Graco PD202869C Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 36 Seiten
- 3.77 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
High Chair
Graco 3165
4 Seiten 0.15 mb -
High Chair
Graco PD115794A
24 Seiten 3.23 mb -
High Chair
Graco 3650
16 Seiten 0.62 mb -
High Chair
Graco 3866
19 Seiten 1.91 mb -
High Chair
Graco PD223741A
24 Seiten 0.78 mb -
High Chair
Graco 3865
19 Seiten 1.91 mb -
High Chair
Graco 3170
4 Seiten 0.12 mb -
High Chair
Graco 1770579
24 Seiten 3.23 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Graco PD202869C an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Graco PD202869C, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Graco PD202869C die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Graco PD202869C. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Graco PD202869C sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Graco PD202869C
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Graco PD202869C
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Graco PD202869C
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Graco PD202869C zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Graco PD202869C und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Graco finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Graco PD202869C zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Graco PD202869C, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Graco PD202869C widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
www .gracobaby .com ©2012 Graco PD202869C 11 12 Blossom TM[...]
-
Seite 2
2 Highchair Asiento para dar de comer al bebé (asiento para bebé instalado en la silla para niños pequeños) Chaise haute Silla alta Infant Feeding Booster (Infant seat attached to T oddler Booster) Siège d’appoint pour les repas de bébé (Le siège de bébé doit être fixé au siège d’appoint pour bambin) T oddler Booster Siège d’app[...]
-
Seite 3
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. s PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. s ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. s NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. Always keep your child in view . s NEVER allow a child to push away from table. s PREVENT SERIOUS INJURY OR DEA TH FROM [...]
-
Seite 4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. s 6%5),,%: #/.3%26%2 ,% -/$% $%-0,/) 0/52 UNE UTILISA TION SUBSÉQUENTE s !33%-",!'% 0 !2 5. !$5, 4% 2%15)3 s .% ,!)33%: *!-!)3 , %.& !.4 3!.3 350[...]
-
Seite 5
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. s POR F A VOR, GUARDE EL MANUAL DEL DUEÑO P ARA USO FUTURO. s REQUIERE QUE LO ARME UN ADUL TO. s NUNCA DEJE A UN NIÑO SIN A TENDER. Mantenga siempre a su niño a la vista. s NUNCA deje que un niño se aparte de[...]
-
Seite 6
!,, -/$%,3 s 4/53 ,%3 -/$¶,%3 s 4/$/3 ,/3 -/$%,/3 2X This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a [...]
-
Seite 7
1 Installez les roues dans le pied arrière de la chaise haute, dans les trous fournis. Ponga las ruedas en pata trasera de la silla alta en los agujeros provistos. Insert wheels into rear leg of highchair in the holes provided. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! !SSEMBLING 9 OUTH #HAIR s !SSEMBLAGE DE LA CHAISE DENFANT s #[...]
-
Seite 8
1 3 2 Insérez le repose-pied dans le bas du siège tel qu’illustré. Inserte el apoyapiés en el fondo del asiento como se indica. Insert foot rest into bottom of seat as shown. 4 Poussez le repose-pied vers l’avant du siège. Empuje el apoyapiés hacia el frente del asiento. Push footrest toward front of seat. Installez la housse du repose-pi[...]
-
Seite 9
5 7 6 T enez le repose-pied en position perpendiculaire par rapport à l’avant de la chaise haute. Atornille el apoyapiés perpendicular al frente de la silla alta. Hold footrest perpendicular to the front of the highchair . Insérez dans l’une des 3 options de hauteur et tournez le repose-pied vers le bas pour l’installer . Póngalo en una d[...]
-
Seite 10
1 2 Insérez le dossier dans la base du siège. NOTE: Assurez-vous que les courroies du harnais NE SONT P AS coincées entre le bas du siège et le dossier . Ponga el respaldo del asiento en la base del asiento para bebé. NOT A: Asegúrese de que las correas del arnés NO se traben entre el fondo y el respaldo del asiento. Insert seat back into ba[...]
-
Seite 11
2 3 Installez le coussin du siège au siège de bébé, tel qu’illustré. Tirez les courroies pour la taille à travers les ouvertures du coussin du siège. Sujete la almohadilla del asiento al asiento para bebé como se indica. Pase las correas de la cintura a través de las aberturas en la almohadilla del asiento. Attach seat pad to infant seat[...]
-
Seite 12
Enclenchez les rabats du coussin du siège dans l’accoudoir des deux côtés du siège de bébé. T rabe las aletas de la almohadilla del asiento en el apoyabrazo en ambos costados del asiento para bebé. Snap seat pad flaps into armrest on both sides of infant seat. 5 Assurez-vous que la poignée inclinable ressort du trou dans le coussin du si?[...]
-
Seite 13
1 3 2 Si les oreillers de support corporel sont inutiles, vous pouvez les retirer en passant par le dessous, tel qu’illustré. Si no se necesitan cojines para apoyar el cuerpo, puede sacarlos accediendo a ellos desde abajo como se indica. If body support pillows are not needed, you can remove them by accessing the underside as shown. Placez le su[...]
-
Seite 14
4 5 Tirez les courroies d’épaule à travers les ouvertures du support corporel. Pase las correas del hombro a través de las aberturas en el soporte del cuerpo. Pull shoulder straps through openings in body support. Tirez la ceinture de four che à travers l’ouverture du support corporel. Pase las correas de la entrepierna a través de las abe[...]
-
Seite 15
1 2 Placez le support corporel sur le dessus du coussin du siège. Ponga el soporte del cuerpo arriba de la almohadilla del asiento. Place body support on top of the seat pad. Tirez les courroies pour la taille à travers les ouvertures du support corporel. Pase las correas de la cintura a través de las aberturas en el soporte del cuerpo. Pull wai[...]
-
Seite 16
3 Tirez les courroies d’épaule à travers les ouvertures du support corporel. Pase las correas del hombro a través de las aberturas en el soporte del cuerpo. Pull shoulder straps through openings in body support. 16[...]
-
Seite 17
17 1 Glisser les housses de harnais sur les courroies. Deslice las fundas del arnés sobre las correas de los hombros. Slide harness covers onto shoulder straps. (ARNESS COVERS /N CERTAIN MODELS s #OUVREBRETELLES SUR CERTAIN MODÒLES s &UNDAS DEL ARNÏS EN CIERTOS MODELOS Ne j[...]
-
Seite 18
1 3 2 Placez le siège de bébé sur la chaise d’enfant. Ponga el asiento para bebé sobre la silla juvenil. Place infant seat on youth chair . Vérifiez si le siège de bébé est attaché en tirant vers le haut. V erifique que el asiento para bebé esté seguramente instalado tratando de tirarlo para arriba. Check infant seat is latched into pl[...]
-
Seite 19
1 2 Poussez le plateau dans les ouvertures à l’avant du siège de bébé. Empuje la bandeja hacia las aberturas de adelante del asiento para bebé. Push tray into openings on the front of the infant seat. Pour installer le large plateau, pressez les poignées et placez sur le plus petit plateau. Para instalar una bandeja grande, apriete las mani[...]
-
Seite 20
1 2 Installez la pièces amovible du plateau en l’enfonçant sur le plateau. Instale la accesorio del la bandeja empujándola hacia abajo sobre la bandeja. Attach tray insert by pushing it down on the tray . Pour retirer , relevez l’arrière du pièces amovible du plateau. Para sacarla, tire hacia arriba desde atrás de la accesorio de la bande[...]
-
Seite 21
2 3 Tirez le plateau en l’éloignant de la chaise haute. Tire la bandeja lejos de la silla alta. Pull tray away from highchair . Pour retirer le large plateau, enfoncez les poignées des deux côtés au bas du plateau et relevez. Para sacar la bandeja grande, apriete ambas manijas laterales de abajo de la bandeja y levántela. T o remove large tr[...]
-
Seite 22
22 (ARNESS 3YSTEM s 3YSTÒME DE HARNAIS s 3ISTEMA DEL ARNÏS W ARNING Falling Hazard: !LWAYS USE THE SEAT BELT ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el CINTURØN DE SEGURIDAD MISE EN GARDE Danger de CHUTE 4 OUJOURS SE SER VIR DE LA ceinture de sécurité. 0OINT (A[...]
-
Seite 23
11 Lorsque vous changez les fentes du passage de la courroie, ASSUREZ-VOUS que la courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin et le dossier du siège. Les courroies de harnais doivent aller dans la fente à niveau avec les épaules ou un peu au-dessus des épaules. Évitez de tordre les ceintures. Cuando cambia las ranuras d[...]
-
Seite 24
1 2 Pour ajuster la hauteur , pressez les boutons à l’arrière des deux pattes et abaissez ou relevez le siège. Para ajustar la altura, apriete los botones en la parte de atrás de ambas patas y baje o suba el asiento. T o adjust height, squeeze buttons on the back of both legs and lower or raise seat. Il y a 6 positions de hauteur . Hay 6 posi[...]
-
Seite 25
1 2 Pressez la poignée à l’arrière du siège et enfoncez ou relevez pour ajuster . Apriete la manija de atrás del asiento y empuje hacia abajo o tire hacia arriba para ajustarla. Squeeze handle on back of seat and push down or pull up to adjust. Il y a 3 positions d’inclinaison. Se reclina en 3 posiciones. There are 3 recline positions. W A[...]
-
Seite 26
1 Appliquez toujours les deux freins. Vérifiez que les freins sont en place en essayant de pousser la chaise haute. Use siempre ambos frenos. V erifique que los frenos estén activados tratando de empujar la silla alta. Always apply both brakes. Check that brakes are on by trying to push highchair . 26 "RAKES s &REINS s &R[...]
-
Seite 27
1 2 Placez le siège d’appoint sur une chaise sans accoudoirs et avec un dossier en vous assurant que les courroies pendent librement. S’assurer qu’il ne se trouve aucun coussin ni aucune housse sur la chaise utilisée avec le siège rehausseur pour enfant. Ponga el asiento sobre una silla sin apoyabrazos que tenga respaldo, asegurándose de [...]
-
Seite 28
3 4 Enroulez les courroies inférieures autour de la base du siège et fixez la pince sous le siège. Resserrez en tirant sur les courroies desserrées. S’ASSURER que le siège rehausseur est solidement fixé en le tirant d’un côté et de l’autre. Envuelva las correas de abajo alrededor de la base del asiento y asegúrelas con la traba debaj[...]
-
Seite 29
1 3 Pressez la poignée à l’arrière du siège amovible et insérez dans les encoches voulues à l’intérieur du siège d’appoint de tout-petit. Apriete la manija del respaldo removible de la silla y colóquela en las ranuras deseadas en el interior de la silla para niños pequeños. Squeeze handle on removable seat back and insert into desi[...]
-
Seite 30
5 Pour installer l’enfant, attachez les courroies pour la taille dans les deux côtés de la courroie de fourche. Utilisez le régulateur coulissant à la taille pour un ajustement plus précis. Répétez de l’autre côté. Para asegurar al niño, sujete las correas de la cintura en ambos lados de la correa de la entrepierna. Use el ajuste desl[...]
-
Seite 31
1 3 2 Si le coussin d’assise du siège amovible est sur le siège, vous devrez le retirer avant d’assembler le siège d’appoint de bébé. Si el respaldo removible de la silla está en el asiento tendrá que sacarlo antes de armar el asiento para el bebé. If removable seat back insert is in the seat you will need to remove it before assembli[...]
-
Seite 32
4 5 Assurez-vous que le siège d’appoint est bien installé en tirant vers le haut. Asegure que el asiento esté sujetado correctamente tirándolo hacia arriba. Ensure the booster is attached correctly by pulling up on it. Pour retirer le siège de bébé, enfoncez les boutons sur le côté du siège et tirez vers le haut. Para sacar el asiento p[...]
-
Seite 33
1 3 2 Si l’enfant a moins de 3 ans, vous devrez installer le coussin d’assise. Pressez la poignée sur le coussin arrière et insérez dans les encoches voulues à l’intérieur de la chaise d’enfant. Si el niño tiene menos de 3 años, necesitará sujetar el accesorio para el respaldo. Apriete la manija del acce- sorio para el respaldo y co[...]
-
Seite 34
5 7 6 Lorsque le siège est utilisé pour un enfant de plus de 3 ans, ajuster la hauteur en appuyant sur le bouton de verrouillage de chacune des deux pattes et en le soulevant ou l’abaissant jusqu’à la hauteur désirée. S’assurer que les deux côtés sont bien verrouillés. Cuando lo use con niños mayores de 3 años, ajuste la altura apre[...]
-
Seite 35
s BEFORE EACH USE. Inspect the highchair for damaged hardware, loose joints, missing parts, or sharp edges. s DO NOT USE highchair if any parts are missing or broken. s DO NOT substitute parts. s TO CLEAN HIGHCHAIR use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. s TO CLEAN REMOV ABLE SEA T COVER, Refer to your care t[...]
-
Seite 36
36 2EPLACEMENT 0ARTS s 7 ARRANTY )NFORMATION 53! 0IÒCES DE RECHANGE s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE AU #ANADA )NFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA Y LAS PIEZAS DE REPUESTO %%55 WWW GRACOBABY COM ORØ 1-800-345-4109 4 OPURCHASE PARTS OR ACC[...]