Graco Mosaic Completo Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Graco Mosaic Completo an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Graco Mosaic Completo, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Graco Mosaic Completo die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Graco Mosaic Completo. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Graco Mosaic Completo sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Graco Mosaic Completo
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Graco Mosaic Completo
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Graco Mosaic Completo
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Graco Mosaic Completo zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Graco Mosaic Completo und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Graco finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Graco Mosaic Completo zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Graco Mosaic Completo, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Graco Mosaic Completo widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    I I M M P P O O R R T T A A N N T T : : Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. ©2006 Graco ISP A207HB 11/06 ISPA207HB.qxp 11/15/2006 9:30 AM Page 1[...]

  • Seite 2

    2 3 3 7 7 6 6 5 5 4 4 2 2 1 1 2 2 X X 2 2 X X 2 2 X X 2 2 X X 2 2 X X 2 2 X X 2 2 X X C C L L I I C C K K ! ! C C L L I I C C K K ! ! 2 2 X X 2 2 X X 2 2 X X 2 2 X X 2 2 X X 2 2 X X P P A A R R T T S S A A C C C C E E S S S S O O R R I I E E S S ( ( c c e e r r t t a a i i n n m m o o d d e e l l s s o o n n l l y y ) ) R R e e a a r r w w h h e e [...]

  • Seite 3

    3 1 1 0 0 9 9 8 8 1 1 1 1 1 1 8 8 1 1 7 7 1 1 6 6 1 1 5 5 1 1 4 4 1 1 3 3 1 1 2 2 C C L L I I C C K K ! ! C C L L I I C C K K ! ! 2 2 X X C C L L I I C C K K ! ! C C L L I I C C K K ! ! T T o o o o p p e e n n s s t t r r o o l l l l e e r r A A r r m m c c h h a a i i r r F F r r o o n n t t w w h h e e e e l l s s H H o o o o d d 1 1 9 9 B B r r [...]

  • Seite 4

    4 2 2 5 5 2 2 4 4 2 2 3 3 2 2 2 2 2 2 1 1 2 2 0 0 2 2 6 6 3 3 0 0 2 2 9 9 2 2 8 8 2 2 7 7 shoulder harness anchors slide adjuster T T o o r r e e m m o o v v e e a a r r m m b b a a r r S S w w i i v v e e l l w w h h e e e e l l s s T T o o r r e e c c l l i i n n e e b b a a c c k k T T o o s s e e c c u u r r e e y y o o u u r r c c h h i i l l [...]

  • Seite 5

    3 3 2 2 3 3 1 1 4 4 1 1 4 4 0 0 3 3 9 9 3 3 8 8 3 3 7 7 3 3 5 5 A A p p r r o o n n ( ( c c e e r r t t a a i i n n m m o o d d e e l l s s o o n n l l y y ) ) R R a a i i n n C C o o v v e e r r ( ( c c e e r r t t a a i i n n m m o o d d e e l l s s o o n n l l y y ) ) T T r r a a v v e e l l s s y y s s t t e e m m A A d d j j u u s s t t a a b [...]

  • Seite 6

    6 UK GRACO CONSUMER SERVICES Newell Rubbermaid Graco Children’s Product First Floor 900 Pavilion Drive Northampton NN4 7RG United Kingdom 0870 909 0501 GRACO CONTINENTAL EUROPE GRACO New ell Rubbermaid Luxembourg SARL 7 r ue Guillaume Kroll L-1882 Lux embourg Complies with the EN1888:2003 Conforme à la norme EN1888:2003 Entspricht EN 1888:2003 V[...]

  • Seite 7

    7 O P T I O N A L O P T I O N A L ISPA207HB.qxp 11/15/2006 9:30 AM Page 7[...]

  • Seite 8

    8 ISPA207HB.qxp 11/15/2006 9:30 AM Page 8[...]

  • Seite 9

    9 I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S R R e e a a r r w w h h e e e e l l s s Pull axle through axle hole as shown. Attach retainer to axle as shown. Attach cap ov er retainer as shown. Remov e pin and washer from axle . Attach wheel to axle . Reattach washer and then pin. Attach hubcap. Repeat Steps 1 through 7 for other wheel. T T o o[...]

  • Seite 10

    10 W W A A R R N N I I N N G G S S W W A A R R N N I I N N G G : : Remember a child’ s safety is your responsibility . W W A A R R N N I I N N G G : : It may be dangerous to lea ve your child unattended. Children should be harnessed in at all times and should never be left unattended. The child should be clear of all moving par ts while making ad[...]

  • Seite 11

    11 INSTRUCTIO NS Rear wheels - Roues arr ièr e Faites passer l’axe par le mo yeu, comme illustré. Fixez le dispositif de reten ue sur l’axe comme illustré. Fixez le capuchon sur le dispositif de retenue comme illustré. Déposez la goupille et la rondelle de la tige . Fixez la roue sur l’ax e . Fixez à nouv eau la goupille, puis la rondel[...]

  • Seite 12

    12 A VER TISSEMENT A TTENTIO N : Rappelez-vous que la sécurité de votre enfant est v otre responsabilité. A TTENTIO N : Il peut être dangereux de laisser votre enfant sans sur veillance. Les enfants devraient être attachés à tout moment et ne devraient jamais être laissés sans sur veillance . L'enfant doit être à l'écar t de t[...]

  • Seite 13

    13 GEBRAUCHSALEITUNG Rear wheels - Hinterräder Achse in die Ausspar ung einschieben (siehe Abb .). Radhalter ung an der Achse befestigen (siehe Abb .). Kappe auf die Radhalter ung aufsetzen (siehe Abb .). Stift und Unter legscheibe von der Achse demontieren. Rad an Achse befestigen. Stift und Unter legscheibe montieren. Nabenkappe anbringen. Die S[...]

  • Seite 14

    14 W ARNHINWEISE W ARNUNG: Denken Sie daran, dass Sie für die Sicherheit Ihres Kindes verantwor tlich sind. W ARNUNG: Es kann gefähr lich sein, Ihr Kind unbeaufsichtigt zu lassen. Kinder müssen immer festgeschnallt sein und dürf en niemals unbeaufsichtigt gelassen werden. Beim Einstellen des Kinderwagens dürfen keine losen Gegenstände in der [...]

  • Seite 15

    15 INSTR UCTIES Rear wheels - Achterwielen Duw as door asopening zoals op de tekening te zien is. Bevestig de bev estigingsring op de as zoals op de tekening te zien is. Bevestig de kap o ver de ring zoals op de tekening te zien is. V erwijder de pin en de moer van de as. Bevestig het wiel op de as. Bevestig eerst de moer en dan de pin. Bevestig de[...]

  • Seite 16

    16 W AARSCHUWINGEN W AARSCHUWING: U bent zelf v erantwo- ordelijk voor de v eiligheid van uw kind. W AARSCHUWING: Het kan gevaar lijk zijn uw kind alleen achter te laten. Kinderen dienen altijd in de gordel te zitten en nooit alleen gelaten worden. Het kind mag niet in de buur t zitten van bewegende onderdelen als u de buggy verstelt. De gebr uiker[...]

  • Seite 17

    17 INSTR UCCIONES Rear wheels - Ruedas traseras Tire del eje haciéndolo pasar por el agujero del eje tal y como se indica. Coloque el fijador del eje tal y como se indica. Coloque la tapa sobre el fijador tal y como se indica. Retire el pasador y la arandela del eje . Conecte la r ueda al eje. V uelva a colocar la arandela y el pasador . Coloque l[...]

  • Seite 18

    18 AD VER TENCIAS AD VER TENCIA: No se olvide de que la seguri- dad del niño es su responsabilidad. AD VER TENCIA: Puede ser peligroso dejar al niño desatendido. Los niños deben estar siempre sujetos con las cor- reas y no hay que dejarlos nunca desatendidos. El niño debe estar alejado de cualquier pieza en movimiento al realizar los ajustes. E[...]

  • Seite 19

    19 ISTR UZIONI Rear wheels - Ruote posteriori Tirare l'asse dal foro come illustr ato in figura. Fissare il fermo all'asse come illustr ato in figura. Fissare il cappuccio sul fermo come illustr a to in figura. Rimuo vere il perno e la rondella dall'asse . Fissare la r uota all'asse. Fissare di nuo vo la rondella e quindi il per[...]

  • Seite 20

    20 A VVER TENZE A VVER TENZA: Si r icordi che la sicurezza del bambino è sotto la propria responsabilità. A VVER TENZA: Non lasciare mai il proprio bambi- no incustodito. T enere sempre il bambino in vista. Allontanare il bambino dalle par ti mobili dur ante le regolazioni. Il presente veicolo richiede una regolare manutenzione da par te dell&apo[...]

  • Seite 21

    21 INSTR UÇÕES Rear wheels - Rodas traseiras Puxe o eixo através do respectiv o orifício, conforme ilustr ado. Encaixe o retentor no eixo , conforme ilustrado. Encaixe a capa sobre o retentor , conforme ilustrado. Retire o pino e a anilha do eixo. Encaixe a roda no eixo . V olte a encaixar a anilha e , em seguida, o pino. Encaixe o tampão . Re[...]

  • Seite 22

    22 A VISOS A VISO: Lembre-se que a segurança da cr iança é sua responsabilidade . A VISO: P ode ser per igoso deixar a sua criança sozinha, sem vigilância. As crianças devem estar sempre presas com os cin- tos e nunca devem ser deixadas sozinhas. A criança deve ser mantida afastada de todas as peças móveis, enquanto se realizam os ajustes [...]

  • Seite 23

    23 BR UGSANVISNING Rear wheels - Baghjul T ræk akslen igennem akselhullet som vist på billedet. Fastgør holderen på akslen som vist på billedet. Sæt kappen fast på holderen som vist på billedet. Fjern splitten og skiven fr a akslen. Fastgør hjulet på akslen. Sæt skiven og dernæst splitten fast igen. Fastgør kappen. Gentag T r in til p?[...]

  • Seite 24

    24 AD V ARSLER AD V ARSEL: Det er Deres ansvar at varetage bar- nets sikkerhed. AD V ARSEL: Det kan være far ligt ikke at holde opsyn med barnet. Barnet skal altid være fastspændt og under opsyn. Barnet må ikke være i nærheden af bevægelige dele , når klapvognen indstilles. Denne klapvogn kræv er regelmæssig vedligeholdelse af br ugeren. [...]

  • Seite 25

    25 INS TRUKTIONER Rear wheels - Bakhjul Dra axeln igenom hålet, enligt bilden. Fäst hållaren på axeln, enligt bilden. Montera kåpor na över hållaren, enligt bilden. T a av sprint och br icka från axeln. Montera hjulet på axeln. Sätt tillbaka brickan och spr inten. Montera navkapseln. Upprepa steg till för resterande hjul. T o open s trol[...]

  • Seite 26

    26 V ARNINGAR V ARNING: Kom ihåg att bar nets säkerhet är ditt ansvar . V ARNING: Det kan var a far ligt att lämna barn utan uppsikt. Barn ska alltid var a fastspända och aldrig lämnas utan uppsikt. Barnet ska hållas på säker t avstånd från alla rör liga delar när justering utför s. Detta transpor tmedel kräver att användaren regelb[...]

  • Seite 27

    27 INSTRUKSJO NER Rear wheels - Bakhjul T rekk aksel gjennom akselhullet som vist. Fest sikringen til akselen som vist. Fest dekslet ov er sikringen som vist. Fjern bolt og skive fr a akselen. Fest hjulet til akselen. Sett skiven på plass igjen og deretter bolten. Fest hjulkapselen. Gjenta trinn til og med for det andre hjulet. T o open str oller [...]

  • Seite 28

    28 ADV ARSLER ADV ARSEL: Husk at bar nets sikkerhet er ditt ans- var .. ADV ARSEL: Det kan være far lig å la barnet sitte uten tilsyn. Barnet skal være festet i selene til enhver tid og bør aldri være uten tilsyn. Barnet skal ikke kunne komme bor ti bevegelige deler når det gjøres justeringer . Br ukeren må v edlikeholde dette kjøretøy et[...]

  • Seite 29

    29 OHJEET Rear wheels - T ak a py r t V edä akseli kokonaan akseliauk on läpi kuvan osoittamalla tavalla. Kiinnitä kiinnike akseliin kuvan oso ittamalla tavalla. Kiinnitä suojus kiinnikkeeseen kuvan oso ittamalla tavalla. Irrota nasta ja aluslevy akselista. Kiinnitä pyörä akseliin. Kiinnitä aluslevy ja nasta uudelleen. Kiinnitä keskiön su[...]

  • Seite 30

    30 VINDSKYDD V AROITUS: Muista, että olet vastuussa lapsen tur vallisuudesta. V AROITUS: Lapsen jättäminen ilman valvontaa v oi olla vaarallista. Lapsen tulee olla aina kiinni valjaissa, eikä lasta saa jättää ilman valvontaa. Liikkuvat osat eivät saa koskettaa lasta, kun niihin tehdään säätöjä.. Käyttäjän on huollettava lasten vaun[...]

  • Seite 31

    31 ISPA207HB.qxp 11/15/2006 9:30 AM Page 31[...]

  • Seite 32

    32 FillerPage 30/6/06 16:03 Page 1 ISPA207HB.qxp 11/15/2006 9:30 AM Page 32[...]