLHQWR 7LUHODV FRUUHDV GH ORV KRPEURVSDUD DIORMDU HO DUQpV    %'HWUiV GHO DVLHQWR WLUH GHOD SODFD GH XQLyQ GHPHWDO DWUiV GHO EROVLOOR SDUDHO?[...]

  • Seite 154

      &RUUHDVSDUD ORV KRPEURV SDUD XQQLxR 3(48(f2 8VHODV UDQXUDV LQIHULRUHV GHO DUQpV  VL HVWiQD OD SDU R DSHQDV GHEDMRGH ORV KRPEURV GH VXQLxR  ORV QXGRV VXSHULRUHVGH OD FRUUHD   /RV H[WUHPRV GHODV FRU[...]

  • Seite 155

     &yPRDFRUWDU ODV FRUUHDV SDUD ODFLQWXUD SDUD  XQQLxR 3(48(f2 /DORQJLWXG GH OD FRUUHD SDUDOD FLQWXUD SXHGH  DFRUWDUVHPiV DO VDFDU OD SHTXHxDOHQJHWD TXH PDQWLHQHODV KHELOODV GH DQFODMH HQVX OXJDU  VDFDU ODVKHELOODV [...]

  • Seite 156

      6XMHWDU HOQLxR HQ HO VLVWHPD GH VHJXULGDG 1RDMXVWDU GHELGDPHQWH D VX QLxR HQ HOVLVWHPD GH VHJXULGDG SDUD EHEpVWUDQVSRUWDGRU DXPHQWDHO ULHVJR GH OHVLRQHV VHULDV ROD PXHUWHSRU DVIL[LD R FDtGDV R HQ FDVRGH XQD SDU[...]

  • Seite 157

      7UDEH ODV SLH]DV GH ODWUDED GHO DUQpV    7LUH GH OD FRUUHD GHDMXVWH GHO DUQpV SDUD DMXVWDUODV FRUUHDV FRPR VH LQGLFD   $6(*Ò5(6(TXH DPEDV FRUUHDV HVWpQ  SODQDV DMXVWDGDV VREUH ORV KRPEURV ?[...]

  • Seite 158

      &yPR HOHJLU XQ OXJDU DSURSLDGR SDUD HO DVLHQWRGHO YHKtFXOR  5HTXLVLWRV GHODVLHQWR GHO YHKtFXOR /$&2/2&$&,Ð1 ,1$'(&8$'$ '(/ 6,67(0$'(  6(*85,'$'3$5$ %(%e6 $80(17$ (/5,(6*2 '( 68)5,5?[...]

  • Seite 159

      5HTXLVLWRV GHOFLQWXUyQ GH VHJXULGDG GHO YHKtFXOR   (ODVLHQWR GHO 9(+Ì&8/2 GHEH HVWDURULHQWDGR KDFLD DGHODQWH   1286( HO VLVWHPD GH VHJXULGDGSDUD EHEpV HQ DVLHQWRV GHO YHKtFXORFRQ UHVSDOGRV TXH QR WUDEHQHQ OD SRV[...]

  • Seite 160

     (O /$7&+  SXHGH XVDUVH (1 /8*$5'(/  VLVWHPD GH FLQWXURQHVGHO YHKtFXOR3RU IDYRU FRQVXOWH HO PDQXDOGHO GXHxR GHO YHKtFXOR SDUD  LGHQWLILFDUODV XELFDFLRQHV GRQGH GHEH LQVWDODUVH HO /$7&+  1286(  QLQJXQR GH ORV VLJXLHQWH[...]

  • Seite 161

      6LVWHPDV 6(*8526  GHFLQWXURQHV GH YHKtFXORV /266,*8,(17(6 &,178521(6 '( 6(*85,'$'38('(1 86$56( &2168 6,67(0$ '( 6(*85,'$'3$5$ %(%e6 6,  HODVLHQWR FXPSOHFRQ WRGRV ORV RWURV UHTXLVLWRVGH HVWDV?[...]

  • Seite 162

       &RPELQDFLyQFLQWXUyQ SDUD ODFLQWXUD  HO KRPEUR FRQ SODFDGH VHJXULGDG FRQ WUDED   &LQWXURQHVGH VHJXULGDG SDUD ODFLQWXUD FRQ UHWUDFWRU GH VHJXULGDGDXWRPiWLFR $/5 (OUHWUDFWRU GH VHJXULGDG DXWRPiWLFR QRSHUPLWLUi TXH HO F[...]

  • Seite 163

    3DUDLQVWDODU OD WUDED GH VHJXULGDG12 OR XVH FRQOD EDVH  $MXVWH HO FLQWXUyQ WUDEDGR HPSXMDQGRFRQ IXHU]D  HOVLVWHPD GH VHJXULGDG SDUD EHEpVKDFLD DEDMR  WLUDQGR FRQ IXHU]D HO FLQWXUyQSDUD HO KRPEUR  0LHQWUDV [...]

  • Seite 164

      8ELFDFLyQ GHO/$7&+ /RVYHKtFXORV QXHYRV WLHQHQ XQR RYDULRV DVLHQWRV HTXLSDGRV FRQ  VLVWHPDVGH DQFODMH /$7&+  6L HOYHKtFXOR YLHQH HTXLSDGR FRQ HO VLVWHPD /$7&+  VH SXHGHQ YHU ORVSXQWRV GH DQFODMH LQIHULRUHV HQ[...]

  • Seite 165

     ,QVWDODFLyQ GHOVLVWHPD GH VHJXULGDG SDUD  E HE pV V L QO DE D V H FR QH O F LQWXUyQ GHO YHKtFXOR 'HEHVHJXLU GHWHQLGDPHQWH ODV LQVWUXFFLRQHV SURYLVWDV SRUHO  IDEULFDQWHGH VX YHKtFXOR DGHPiV GHOD LQIRUPDFLyQ GH HVW[...]

  • Seite 166

      7UDEH HO FLQWXUyQ GHO DVLHQWR$VHJ~UHVH TXH ODOHQJXD GH OD KHELOOD SDVHSRU OD KHELOOD  FRUUHFWD   (OFLQWXUyQ GHO YHKtFXOR QR GHEHUiHVWDU GREODGR QL GDU YXHOWD  $MXVWH HO FLQWXUyQ GH VHJXULGDGGHO YHKtFXO[...]

  • Seite 167

      3DUD FUHDU XQD LQVWDODFLyQ ELHQDMXVWDGD PLHQWUDVHPSXMD D OD EDVH KDFLDDEDMR WLUH  ODSXQWD OLEUH GHO FLQWXUyQ SDUDOD FLQWXUD R  ODSDUWH GHO KRPEUR GHO FLQWXUyQSDUD HO  KRPEURFLQWXUDSDUD DSUHWDUOR   ?[...]

  • Seite 168

     (PSXMHHO VLVWHPD GH VHJXULGDG SDUDEHEpV KDFLDDEDMR HQ OD EDVH DVHJ~UHVH GH TXH HVFXFKDXQ ³FOLF´   7LUH KDFLD DUULEDGHO VLVWHPDGH VHJXULGDG SDUD EHEpV SDUD DVHJXUDUVHTXH HVWp WUDEDGR DSUHWDGDPHQWH HQOD EDVH  6L?[...]

  • Seite 169

      3DUD IDFLOLWDU OD LQVWDODFLyQH[WLHQGD HO /$7&+  KD VW DV XPi [ LPDORQJLWXG  ViTXHOR GH ODVEDUUDV  GH  DOPDFHQDPLHQWR  3RQJD OD EDVH HQHO DVLHQWR GHO YHKtFXOR FRPRVH ?[...]

  • Seite 170

    1RLQFOLQDU GHELGDPHQWH HO VLVWHPD GHVHJXULGDG  SDUDEHEpV HQ HO DVLHQWR GHOYHKtFXOR DXPHQWD HO ULHVJRGH OHVLRQHV VHULDV R ODPXHUWH 6LHO VLVWHPD GH VHJXULGDG SDUDEHEpV HVWi  GHPDVLDGRYHUWLFDO OD FDEH]D GHO QLxRSRGUtD FDHU KDFL[...]

  • Seite 171

     3DUDDMXVWDU OD LQFOLQDFLyQ VREUH ODEDVH *LUHOD SHULOOD HQ HO VHQWLGRGH ODV DJXMDV GHO UHORMKDVWD DOFDQ]DU HO YDORU GHVHDGRSDUD EDMDU HOSLH   *LUHOD SHULOOD HQ HO VHQWLGRFRQWUDULR D ODV  DJXMDVGHO UHORM SDUD OHYDQWD[...]

  • Seite 172

     9HULILFDFLyQ ILQDO GH VHJXULGDG &DGD YH] TXH VDOH HQ DXWRPyYLO FRQ VX QLxR (038-(+$&,$ $%$-2 OHQWD SHUR ILUPHPHQWHOD SDUWHGH DUULED GHO VLVWHPD GHVHJXULGDG SDUD EHEpV SDUDDVHJXUDUVH TXH HO FLQWXUyQ GHOYHKtFXOR QR VH DO[...]

  • Seite 173

      3DUD IDFLOLWDU HO DOPDFHQDPLHQWR   H[WLHQGD HO /$7&+KDVWD HO Pi[LPR  8ELTXH ODV EDUUDV GH DOPDFHQDPLHQWR  HQHO IRQGR GH OD EDVHGHO VLVWHPD   GHVHJXULGDG SDUD EHEpV    $MXVWH HO H[WUHPR?[...]

  • Seite 174

     /LPSLH]D PDQWHQLPLHQWR 3$5$6$&$5 < /$9$5  /$$/02+$',//$ '(/  6,67(0$'( 6(*85,'$' 3$5$%(%e6  VLJD ODV LQVWUXFFLRQHVHQ OD VHFFLyQ  ³&RORFDFLyQ GH ODV FRUUHDV GHODUQpV´  HQ ODV SiJLQDV ?[...]

  • Seite 175

       /$63,(=$6 '( 0(7$/ < '(3/É67,&2 '(/ 6,67(0$ '( 6(*85,'$'3$5$ %(%e6  SXHGHQ OLPSLDUVHFRQ XQD VROXFLyQ GH MDEyQVXDYH  DJXD 12 86(%/$148($'25 1, '(7(5*(17( D TXHSRGUtD DIHFWDU D ODV S[...]

  • Seite 176

    3DUDFRPSUDU SLH]DV R DFFHVRULRV RSDUD REWHQHU  LQIRUPDFLyQVREUH OD JDUDQWt D HQ ORV(VWDGRV 8QLGRV  SRUIDYRU FRPXQtTXHVH FRQ QRVRWURV HQ ZZZJUDFREDEFRP R  3LH]DV GH UHSXHVWR [...]