Graco HARMONY HARMONY High Chair Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Graco HARMONY HARMONY High Chair an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Graco HARMONY HARMONY High Chair, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Graco HARMONY HARMONY High Chair die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Graco HARMONY HARMONY High Chair. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Graco HARMONY HARMONY High Chair sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Graco HARMONY HARMONY High Chair
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Graco HARMONY HARMONY High Chair
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Graco HARMONY HARMONY High Chair
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Graco HARMONY HARMONY High Chair zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Graco HARMONY HARMONY High Chair und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Graco finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Graco HARMONY HARMONY High Chair zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Graco HARMONY HARMONY High Chair, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Graco HARMONY HARMONY High Chair widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO ©2004 Graco ISPH009AC 03/04[...]

  • Seite 2

    Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 2 • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. • NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. Always keep your child in view . • PREVENT SERIOUS INJURY OR DEA TH FROM FALLS OR SLIDING OUT . Always use seat belt. Secure [...]

  • Seite 3

    3 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISA TEUR POUR USAGE UL TÉRIEUR. • ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE REQUIS. • NE JAMAIS LAISSER L ’ENF ANT SANS SUPERVISION. Gardez toujours l'enfant à vue. • PRÉVENEZ LES[...]

  • Seite 4

    4 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR F A VOR, CONSERVE EL MANUAL DEL PROPIET ARIO P ARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • SE REQUIERE MONT AJE POR UN ADUL TO. • NUNCA DEJE A SU NIÑO DESA TENDIDO . Siempre tenga su niño a la vista. • EVITE SERIAS LESI[...]

  • Seite 5

    5 This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. T ools required: Screwdriver Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a continuación. V erifique que tiene todas las piezas d[...]

  • Seite 6

    6 ACCESSORIES ON CERT AIN MODELS • ACCESSOIRES SUR CERT AINS MODÈLES • ACCESORIOS EN CIERTOS MODELOS Asiento para el bebé, vea las instrucciones aparte. Baby booster , see separate instructions. Chaise d'appoint pour bébé, voir instructions séparées. Funda de la bandeja Flexible T ray Cover Housse du plateau flexible Canasta de almac[...]

  • Seite 7

    7 1 Asegure la pata delantera con los tornillo. Repita el proceso en la otra pata. Secure front leg with screws. Repeat for other leg. Fixez le pied avant avec les vis. Répétez avec l'autre pied. Dé vuelta el asiento. T urn seat over . Retournez le siège. VERIFIQUE para asegurarse de que las patas estén seguras tirando de las mismas. CHEC[...]

  • Seite 8

    VERIFIQUE para asegurarse de que las patas estén seguras tirando de las mismas. CHECK to make sure legs are secure by pulling on them. VÉRIFIEZ pour vous assurer que les pieds sont solides en les tirant. 8 3 2X 2X Rear Legs • Pieds arrière • Patas traseras Ponga la silla alta de costado. Conecte la pata trasera como se indica. Asegúrela con[...]

  • Seite 9

    9 Covers • Housses • Fundas Fold legs and snap covers onto each side of rear legs as shown. Repliez les pieds et enclenchez les housses sur chaque côté du pieds arrière tel qu'illustré. Pliegue las patas y abroche las fundas a cada costado de las patas traseras como se indica. Secure cover with screw . Repeat on other side. Fixez la ho[...]

  • Seite 10

    10 6 4X Push rear leg brace onto both legs exactly as shown. Enfoncez le renfort pour pied sur les deux pieds tel qu'illustré. Coloque la abrazadera de la pata trasera en ambas patas exactamente como se muestra. Rear Leg Brace and Caster Holder • Renfort pour pied arrière et support pour roulette • Abrazadera de la pata trasera y soporte[...]

  • Seite 11

    11 Snap casters onto bottom of each leg. Enclenchez les roulettes à la base de chaque pied. T rabe las ruedas en el fondo de cada pata. 9 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 10 T o lock push down. T o release push up. Pour appliquer , poussez vers le bas. Pour libérer , soulevez vers le haut. Para trabarlas, empuje hacia abajo. Para sacarlas, empuje h[...]

  • Seite 12

    12 11 12 T ilt back rest forward. Insert tabs on each side of back rest into holes on side of seat as shown. Inclinez le dossier vers l'avant. Insérez les onglets sur chaque côté du dossier dans les trous sur le côté du siège tel qu'illustré. Squeeze recline lever and rotate back rest until it snaps into seat. NOTE : Make sure harn[...]

  • Seite 13

    13 13 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Bib Bar • Barre à bavoir • Barra del babero Slide bib bar up until it snaps into place. Deslice la barra del babero hasta que se trabe en su lugar . Glissez la barre à bavoir vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. CHECK to make sure bib bar is secure by pushing down on it. VERIFIQUE p[...]

  • Seite 14

    14 Attaching Seat Pad • Fixer le coussin du siège • Instalación de la almohadilla del asiento Pull harness straps through slots in seat pad. Pase las correas del arnés a través de las ranuras de la almohadilla del asiento. Passez les courroies du harnais dans les fentes du coussin du siège. Pull seat pad over top of back rest. Pase la almo[...]

  • Seite 15

    15 Attaching Snack T ray • Fixez le plateau à collation • Instalación de la bandeja para refrigerios 16 Inserte las lengüetas de la bandeja para refrigerios en las ranuras del asiento. Insert tabs on snack tray into slots on seat. Insérez les onglets du plateau à collation dans les fentes du siège. Para sacarla, tire las lengüetas de cad[...]

  • Seite 16

    16 19 Apriete la palanca en ambos costados de la bandeja y colóquela en la silla. Squeeze lever on both sides of tray and place on chair . Pressez le levier de chaque côté du plateau et placez sur la chaise. 20 Empuje el botón de ajuste del frente de la bandeja para ajustar la bandeja para que quepa delante del niño. Push adjustment button on [...]

  • Seite 17

    17 T o Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 22 5 Point Harness • Harnais à 5 points • Arnés de 5 puntos W ARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. MISE EN GARDE Danger de chute: T oujours utiliser la ceinture du siège. 21[...]

  • Seite 18

    18 23 Use slide adjuster at shoulder and waist for further adjustment. Repeat on other side. Utilisez le régulateur coulissant à l'épaule et à la taille pour un ajustement plus précis. Répétez de l'autre côté. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes adicionales. Repita el proceso del otro lado. When [...]

  • Seite 19

    19 28 29 26 T o convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. 3 Point Buckle • Boucle à 3 points • Hebilla de 3 puntos 27[...]

  • Seite 20

    20 Set height adjustment on chair to use at the table with or without trays. Réglez la hauteur de la chaise pour l'utiliser à la table avec ou sans les plateaux. Fije el ajuste de la altura en la silla para usarla en la mesa con o sin la bandeja. W ith baby out of high chair , place foot on rear leg brace, squeeze the height adjustment lever[...]

  • Seite 21

    21 32 Recline Seat • Siège inclinable • Reclinación del asiento T o fold for storage • Replier pour le rangement • Para plegarlo antes de guardarlo     Lock casters and squeeze fold levers under each side of the covers. Rotate rear legs forward. V errouillez les roulettes et pressez les leviers de pliage sous chaque côté des[...]

  • Seite 22

    22 34 35 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! T rabe el accesorio de la bandeja en su lugar . Snap tray insert into place. Enclenchez la pièce amovible du plateau en place. Para sacarlo, tire desde atrás. T o remove, pull up from back. Pour enlever , soulevez par l'arrière. Se puede lavar en el lavaplatos. Dishwasher safe. Résistant au lave-vais[...]

  • Seite 23

    23 36 Flexible tray cover may also be used as a place mat. T o clean flexible tray cover , wipe clean with damp cloth. La housse du plateau flexible peut aussi servir de napperon. Pour nettoyer la housse du plateau flexible, essuyer avec un linge humide. La funda suave de la bandeja también puede usarse como mantel individual. Para limpiar la fund[...]

  • Seite 24

    24 Ponga la silla alta sobre el piso. Inserte las lengüetas de la canasta en las ranuras debajo del fondo del asiento. Placez la chaise haute sur le plancher . Insérez les onglets du panier dans les fentes sous le siège. 39 38 Basket • Panier • Canasta Lay high chair on the floor . Insert basket tabs into slots under seat bottom. SNAP! ENCLE[...]

  • Seite 25

    25 Basket is designed to pull off if child tries to climb the back of the high chair . If basket is removed this way , repeat steps 38-40 to reattach. La canasta ha sido diseñada para que se salga si el niño trata de treparse al respaldo de la silla alta. Si se saca la canasta de esta forma, repita los pasos 38 a 40 para volver a instalarla. Le p[...]

  • Seite 26

    26 Care and Maintenance • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR HIGHCHAIR for worn parts, torn vinyl or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • TO CLEAN HIGHCHAIR FRAME , use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. • TO CLEAN REMOV ABLE SEA T COVER, DO NOT machine wash or dry . Use onl[...]

  • Seite 27

    27 Graco Limited W arranty At Graco, we make innovative, high quality products for babies and children. W e warrant this product to be free from defects in material and workmanship existing at the time of manufacture for a period of one year from the date of initial purchase (sales receipt is required for proof of pur chase). If such a defect is di[...]

  • Seite 28

    28 G arantie limitée de Graco Chez Graco, nous fabriquons des produits innovateurs de haute qualité pour bébés et enfants. Nous garantissons que ce produit est exempt de défauts des matériaux et de la main-d'oeuvre au moment de la fabrication pour une période de 1 an suivant la date d'achat (reçu de caisse nécessaire comme preuve[...]

  • Seite 29

    29 G arantía limitada de Graco En Graco, fabricamos productos innovadores de alta calidad para bebés y niños. Garantizamos este producto como libre de defectos de material y mano de obra existentes en el momento de la fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra inicial (se requiere el recibo de la compra como prueba). Si[...]

  • Seite 30

    30 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on the bottom of the seat of the highchair . Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc. Customer Service Department 150 Oaklands Blvd. Exton, [...]

  • Seite 31

    31 • Circle the part you need. Y ou may only order parts that come with your original model. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Sólo puede pedir piezas que están incluidas en su modelo original. $10.00 $8.00 $18.00 $12.00 $8.00 $5.00 6 3 5 1 11 $5.00 (1) 7 no charge sin costo 25 $8.00 Flexible T ray Cover/ Funda suave de la ba[...]

  • Seite 32

    32 Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City , State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( ) T elephone • T elefóno E-Mail Address • Dirección electrónica Check or money order enclosed (payable to Graco Children’ s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) Charge to c[...]