Graco ISPD023AB Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Graco ISPD023AB an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Graco ISPD023AB, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Graco ISPD023AB die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Graco ISPD023AB. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Graco ISPD023AB sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Graco ISPD023AB
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Graco ISPD023AB
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Graco ISPD023AB
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Graco ISPD023AB zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Graco ISPD023AB und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Graco finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Graco ISPD023AB zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Graco ISPD023AB, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Graco ISPD023AB widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 www .gracobaby .com • Owners Manual • Mode d'em p loi • Manual del p ro p ietario ©2007 Graco ISPD023AB 10/07 Humidifier Humidificateur Humidificador[...]

  • Seite 2

    2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 1. R ea d al l in st ru ct io ns b ef or e us in g th is humidifier . Save these instructions for reference. 2. Adult Assembly Required. 3. A lw ay s pl ac e th e hu mi di fie r on a fi rm , flat, level, water-resistant surface. 4. T o r ed[...]

  • Seite 3

    3 14 . Do n ot i mm er se f an e nc lo su re i n water or other liquids, or allow it to get wet. 15 . Ne ve r us e de te rg en ts , ho us eh ol d cl ea ne rs , or o th er s ol ve nt s to c le an t he hu mi di fie r , ot he r th an t ho se s pe ci fie d in th e Cl ea ni ng I ns tr uc ti on s pr ov id ed i n th is manual. 16 . Do n ot d ir ec t ou [...]

  • Seite 4

    4 Be sure to remove all packing materials. Choose a flat, level, water-resistant • location for the humidifier that will allow for good air circulation and that is not accessible to children. DO NOT • place the humidifier where it or its cord presents a tripping or stumbling hazard, or where the air vents are blocked. THIS APPLIANCE IS IN[...]

  • Seite 5

    5 Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et directives de montage peut causer des blessures graves ou même la mort. 1. L ir e to ut es l es d ir ec ti ve s av an t d’ ut il is er ce t hu mi di fic at eu r . Co ns erv er c e mo de d’emploi pour consultation future. 2. Doit être assemblé par un adulte. 3. T o uj ou rs d ép os er l [...]

  • Seite 6

    6 14. Ne pas immerger le boîtier du ve nt il at eu r da ns l ’e au o u d’ au tr es liquides; ne pas mouiller . 15. Ne jamais nettoyer l’humidificateur av ec d es d ét er ge nt s, n et to ya nt s mé na ge rs o u so lv an ts a ut re me nt qu ’e n su iv an t le s di re ct iv es d e ne tt oy ag e décrites dans ce manuel. 16 . Ne p as d ir [...]

  • Seite 7

    7 S’assurer de retirer tous les matériaux d’emballage. Choisir une surface plane, • au niveau et hydrofuge où installer l’humidificateur , assurant une bonne circulation d’air et hors de la portée des enfants. NE P AS • placer l’humidificateur à un endroit où l’appareil et son cordon peuvent causer des chutes, ou lorsque [...]

  • Seite 8

    8 No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. 1. L ea t od as l as i ns tr uc ci on es a nt es d e us ar e st e hu mi di fic ad or . G ua rd e es ta s instrucciones como referencia. 2. Requiere que lo arme un adulto. 3. P on ga s ie mp re e l hu mi di fic ad or e n un a su pe rfi [...]

  • Seite 9

    9 14 . No s um er ja e l ar ma zó n de l ve nt il ad or e n ag ua u o tr os l íq ui do s, n i deje que se moje. 15. Nunca use detergentes, limpiadores de u so d om és ti co n i ot ro s so lv en te s pa ra li mp ia r el h um id ifi ca do r , qu e no s ea n lo s in di ca do s en l as I ns tr uc ci on es p ar a la limpieza que se incluyen en este [...]

  • Seite 10

    10 Asegúrese de sacar todos los materiales de empaque. Elija un lugar plano, • nivelado e impermeable para el humidificador que permita una buena circulación del aire y al que los niños no tengan acceso. NO • ponga el humidificador donde el mismo o su cordón creen un peligro de caídas o tropiezos o donde queden bloqueados los espacio[...]

  • Seite 11

    11 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 9 Fan Enclosure 1. Control Panel 2. Exhaust Grille 3. Cord W rap (see page 17) 4. Air Intake Grilles W ater T ank Assembly 5. Carr ying Handle 6. Water T ank 7. Gasket 8. Filler Cap Base Assembly 9. Filter 10. W ater T ray 11. Humidifier Base Partslist•Listedespièces •Listadepiezas Check that[...]

  • Seite 12

    12 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 9 Boîtier du ventilateur 1. Bouton de commande 2. Grilles d'évacuation 3. Com par tim en t du co rdo n (voir page 17) 4. Grilles de prise d’air Module du réservoir d'eau 5. Poignée de transport 6. Réser voir d'eau 7. Anneau d’étanchéité 8. Bouchon de remplissage Module de la base 9. Filtre 10. Pla[...]

  • Seite 13

    13 DO: •  Place the humidifier on a flat, stable, waterproof surface. • Pl ac et he hum id if ie ra lo ng ani ns id ew al lne ar an ele ct ri ca l outlet where it is out of the way and it and its cord do not present a tripping hazard. •  Select a location with[...]

  • Seite 14

    14 Montage À FAIRE : •P la ce rl’ hu mi di fi ca te ur un esu rf ac epl an e, st ab le et hydrofuge. • Placer l’humidificateur le long d’un mur intérieur , près  d’ un e p ri se mur al e, à un en dr oi t o ù il ne nui ra pa s et où le cordon ne risque pas de faire trébucher qui q[...]

  • Seite 15

    15 Selección del lugar correcto Para prevenir el riesgo de lesiones o daños al humidificador y los muebles y proporcionar el mejor rendimiento posible de su humidificador , use las siguientes directrices: NOT A: Su humidificador Graco ha sido diseñado para simplificar su uso y man - te nim ie nto . Ase gú res e de qu e la band ej a de ag ua y e[...]

  • Seite 16

    16 1 2 T oAssemble•Montage •Armado I ns er t th e w at e r tr ay i nt o t he h u mi d i fi e r ba se. Be su re th at it is se cur el y sea ted in the indent in the base. I ns ér e r l e p la t e au à e au da n s l a b as e d e l ’h um i di f i ca t e ur . S ’ as s u re r q u’ i l es t b i en appuyé dans l’indenta[...]

  • Seite 17

    17 4 S et th e fa n e nc lo s ur e o nt o t he h u mi d i fi e r b as e. M ak e s ur e t ha t t h e f i l te r l in e s up with the fan cover . P la ce r le b o ît i e r d u v en ti l at e u r s u r la b as e d e l’ h u mi d i fi c a te u r . S’ as s ur e r qu e l e f il t re e s t a li g né a v ec l e co u v er cl e d u ventilateur . P on ga[...]

  • Seite 18

    18 6 Filling W ater T ank •Remplissageduréservoird’eau •Llenadodeltanquedeagua Unlocked Position Po sit ion déverrouillée Po sic ión destrabada 5 Remove the filler cap on the bottom of t he ta n k b y t ur n i ng it c ou n t er cl oc k wi s e u nt il t he U N LO C K ar ro w s l i n e u p w it h t he ri d ge s o [...]

  • Seite 19

    19 Locked Position 7 Posición destrabada Position verrouillée Replace the filler cap and turn clockwise until the LOCK arrows line up wi th th e ri dge s on th e ta nk op en ing . Return the tank to an upright position. When carrying the tank, use the carry ha ndl e an d sup por t th e tan k fr om th e ot her sid e. NOTE: Always make sure the fil[...]

  • Seite 20

    20 8 Attaching W ater T ank to Base Installation du réservoir à la base Conexión del tanque de agua a la base Lower the tank into place until it is pr ope rly sea ted , us ing the fa n en clo su re an d the bas e to al ig n the tank. IMPORT ANT! Neve r po ur wa ter int o or allo w wa ter to spl as h int o ai r int ake or exhaust grilles. NOTE: S[...]

  • Seite 21

    21 PluggingintheHumidier•Branchementde l’humidicateur•Enchufadodelhumidicador W ARNING: T o reduce the risk of electrical shock, never plug in the humidifier while your hands are wet! Once the humidifier has been assem bled and placed in its final locatio n, and the tank has been filled, plug the humi[...]

  • Seite 22

    22 Setting the fan speed T urn the fa n sp eed kno b to th e de sir ed se tti ng. T o in cre ase the hu mid ity in a ro om mo re quic kl y , se t the knob to HI. For normal operation, set the knob to MED . For quiet, ni ght ti me op era ti on or for a m ore gr adu al i ncr eas e, se t the knob to Quietmist™ . Setting the electronic humidistat Th [...]

  • Seite 23

    23 Ré gla ge de la vit ess e du ventilateur T ourner le bouton de réglage du ven - tilateur pour obtenir le niveau désiré. Régler le bouton au maximum (HI) po ur au gm ent er l’ hu mid ité d’u ne pièce plus rapidement. Pour un fonc - tionnement normal, régler le bouton à MED . Régler le bouton à QuietMistMC po ur au gm ent er le tau [...]

  • Seite 24

    24 Pr ogr ama ci ón de la vel oc ida d del ventilador Gire la perilla de velocidad del ventila - dor hasta llegar al valor deseado. Para au men tar la hu med ad en un a sal a má s rápidamente, ponga la perilla en ALTO (HI) . Para un funcionamiento normal, ponga la perilla en MED . Para el fun - ci ona mi ent o noc tu rno y sile nc ios o o para l[...]

  • Seite 25

    25 The evaporative, wick-type humidifier adds moisture to the air in the form of wa ter vap or , by us in g a fan to fo rc e ai r through a moistened-filter medium. T o ensure the proper and efficient oper - at ion of yo ur hu mid if ier , the following cleaning and maintenance procedures must be followed. Fa ilu re t o fol low the re com men de d [...]

  • Seite 26

    26 Pour réduire les risques d’électrocution : • T oujours débrancher avant le nettoyage. • Ne pas immerger cet appareil dans l’eau ou un autre liquide. MISE EN GARDE Nettoyage d’entretien Ce t hum id ifi cat eu r de ty pe év ap ora teu r à mèche ajoute de l’humidité dans l’air sou[...]

  • Seite 27

    27 El humi di fic ado r po r eva por ac ión , tip o me cha , ag reg a hum ed ad al aire a tra vés del vapor del agua usando un ventila - do r par a ob lig ar al air e a pas ar a tr avé s de un filtro húmedo. Para asegurar un fu nci on ami ent o ad ecu ado y efi cie nt e de su humidificador , se deben observar los siguientes procedimientos de li[...]

  • Seite 28

    28 (Cleaning in a dishwasher) The part s sh own on th e lef t ar e dishwasher-safe for easy cleaning. Th ese par ts ar e a tra ns par ent smo ke co lor for ea sy id ent if ica tio n. NOTES: • Alw ay swas hhum id ifi erpa rt s separately from dishes. •  Alwaysuse a heated water wash  cy cle . •  [...]

  • Seite 29

    29 Cleaning by hand T o remove mineral deposits: 1. Partially fill the water tray with a solution of one gallon water and 8 ou nce s un dil ute d wh ite vine ga r . 2. Al low to st and for 20 minu te s, th en cl ea n all inte ri or su rfa ces with a soft brush. 3. Da mpe n a so ft cl ot h and wipe out entire tray to remove scale. 4. Ri nse tho rou [...]

  • Seite 30

    30 (Nettoyage au lave-vaisselle) Le s piè ce s ill ust ré es à ga uch e vo nt au la ve- va iss ell e po ur en faci li ter le ne tto ya ge. Ces pi èc es so nt transparentes, couleur de verre fumé, afin d’en faciliter l’identification. REMARQUES : • T ou jou rs  la ver les  pi èce sde l’ hum id ifi cat eur sép aré[...]

  • Seite 31

    31 Nettoyage à main Po ur re tir er le s dép ôts de minéraux: 1. Remplir partiellement le plateau à ea u d’u ne so lut ion de 3, 79 li tr es (1 gal. É.- U.) d’ea u et de 237 mm (8 oz É.-U.) de vinaigre blanc non di lué . 2. Agiter légèrement le contenu régu - li ère me nt po ur hu mi dif ier tou tes les surfaces intérieures. Laisse[...]

  • Seite 32

    32 10 Filler Cap W ater T ank W ater T ray Preferred Cleaning Method (Limpieza en un lavaplatos) La s pie za s que apar ec en a la izq uie rda pueden lavarse en el lavaplatos. Es tas pie zas tien en un co lor hum o tr ans par en te pa ra fa cil ita r su id ent if ica ció n. NO T AS: •La vesi em pre laspi ez asde l humidificador[...]

  • Seite 33

    33 Limpieza a mano Para eliminar los depósitos minerales: 1. Ll ene par ci al men te la ban dej a de ag ua co n un a sol uci ón de un gal ón de agua y 8 onz as de vin agr e bla nc o si n dil ui r . 2. Mu éva la suav em ent e por el ta nqu e de spu és de al gun os mi nu tos par a mojar todas las superficies interiores. Deje que quede en remojo [...]

  • Seite 34

    34 T roubleshooting The Humidifier Will Not T urn On • Isth eta nkfi lle dan dpro pe rly seat ed on the base? •  Isthe humidifier plugged into a  powered outlet? •  Isthe humidifier turned on? • Isth ede sir edhu mi dit yset low er than the current [...]

  • Seite 35

    35 Guide de dépannage L ’humidificateur ne fonctionne pas • Le réservoir est il rempli et bien instal - lé sur sa base? •Le cord on  de  l’ hum id ifi cat eu rest -il raccordé à une prise sous tension? •  L ’humidificateur est-il allumé? •Le taux d’h umi dit és[...]

  • Seite 36

    36 Solución de desper fectos El humidificador no se enciende • ¿Está el tanque debidamente llenado  y asentado en la base? •¿ Est áen chu fad oel  hu mid ifi ca dor aun tomacorriente energizado? •¿Está enchufado el humidificador? •  ¿Estáel valor deseado de la hum[...]

  • Seite 37

    37 • The Filler Cap Is Difficult to Remove • Il est difcile de retirer le bouchon de remplissage • Es difícil sacar la tapa de llenado 11 Press here Appuyer ici Oprima aquí •  Sometimesa vacuum can form in  the tank, especially if it has not been se ate d on th [...]

  • Seite 38

    38 • Mak esu reth atth eco rdor oth erob jec ts  ar enot trapped under the fan enclosure or tank. •  Newfilters are shipped flat and must be “rounded” be for e in sta lla ti on. Gent ly pu ll th e fi lte r int o a ro und sh ap e , b e i ng ca ref ul no t to te ar it . On ce th e[...]

  • Seite 39

    39 • Isth eco rdro ute dco rre ctl y? Theco rd  sh oul dbepr es sed com ple tel yi n to th e co rd exit notch. Any excess cord should be completely behind the tabs in the cord storage compartment, as shown above. • Le cordon est-il bien placé? Le cordon doit être en[...]

  • Seite 40

    40 Replacement Parts • WarrantyInformation (USA) Pi èc es de re c ha ng e •R en s ei gn e me n ts su r la ga ra n ti e( a u C an ad a ) Información sobre la garantía y las piezas de repues- to (EE.UU.) www .gracobaby .com or/ó 1-800-345-4109 T o purchase parts or accessories or for warranty infor[...]