Graco ISPJ002AB Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Graco ISPJ002AB an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Graco ISPJ002AB, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Graco ISPJ002AB die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Graco ISPJ002AB. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Graco ISPJ002AB sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Graco ISPJ002AB
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Graco ISPJ002AB
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Graco ISPJ002AB
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Graco ISPJ002AB zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Graco ISPJ002AB und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Graco finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Graco ISPJ002AB zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Graco ISPJ002AB, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Graco ISPJ002AB widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO ©2003 Graco ISPJ002AB 12/03[...]

  • Seite 2

     THIS PRODUCT REQUIRES ADUL T ASSEMBL Y .  Even when your child is asleep, you must still provide the supervision necessary for the continued safety of your child. A VOID SUFFOCA TION HAZARDS  Unlike cribs that have rigid sides, the bassinet has flexible sides. As a result, the bassinet mattress is specially designed to prevent suffocation[...]

  • Seite 3

    A VOID STRANGULA TION HAZARDS :  Strings and cords can cause strangulation. Keep strings and cords away from child. Do not place bassinet near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child.  DO NOT hang strings on or over the bassinet.  DO NOT place items with a string around a child’ s neck, such as hood strings, pacif[...]

  • Seite 4

    Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.  CE PRODUIT EXIGE L ’ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE.  Même si votre enfant dort, vous devez offrir la supervision nécessaire pour la sécurité continue de votre enfant. ÉVITEZ LES DANGERS DE SUFFOCA TION  Contrairement aux lits[...]

  • Seite 5

    ÉVITEZ LES DANGERS D'ÉTRANGLEMENT :  Les ficelles et cordons peuvent causer des étranglements. Gardez les ficelles et cordons loins de l’enfant. Ne pas installer la couchette près d’une fenêtre ou il y a des cordons de stores ou rideaux qui pourraient étrangler l’enfant.  NE JAMAIS suspendre des ficelles sur ou au-dessus la c[...]

  • Seite 6

    Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte.  ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADUL TO.  Incluso cuando su niño está dormido, deberá seguir proporcionando la supervisión necesaria para mantener la seguridad de su niño. EVITE LOS PELIGROS DE ASFIXIA  Distinto [...]

  • Seite 7

    EVITE EL PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:  Las cuerdas y cordones pueden causar la estrangulación. Mantenga las cuerdas y cordones lejos del niño. No ponga la cuna cerca de una ventana donde los cordones de las persianas o cortinas puedan estrangular al niño.  NO cuelgue cordones en o sobre la cuna.  NO ponga artículos con un cordón alrede[...]

  • Seite 8

    8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. T ools required: Screwdriver W rench (included) V erifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto. Si falta alguna pieza, llame al [...]

  • Seite 9

    9 Assembly • Assemblage • Montaje 1 2X 2X SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Snap U-tubes into leg braces as shown. Abroche los tubos en U en los soportes de las patas como se indica. Enclenchez les tubes en U dans les bretelles de maintien tel qu'illustré.[...]

  • Seite 10

    10 3 2 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! CHECK to make sure basket tubes are in place. VERIFIQUE para asegurarse de que los tubos de la canasta estén en su lugar . VÉRIFIEZ pour s'assurer que les tubes du panier sont en place. Insert basket tubes into U-tubes as shown. Repeat on other U-tube. Inserte los tubos de la canasta en los tubos en U co[...]

  • Seite 11

    11 4 Hold changing table in place by inserting screws. Mantenga la mesa para cambiar al bebé en su lugar insertando los tornillos. Maintenez la table à langer en place en insérant les vis. 4X Ajuste los tornillos y las tuercas en cada lado. Repita los pasos 4 y 5 para el otro tubo transversal. VERIFIQUE para asegurarse de que todos los tornillos[...]

  • Seite 12

    12 6 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! T rabe los costados de malla de la canasta alrededor de los extremos expuestos de la mesa para cambiar al bebé. Repita el proceso del otro lado. Enclenchez les côtés en filet du panier autour des extrémités exposées de la table à langer . Répétez de l'autre côté. Snap mesh sides of basket around e[...]

  • Seite 13

    13 Assembling Bassinet • Assembler la couchette • Cómo armar la cuna SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 7 8 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! CHECK to make sure legs are snapped into place. VERIFIQUE para asegurarse de que las patas estén trabadas en su lugar . VÉRIFIEZ pour s'assurer que les pieds de base sont enclenchés en place.[...]

  • Seite 14

    14 9 10 11 2X Snap removable rod into frame exactly as shown. T rabe la varilla desmontable en el armazón exactamente como se indica. Enclenchez la tige amovible dans l'armature exactement comme illustré. Screw tube onto frame exactly as shown. Atornille el tubo al armazón exactamente como se indica. Vissez le tube dans l'armature exac[...]

  • Seite 15

    15 14 13 T urn unit over and thread the cord and VELCRO ® straps through the slots in the bottom of the bassinet frame. De vuelta la unidad y pase el cordón y las correas de VELCRO ® a través de las ranuras en el fondo del armazón de la cuna. Retournez l'unité et enfilez le cordon et les courroies de VELCRO ® à travers les fentes sous [...]

  • Seite 16

    16 15 16 17 Secure flap with VELCRO ® . Asegure la aleta con VELCRO ® . Fixez le rabat avec le VELCRO ® . CHECK to make sure strap is through button hole in bottom of bassinet. VERIFIQUE para asegurarse de que la correa pasa a través del agujero para botones del fondo de la cuna. VÉRIFIEZ pour s'assurer que la courroie est à travers le t[...]

  • Seite 17

    17 18 19 Canopy • Baldaquin • Capota T o Use as a Rocker • Utiliser comme berceuse • Uso como mecedora 20 Bassinet may be used on the floor as a rocker . La cuna puede usarse en el piso como mecedora. La couchette peut être utilisée comme berceuse sur le plancher . Insert canopy mounts into slots on each side of bassinet frame. Inserte lo[...]

  • Seite 18

    18 21 Attaching Bassinet to Frame • Fixer la couchette à l'armature • Instalación de la cuna en el armazón Conecte la cuna al armazón usando las dos correas de la esquina. Páselas alrededor del armazón y sujételas con VELCRO ® . Fixez la couchette à l'armature aux deux courroies du coin. Enveloppez autour de l'armature e[...]

  • Seite 19

    19 T o Use Casters • Pour utiliser les roulettes • Uso de las rueditas 23 24 22 T o raise casters. Cómo levantar las rueditas. Pour remonter les roulettes. T o lower casters. Cómo bajar las rueditas. Pour abaisser les roulettes. ❷ ❶ ❷ ❶[...]

  • Seite 20

    T o Use as a Bedside Sleeper • Pour utiliser comme couchette de chevet • Cómo usarla como cuna al lado de la cama 27 20 26 25 When used in bedside sleeper mode, caster’ s must be down and locked as shown. Cuando se la usa como cuna al lado de la cama, las rueditas deben estar bajas y trabadas como se indica. Lorsque la couchette est utilisé[...]

  • Seite 21

    28 29 21 Remove bar and store in basket. Saque la barra y guárdela en la canasta. Enlevez la barre et rangez dans le panier . Drape flap over side of bassinet as shown. NEVER use ruffle as a blanket. Pase la aleta por el costado de la cuna como se indica. NUNCA use el volado como frazada. Drapez le rabat sur le côté de la couchette tel qu'i[...]

  • Seite 22

    T o Adjust Height • Pour régler la hauteur • Cómo ajustar la altura 30 22 NUNCA ajuste la altura con el niño en la cuna. Ajuste SIEMPRE todas las cuatro patas a la misma altura. Empuje ambos botones de un lado y deslice los tubos hacia arriba o abajo hasta alcanzar una de las cinco posiciones de altura. Repita el proceso del otro lado. NE JA[...]

  • Seite 23

    T o Use Bassinet Incline • Pour incliner la couchette • Cómo usar la función de reclinación de la cuna 23 31 NO la use para levantar los pies del bebé. Ponga siempre al bebé con la cabeza en el lado levantado. NE P AS utiliser pour remonter les pieds de bébé. T oujours placer la tête de bébé à l'extrémité remontée. To raise b[...]

  • Seite 24

    24 T o Install Vibrator and Electronic Module • Pour installer le vibrateur et le module électronique • Para instalar el módulo electrónico y el vibrador 32 Open the battery compartment lid by inserting a coin (penny , nickel or dime) into the coin slot. Insert one “D” cell battery (not included). Replace lid. Ouvrez le couvercle du comp[...]

  • Seite 25

    25 34 Vibrator must be fastened tight and centered on the webbing strap to work properly . Le vibrateur doit être bien attaché et doit être centré sur la sangle pour fonctionner correctement. El vibrador debe estar bien sujeto y centrado en la correa de red para que funcione correctamente. 35[...]

  • Seite 26

    26 36 37 Remove 2 screws from back of electronics module. Enlever les deux vis à l'endos du module électronique. Saque los 2 tornillos de la parte de atrás del módulo electrónico. Remove battery door and insert 3 “AA-LR6” (1.5V) batteries. Replace door and screws. Enlever la porte de la pile et insérer 3 piles "AA-LR6" (1.5[...]

  • Seite 27

    27 39 The vibration unit may ONL Y be used with the bassinet. L'unité de vibration peut être utilisé SEULEMENT avec la couchette. La unidad de vibración SOLAMENTE puede usarse con el moisés. TO TURN OFF ANY FUNCTION — Press and hold the button for 2 seconds. POUR PLACER LES FONCTIONS HORS TENSION — presser le bouton pendant 2 secondes[...]

  • Seite 28

    28 (A) (B) MÚSICA — Cada vez que oprime el botón activará la próxima secuencia de la función música, después de seleccionar el quinto canción, la próxima vez que oprima el botón seleccionará la primera canción de la secuencia. MUSIC — Each press will start the next music function in sequence, after the 5th song is selected, the next[...]

  • Seite 29

    29 SONS DE LA NA TURE — Chaque pression du bouton choisira le prochain son en séquence. Après que le cinquième son est été sélectionné, la prochaine pression du bouton choisira le premier son. NA TURE SOUNDS — Each press will change to the next nature sound. After the 5th sound is selected, the next press will turn sound off. RELOJ — O[...]

  • Seite 30

    30 W ARNING F ALL HAZARD • T o prevent death or serious injury , always keep child within arm's reach. Always use waist belt. • When using the changing table always have casters lowered and locked. • Do not use changing table as a sleeping or play area. MISE EN GARDE DANGER DE CHUTE • Pour éviter les blessures sérieuses ou la mort, t[...]

  • Seite 31

    31 Keep the batteries out of children’ s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batt[...]

  • Seite 32

    32 W ARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide rea[...]

  • Seite 33

    33 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles usées et neuves. Ne pas mélang[...]

  • Seite 34

    34 MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme aux limites pour un dispo[...]

  • Seite 35

    35 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables[...]

  • Seite 36

    36 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. NOT A: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte [...]

  • Seite 37

    37 Care and Maintenance Soins et entretien • DE TEMPS EN TEMPS VÉRIFIEZ VOTRE COUCHETTE pour les pièces usées, tissu ou couture déchirés. Remplacer ou réparer les pièces selon le besoin. Utiliser seulement des pièces de remplacement Graco. • STRUCTURE EN TISSU ET DRAP AJUSTÉ DE LA COUCHETTE est lavable à la machine à l’eau froide, [...]

  • Seite 38

    38 Cuidado y mantenimiento • REVISE PERIÓDICAMENTE EL MOISÉS para ver si hay piezas rotas, material roto, o puntadas descosidas. Reemplace o repare las piezas, según sea necesario. Utilice únicamente piezas de repuesto Graco. • LA TELA Y LA SÁBANA AJUST ABLE DEL MOISÉS pueden lavarse a máquina con agua fría en un ciclo delicado, y secar[...]

  • Seite 39

    39 Graco Limited W arranty At Graco, we make innovative, high quality products for babies and children. W e warrant this product to be free from defects in material and workmanship existing at the time of manufacture for a period of one year from the date of initial purchase (sales receipt is required for proof of pur chase). If such a defect is di[...]

  • Seite 40

    40 G arantie limitée de Graco Chez Graco, nous fabriquons des produits innovateurs de haute qualité pour bébés et enfants. Nous garantissons que ce produit est exempt de défauts des matériaux et de la main-d'oeuvre au moment de la fabrication pour une période de 1 an suivant la date d'achat (reçu de caisse nécessaire comme preuve[...]

  • Seite 41

    41 G arantía limitada de Graco En Graco, fabricamos productos innovadores de alta calidad para bebés y niños. Garantizamos este producto como libre de defectos de material y mano de obra existentes en el momento de la fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra inicial (se requiere el recibo de la compra como prueba). Si[...]

  • Seite 42

    42 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on the bottom of the bassinet. Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc. Customer Service Department 150 Oaklands Blvd. Exton, P A 19341 Ques[...]

  • Seite 43

    43 • Circle the part you need. Y ou may only order parts that come with your original model. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. Sólo puede pedir piezas que están incluidas en su modelo original. $10.00 $12.00 3 4 1 15 no charge sin costo 2 12 $8.00 5 $15.00 10 $5.00 $5.00 9 $8.00 2X 4X $12.00 6 7 8 $5.00 $5.00 11 $8.00 $10.00 [...]

  • Seite 44

    44 Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City , State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( ) T elephone • Telefóno E-Mail Address • Dirección electrónica Check or money order enclosed (payable to Graco Children’ s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) Charge to cr[...]