Graco PD268712B Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 120 Seiten
- 7.28 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Car Seat
Graco 35
176 Seiten 4.58 mb -
Car Seat
Graco NAUTILUS PD101777B
64 Seiten 5.96 mb -
Car Seat
Graco 70
68 Seiten 5.58 mb -
Car Seat
Graco 1760658
88 Seiten 1.82 mb -
Car Seat
Graco PD101777B
64 Seiten 5.68 mb -
Car Seat
Graco 65
104 Seiten 9.37 mb -
Car Seat
Graco deluxe series
55 Seiten 0.66 mb -
Car Seat
Graco PD202192A
56 Seiten 1.1 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Graco PD268712B an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Graco PD268712B, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Graco PD268712B die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Graco PD268712B. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Graco PD268712B sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Graco PD268712B
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Graco PD268712B
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Graco PD268712B
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Graco PD268712B zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Graco PD268712B und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Graco finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Graco PD268712B zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Graco PD268712B, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Graco PD268712B widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
www .gracobaby .com Contender™ 65 Child Restraint Owner’s Manual FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH. READ THIS MANUAL. Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual. PD268712B © 2013 Graco 12/13 US[...]
-
Seite 2
2 TABLE OF CONTENTS Important Information...................... 4-6 Warnings....................................... 7-10 Basic Information............................... 11 What is LATCH ? ............................. 12-13 LATCH System.................................... 14 Before You Begin Use Height & Weight Limits.................. 15-17 F[...]
-
Seite 3
3 Vehicle Seat Belts........................... 44-51 • Locking Clip................................ 49-50 Additional Information.................. 52-59 •Tether Storage.................................. 52 • Body Support (on certain models)....... 53 • Head Pillow (on certain models)........ 54 • Harness Covers (on certain models)..... 5[...]
-
Seite 4
4 Read and understand instruction manual and child restraint labels. Infants less than 20 lbs. (9 kg) must use child restraint rear-facing . Infants or toddlers 20 to 40 lbs. (9 to 18 kg) may be rear-facing . Do not use child restraint rear-facing in a vehicle seat with an active front air bag. Secure children in r[...]
-
Seite 5
5 IMPORTANT INFORMATION Please fi ll in the above information. The model number and date of manufacture can be found on a label on the child restraint. Fill out the prepaid registration postcard attached to the harness and mail it today. Child restraints could be recalled for safety reasons. You must register this restraint to be reached in a reca[...]
-
Seite 6
6 For recall information: Call the U.S Government’s Vehicle Safety Hotline at 1-888-327-4236 (TTY: 1–800–424–9153), or go to http://www.NHTSA.gov If You Need Help: In the U.S.A, please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product?[...]
-
Seite 7
7 NEVER PLACE THIS CHILD RESTRAINT REAR-FACING IN A VEHICLE SEATING LOCATION THAT HAS AN ACTIVE FRONT AIR BAG. If an air bag inflates, it can hit the child and child restraint with great force and cause serious injury or death to your child. Refer to your vehicle owner’s manual for information about side air bags and child restraint installation.[...]
-
Seite 8
8 Failure to follow these instructions and child restraint labels can result in child striking the vehicle’s interior during a sudden stop or crash. Secure child restraint with a vehicle seat belt or LATCH that is properly routed as shown in this manual. Select a suitable location for the child restraint in your vehicle. Choose the correct mode o[...]
-
Seite 9
9 Never put a child restraint in a front vehicle seat unless recommended by vehicle owner’s manual. National Highway Traf fi c Safety Administration (NHTSA) alerts vehicle owners that according to accident statistics, children are safer in the rear seat. For vehicles with air bags, refer to vehicle owner’s manual for child restraint installati[...]
-
Seite 10
10 Never leave child unattended, even when sleeping. Child may become tangled in harness straps and suffocate or strangle. DO NOT remove LATCH system from child restraint. If using vehicle seat belt to secure child restraint, LATCH connectors must be stored. (see section “ LATCH storage”) Never attach two LATCH connectors to one vehicle lower a[...]
-
Seite 11
11 BASIC INFORMATION Certi fi cation This child restraint meets or exceeds all applicable requirements of Federal Motor Vehicle Safety Standard 213 for use in motor vehicles and aircraft. Unoccupied Child Restraint Dangerous Vehicle Seats Child Restraint Useful Life Always secure child restraint to LATCH or a vehicle seat belt, even when unoccupie[...]
-
Seite 12
12 WHAT IS LATCH ? United States Federal Motor Vehicle Safety Standards have de fi ned a system for installing child restraints in vehicles. The system is called LATCH . LATCH stands for: L ower A nchors and T ethers for CH ildren. LATCH in the vehicle consists of a top tether anchor point and two lower anchor points. Some vehicle owner manuals us[...]
-
Seite 13
13 Vehicle Top Tether Anchor Points Vehicle Lower Anchor Points Vehicle Seat Crease Typical seat in a passenger vehicle . Other vehicle type s may have differen t LATCH locations . See your vehicle owner’s manual for exact locations, anchor identi fi cation, and requirements for use with a child restraint. WHAT IS LATCH ? (continued)[...]
-
Seite 14
14 LATCH SYSTEM Child Restraint Top Tether LATCH consists of a permanently attached lower anchor belt and a top tether strap. ONLY use LATCH in a seating position recommended by vehicle manufacturer. LATCH BELT IN FORWARD- FACING MODE Vehicle Top Tether Anchor Point Vehicle Lower Anchor Points Vehicle Lower Anchor Points Lower Anchor Belt Lower Anc[...]
-
Seite 15
15 HEIGHT & WEIGHT LIMITS IMPORTANT: This child restraint is certi fi ed for use rear-facing with children up to 40 lbs. (18 kg). However, some children approaching 40 lbs. (18 kg) may be too tall to fi t rear-facing . Child should use child restraint forward-facing only if child is over 20 lbs. (9 kg) and can sit upright unassisted. ( * , se[...]
-
Seite 16
16 Forward-facing: 20 to 65 lbs. (9 to 30 kg) • Child must not exceed 49 inches (125 cm). • Toddlers 20 to 65 lbs. (9 to 30 kg) who are capable of sitting upright unassisted may be forward-facing . If unable to sit unassisted, use rear-facing . • Toddlers 40 to 65 lbs. (18 to 30 kg) and up to 49 inches (125 cm) tall MUST be forward-facing . ?[...]
-
Seite 17
17 A preterm infant or low birth weight infant (preemies) may be at special risk in a vehicle or aircraft. According to the American Academy of Pediatrics (AAP), these infants may suffer breathing dif fi culties if improperly reclined in a child restraint. When installing the child restraint rear-facing , use corrected age for preemies (see pg. 37[...]
-
Seite 18
18 FEATURES LATCH belt (stored) ** LATCH storage bar **United States Federal Motor Vehicle Safety Standards have de fi ned a system for installing child restraints in vehicles. The system is called LATCH . LATCH may ONLY be used IN PLACE of vehicle belt if vehicle is equipped with LATCH anchor points. Please refer to vehicle owner’s manua l for [...]
-
Seite 19
19 FEATURES ***Vehicles are now (or can be) equipped with tether anchor points behind some seats. A tether anchors the top of the child restraint to the body of the vehicle. When used properly with the vehicle seat belt or LATCH , a tether helps reduce injury in a sudden stop or crash. Tether strap*** Tether hook Tether storage bar LATCH ad- juster[...]
-
Seite 20
20 REAR-FACING INSTALLATION WITH LATCH 1. Recline fl ip foot must be in REAR-FACING position (a) . (If it is not, see page 36, Recline Flip Foot.) 2. LATCH belt must be routed through the opening in child restraint marked as REAR-FACING with a BLUE label (b) . (If it is not, see page 40, LATCH Belt Routing For Rear-Facing Mode.) 3. Place rear-faci[...]
-
Seite 21
21 f g 6. Hold seat and pull front to back and left to right at belt path to check for secure installation (f) . The child restraint should not move side to side or forward more than 1 inch (2.5 cm). Check that the lower anchor belt stays tight and does not slip from the tightened position. If it does not stay tight, try another seating position or[...]
-
Seite 22
22 1. Recline fl ip foot must be in FORWARD- FACING position (a) . (If it is not, see page 36, Recline Flip Foot.) 2. LATCH belt must be routed through the opening in child restraint marked as FORWARD-FACING with an ORANGE label (b) . (If it is not, see page 42, LATCH Belt Routing For Forward-Facing Mode.) 3. Unhook tether from tether storage (see[...]
-
Seite 23
23 6. Press down fi rmly in center of child restraint to compress vehicle seat cushion while pulling on the tail of the LATCH belt to tighten (e) . 7. Hold seat and pull front to back and left to right at belt path to check for secure installation (f) . The child restraint should not move side to side or forward more than 1 inch (2.5 cm). 8. Check[...]
-
Seite 24
24 Please refer to p.44, “Vehicle Seat Belts” to determine what type of vehicle seat belt is in your vehicle. 1. Store LATCH belt as shown (a) . Recline fl ip foot must be in REAR-FACING position (b) . 2. Place rear-facing on vehicle seat. 3. Thread vehicle seat belt through rear-facing openings under the seat pad and buckle belt (c) . Be sure[...]
-
Seite 25
25 4. Hold seat and pull front to back and left to right at the belt path to check for secure installation. (f) . The child restraint should not move side to side or forward more than 1 inch (2.5 cm).Vehicle lap belt MUST stay tight. If not secure, see “Vehicle Seat Belts”page 44. 5. Check level indicator on child restraint. Vehicle must be on [...]
-
Seite 26
26 LATCH belt MUST be stored when using vehicle seat belt to install child restraint. Please refer to p.44, “Vehicle Seat Belts” to determine what type of vehicle seat belt is in your vehicle. 1. Store LATCH belt as shown (a) . Recline fl ip foot must be in FORWARD-FACING position (b) . 2. Unhook tether from tether storage, see page 52. 3. Pla[...]
-
Seite 27
27 5. Press down fi rmly in center of child restraint to compress vehicle seat cushion while tightening vehicle seat belt (d) . 6. Hold seat and pull front to back and left to right at belt path to check for secure installation (e) . The child restraint should not move side to side or forward more than 1 inch (2.5 cm). Vehicle lap belt MUST stay t[...]
-
Seite 28
28 PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT To prevent serious injury or death: • Keep harness straps snug and positioned on shoulders with chest clip at arm pit level. • Do not use strap covers, blankets, cushions, or padding under harness straps or child unless provided by Graco. • Child should be dressed in clothing that does not interfere with bu[...]
-
Seite 29
29 • BEFORE adjusting the head support height, have your child lean forward slightly. • Squeeze and pull up the red head support adjustment handle (a) on top of seat until it locks into one of the 8 height positions. There will be an audible click and the red head support adjustment handle will return to its original position (b) . • To lower[...]
-
Seite 30
30 1. Place child in child restraint with child’s back fl at against back of child restraint. 2. Place harness straps over child’s shoulders and insert tongue(s) into buckle (see page 33). Pull up on tongue(s) to be sure they are locked. 3. Close chest clip. Position chest clip at armpit level (see page 33). PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT (c[...]
-
Seite 31
31 4. Adjust harness straps to be snug. CHECK that the harness is snug. You should not be able to pinch the harness if it is snug. A snug strap should not allow any slack. It lies in a relatively straight line without sagging. It does not press on the child’s fl esh or push the child’s body into an unnatural position (a) Check that harness str[...]
-
Seite 32
32 • To tighten: Pull harness adjustment strap (a) • To loosen: Lift lever (b) while pulling shoulder harness straps (c) . OPERATIONS & ADJUSTMENTS c Harness Strap Chest Clip Buckle Harness Adjustment Strap a b[...]
-
Seite 33
33 • To open: Press tabs and pull apart (d) • To close: Snap halves together. Make sure the chest clip is locked by pulling out on each half. (e) • To buckle: Insert both tongues into buckle. Pull up on tongues to be sure they are locked (f) . To tighten: Pull harness adjustment strap (g) • To unbuckle: Loosen by lifting lever and pulling s[...]
-
Seite 34
34 Check the crotch strap: Choose the position that is closest to but not under your child. • Recline fl ip foot must be in forward-facing position (k) . • From bottom of child restraint, rotate metal retainer to side in order to push it through slot easier (l) . • Pull crotch strap from child restraint as shown (m) . • When changing crotc[...]
-
Seite 35
35 o k m Rear Crotch Strap Position Front Crotch Strap Position n[...]
-
Seite 36
36 OPERATIONS & ADJUSTMENTS (continued) For Rear-Facing: Rotate fl ip foot (a) to rear-facing position (b) . • Ball in level indicator must be entirely in blue (c) . See page 37 for proper level indicator use. If necessary, use a pool noodle or tightly rolled towel for leveling (d) . • Vehicle must be on level ground and child in child res[...]
-
Seite 37
37 - If the ball is entirely in light blue, the restraint is level for infants 0+ months in age. - If the ball is in light blue and dark blue, the restraint is level for a child 3+ months in age. - If the ball is in RED , child restraint is NOT level. You must adjust your recline position. Use corrected age for preemies. FAILURE TO PROPERLY recline[...]
-
Seite 38
38 Removing LATCH from Vehicle Anchor Points: OPERATIONS & ADJUSTMENTS (continued) 1. To remove LATCH , push button while pulling on the LATCH belt as shown (a) . 2. Press and hold LATCH release hinge (b) . 3. Push connector in, lift connector up and pull out (away from anchor point) (c) . 4. Repeat step 1 , 2 and 3 for other connector. a c Rem[...]
-
Seite 39
39 1. Fasten LATCH onto storage bar as shown (a) . Repeat for other side of seat. a[...]
-
Seite 40
40 OPERATIONS & ADJUSTMENTS (continued) LATCH Belt Routing For Rear-Facing Mode 1. Pull the LATCH belt out of the forward-facing belt path opening, so that the LATCH hooks end up on the same side of the child restraint (a) . 2. Slide the LATCH belt along the bar to the REAR-FACING belt path opening, marked with a BLUE label (b) . 3. Unclip the [...]
-
Seite 41
41 OPERATIONS & ADJUSTMENTS LATCH Belt Routing For Rear-Facing Mode 4. Feed the LATCH hook with the gray button on it back through the REAR-FACING belt path opening (d) . Be sure to route the LATCH belt in between the buckle slots (e) . Ensure the belt is fl at and not twisted. 5. Replace the seat pad fabric on the front of the child restraint[...]
-
Seite 42
42 OPERATIONS & ADJUSTMENTS (continued) LATCH Belt Routing For Forward-Facing Mode 1. Unclip the seat pad from the front of the child restraint to expose the LATCH belt (a) . 2. Pull the LATCH belt out of the rear- facing belt path opening, so that the LATCH hooks end up on the same side of the child restraint (b) . a b SNAP![...]
-
Seite 43
43 OPERATIONS & ADJUSTMENTS LATCH Belt Routing For Forward-Facing Mode 3. Slide the LATCH belt along the bar to the FORWARD-FACING belt path opening, marked with an ORANGE label (c) . 4. Feed the LATCH hook with the gray button on it back through the FORWARD-FACING belt path open- ing (d) . Ensure the belt is fl at and not twisted (e) . 5. Rep[...]
-
Seite 44
44 Not all vehicle seat belts can be used with a child restaint. The child restraint must be held securely at all times by a lap belt (or lap belt portion of a lap/shoulder belt) that will not change length while driving. To provide the most secure installation of the child restraint: • Read the vehicle owner’s manual regarding child restraint [...]
-
Seite 45
45 Follow these steps to determine if you have a retractor system that will hold child restraint securely: a. Pull belt all the way out b. Allow belt to retract about 6 inches (15 cm) c. If you hear clicking, slowly pull out on belt again, if it locks, then you have a retractor that can be switched to an Automatic Locking Retractor Mode and can be [...]
-
Seite 46
46 The locking latch plate on some seat belts may slip and loosen after being buckled on child restraint if positioned at a certain angle. If this happens, fl ip the latch plate over (a) and re-buckle. Test installation again to see if this works. If not, move child restraint to another seating position. a Flip VEHICLE SEAT BELTS (continued) Lap/S[...]
-
Seite 47
47 a Lap Belts - Manually Adjustable The locking latch plate on some seat belts may slip and loosen after being buckled on child restraint if positioned at certain angle. If this happens, fl ip latch plate over (a) and re-buckle. Test installation again to see if this works. If not, move child restraint to another seating position. Flip VEHICLE SE[...]
-
Seite 48
48 Lap Belts - With Retractor Lap belts with retractors may or may not hold a child restraint securely. Follow these steps to determine if you have a retractor system that will hold child restraint securely: a. Pull belt all the way out b. Allow belt to retract about 6 inches (15 cm) c. Slowly pull out on belt again. If belt is locked and you canno[...]
-
Seite 49
49 Avoid serious injury or death: • Failure to use locking clip where required will result in child restraint not being securely held in place. • Remove locking clip from seat belts when not being used with child restraint. • DO NOT use locking clip as a vehicle seat belt shortener. You MUST use locking clip provided with child restraint with[...]
-
Seite 50
50 1. Install child restraint and tighten vehicle seat belt. 2. Hold seat belts together at latch plate (a) then unbuckle. 3. If a locking clip is needed (see Pg. 49 “Locking Clip” section), slide locking clip on seat belts appoximately 1 inch (2.5 cm) away from latch plate. 4. Re-buckle seat belt. 5. Test installation to see if child restraint[...]
-
Seite 51
51 DO NOT use with any child restraint. DO NOT use with any child restraint. Belts will not stay tight while driving. Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder Belt Passive Restraint - Lap or Shoulder Belt Mounted on Door VEHICLE SEAT BELTS (continued)[...]
-
Seite 52
52 DO NOT anchor tether strap to vehicle when using child restraint rear-facing . Tether hook must be attached to child restraint for rear-facing use or if vehicle is not equipped with tether anchors. • Attach tether hook to back of child restraint as shown. • Pull loose end of adjustment strap to remove any slack. • Roll loose end of adjustm[...]
-
Seite 53
53 Body Support (on certain models) To prevent ejection in sudden stop or crash: • Never allow body support to bunch or fold behind child. • Only use body support in rear-facing mode. • Body support MUST be used if shoulders are below lowest harness setting. WARNING ADDITIONAL INFORMATION (continued)[...]
-
Seite 54
54 a Flip body support and head pillow over. Slide head pillow under elastic strap on back of body support as shown (a) . Do not use head pillow and body support with any other product. Head Pillow and Harness Covers (on certain models) Harness covers Head pillow To prevent serious head injury in sudden stop or crash: • Make sure the harness syst[...]
-
Seite 55
55 Head Support Cover: clean with a damp sponge using mild soap and cool water. If necessary, cover may be removed for cleaning. 1. Remove head support cover by pulling the tab out from behind the head support foam and then peel the cover off the head support. 2. Machine wash cover in cold water on delicate cycle and drip-dry. DO NOT USE BLEACH. 3.[...]
-
Seite 56
56 Seat Pad: clean with a damp sponge using mild soap and cool water. If necessary, seat pad may be removed for cleaning. 1. Loosen harness straps by lifting lever up (a) while pulling shoulder harness straps (b) . 2. Remove both harness strap loops from splitter plate on back of child restraint (c) and pull through front of pad. Open chest clip, r[...]
-
Seite 57
57 ADDITIONAL INFORMATION (continued) 3. Remove elastic straps from hooks on back of seat as shown (d) . 4. Remove 2-button clip at front of seat as shown (e) . 5. Remove seat pad from shell by pushing harness straps and crotch strap through seat pad. 6. Machine wash pad in cold water on delicate cycle and drip-dry. DO NOT USE BLEACH. 7. To put the[...]
-
Seite 58
58 WARNING Prevent serious injury or death: •Buckle must be properly latched. •Periodically inspect and clean buckle to remove objects or debris that could prevent latching. 1. Turn restraint over, push retainer through crotch strap slot (a) . 2. To clean buckle - place in a cup of warm water and gently agitate the buckle, press the red button [...]
-
Seite 59
59 Surface wash only with mild soap and damp cloth. DO NOT IMMERSE THE HARNESS STRAPS or LATCH BELT IN WATER, doing so may weaken the harness straps or LATCH belt. If harness straps or LATCH belt are frayed or heavily soiled, contact Customer Service at www.gracobaby.com or 1-800-345-4109. Harness Straps & LATCH Belt: Aircraft Use Second Hand C[...]
-
Seite 60
60 Store instruction manual in the slot with the instruction book icon as shown. Locking Clip Storage To purchase parts or accessories in the United States, please contact us at the following: www.gracobaby.com or 1-800-345-4109 REPLACEMENT PARTS[...]
-
Seite 61
www .gracobaby .com Contender™ 65 Sistema de seguridad para ni os Manual del usuario NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NI OS AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O LA MUERTE EN UN ACCIDENTE O AL DETENERSE REPENTINAMENTE. LEA ESTE MANUAL. No instale ni use este sistema de seguridad para ni os hasta que haya le do y entendid o las [...]
-
Seite 62
2 NDICE DE MATERIAS Informaci n de importancia............... 4-6 Advertencias.................................. 7-10 Informaci n b sica............................. 11 u es LATCH ............................ 12-13 Sistema LATCH ................................... 14 Preliminar Uso Limitaciones de peso y altura....... 15-17 Caracter sticas.........[...]
-
Seite 63
3 Cinturones de seguridad del veh culo............................ 44-51 • Traba de seguridad...................... 49-50 Informaci n adicional................... 52-59 •Almacenamiento de la correa de sujeci n................................... 52 • Soporte del cuerpo (en ciertos modelos)..................... 53 • Almohad n para la cabeza ([...]
-
Seite 64
4 Lea y entienda este manual de instrucciones y las etiquetas del sistema de seguridad para ni os. Los beb s de peso inferior a 20 libras (9 kg) deben usar el sistema de seguridad para ni os orientado hacia atr s . Los beb s o ni os peque os de 20 a 40 libras (9 a 18 kg) pueden sentarse orientados hacia atr s . No use el sis[...]
-
Seite 65
5 INFORMACI N DE IMPORTANCIA Por favor, complete la informaci n que se solicita m s arriba. Se puede encontrar el n mero de modelo y la fecha de fabricaci n en una etiqueta ubicada en el sistema de seguridad para ni os. Llene la tarjeta postal de registro prepagada que se encuentra atado al arn s y env ela hoy mismo. Los sistemas de seguridad para [...]
-
Seite 66
6 Para obtener informaci n sobre los retiros del mercado: Llame a la L nea gratuita de informaci n de seguridad del veh culo automo- tor del Gobierno de EE.UU. al 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153) o visite http://www.NHTSA.gov Si necesita ayuda: En los EE.UU., por favor, comun quese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente con cualquier p[...]
-
Seite 67
7 ADVERTENCIA - Prevenga las lesiones graves o la muerte: NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NI OS ORIENTADO HACIA ATR S EN UN LUGAR DEL ASIENTO DEL VEH CULO E UIPADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA ACTIVA. Si la bolsa de aire se infla, puede golpear al ni o y al sistema de seguridad para ni os con mucha fuerza y causar lesiones serias o la[...]
-
Seite 68
8 No cumplir estas instrucciones y las de las etiquetas del sistema de seguridad para ni os podr a causar el choque del ni o contra el interior del veh culo durante una parada repentina o un accidente. Sujete el sistema de seguridad para ni os con el cintur n de seguridad del veh culo o el sistema LATCH que se ha colocado correctamente seg n las in[...]
-
Seite 69
9 Si el cintur n de seguridad del veh culo no sujeta fi rmemente el sistema de seguridad para ni os, lea la secci n “Cinturones de seguridad del veh culo”. No coloque nunca el sistema de seguridad para ni os en el asiento delantero del veh culo a menos que lo recomiende el manual del propietario del veh culo. La Administraci n Nacional de Segu[...]
-
Seite 70
10 Nunca deje al ni o solo, inclusive cuando duerme. l ni o podr a enredarse en las correas del arn s y estrangularse o ahogarse. NO retire el sistema LATCH del sistema de seguridad para ni os. Si usa el cintur n de seguridad del veh culo para sujetar el sistema de seguridad para ni os, debe alma- cenar los conectores LATCH . (Con- sulte la secci n[...]
-
Seite 71
11 INFORMACI N B SICA Certi fi caci n Este asiento de seguridad cumple o excede todos los requisitos requeridos por la Norma Federal 213 de Seguridad de Autom viles para uso en autom viles y aeronaves. Asiento de seguridad desocupado Asientos peligrosos del veh culo Vida til del asiento de seguridad Sujete siempre el asiento de seguridad con el si[...]
-
Seite 72
12 U ES EL SISTEMA LATCH ? Las Normas Federales de Seguridad para Veh culos Automotor de Estados Unidos han de fi nido un sistema para la instalaci n de los sistemas de seguridad para ni os en los veh culos. El sistema se denomina LATCH . LATCH quiere decir: Anclaje inferior y superior para ni os. El sistema LATCH en el veh culo consiste de un pun[...]
-
Seite 73
13 Puntos de anclaje superiores del veh culo Puntos de anclaje inferiores del veh culo Pliegue del asiento del veh culo Un asiento t pico de un veh culo de pasajeros. Otros tipo s de veh culos podr an tener el sistema LATCH en otro s lugares . Ver el manual del propietario de su ve- h culo para informarse sobre las ubicaciones exactas, la identi ?[...]
-
Seite 74
14 SISTEMA LATCH Correa de sujeci n superior del sistema de seguridad para ni os El sistema LATCH consiste en un cintur n de anclaje inferior permanentemente sujetado y una correa de sujeci n superior. Utilice NICAMENTE el sistema LATCH en la posici n del asiento recomendado por el fabricante del veh culo. CINTUR N DEL SISTEMA LATCH EN EL MODO ORIE[...]
-
Seite 75
15 L MITES DE ALTURA Y PESO IMPORTANTE: Este sistema de seguridad para ni os cuenta con la certi fi caci n para utilizarlo orientado hacia atr s con ni os de hasta 40 libras de peso (18 kg). Sin embargo, es probable que algunos ni os que se acercan a las 40 libras (18 kg) resulten ser demasiado altos para viajar orientados hacia atr s . El ni o de[...]
-
Seite 76
16 Orientado hacia adelante: 20 a 65 libras (de 9 kg a 30 kg) • El ni o no debe exceder las 49 pulgadas (125 cm). • Los ni os peque os de 20 a 65 libras (9 a 30 kg) que son capaces de sentarse sin ayuda pueden sentarse orientados hacia adelante . Si no se pueden sentar por s solos, selo orientado hacia atr s . • Los ni os peque os de 40 a 65 [...]
-
Seite 77
17 Un beb prematuro o de bajo peso al nacer (prematuros) corre peligro adicional en un veh culo o aeronave. Seg n la Academia Americana de Pediatr a (AAP), estos ni os podr an sufrir di fi cultades de respiraci n si se recuestan de forma incorrecta en un sistema de seguridad. Cuando instala el sistema de seguridad para ni os orientado hacia atr s [...]
-
Seite 78
18 CARACTER STICAS Cintur n del sistema LATCH (almacenado) ** Barra de almacenamiento del sistema LATCH **Las Normas Federales de Seguridad para Veh culos Automotor de Estados Unidos han de fi nido un sistema para la instalaci n de los sistemas de seguridad para ni os en los veh culos . El sistema se denomina LATCH . El LATCH debe usarse SOLAMENTE[...]
-
Seite 79
19 CARACTER STICAS ***Los veh culos ahora vienen equipados (o pueden estar equipados) con puntos de sujeci n del anclaje detr s de algunos asientos. Una correa de sujeci n sujeta la parte superior del sistema de seguridad para ni os a la carrocer a del veh culo. Cuando se usa debidamente con el cintur n de seguridad del veh culo o el LATCH , la cor[...]
-
Seite 80
20 INSTALACI N ORIENTADA HACIA ATR S CON LATCH 1. El pie plegable de reclinaci n debe estar en la posici n ORIENTADO HACIA ATR S (a) . (Si no lo est , vea la p gina 36, Pie plegable de reclinaci n). 2. El cintur n del sistema LATCH debe pasar por la abertura en el sistema de seguridad para ni os marcada como ORIENTADA HACIA ATR S con una etiqueta A[...]
-
Seite 81
21 f g 6. Agarre el asiento y tire de adelante hacia atr s y de izquierda a derecha a nivel del pasaje del cintur n para asegurarse de que est debidamente instalado (f) . El sistema de seguridad para ni os no deber moverse de un lado a otro ni hacia adelante m s de 1 pulgada (2,5 cm). Aseg rese de que el cintur n de anclaje inferior se mantiene apr[...]
-
Seite 82
22 1. El pie plegable de reclinaci n debe estar en la posici n ORIENTADO HACIA ADELANTE (a) . (Si no lo est , vea la p gina 36, Pie plegable de reclinaci n). 2. El cintur n del sistema LATCH debe pasar por la abertura en el sistema de seguridad para ni os marcada como ORIENTADA HACIA ADELANTE con una etiqueta NARAN A (b) . (Si no lo est , vea la p [...]
-
Seite 83
23 6. Apriete hacia abajo con fi rmeza en el centro del sistema de seguridad para ni os para comprimir el almohad n del asiento del veh culo mientras tira de la cola del cintur n del sistema LATCH para tensionarlo (e) . 7. Agarre el asiento y tire de adelante hacia atr s y de izquierda a derecha a nivel del pasaje del cintur n para asegurarse de q[...]
-
Seite 84
24 Por favor, consulte la secci n “Cinturones del veh culo” en la p g. 44 para determinar qu tipo de cintur n de seguridad tiene su veh culo. 1. Almacene el cintur n del sistema LATCH como se indica (a) . El pie plegable de reclinaci n debe estar en la posici n ORIENTADO HACIA ATR S (b) . 2. Col quelo orientado hacia atr s en el asiento del veh[...]
-
Seite 85
25 4. Agarre el asiento y tire de adelante hacia atr s y de izquierda a derecha a nivel del pasaje del cintur n para asegurarse de que est debidamente instalado. (f) . El sistema de seguridad para ni os no deber moverse de un lado a otro ni hacia adelante m s de 1 pulgada (2.5 cm). El cintur n de la cintura del veh culo DEBE estar bien tensionado. [...]
-
Seite 86
26 El cintur n LATCH DEBE almacenarse cuando se utilice el cintur n de seguridad del veh culo para instalar el sistema de seguridad para ni os. Por favor, consulte la secci n “Cinturones de seguridad del veh culo” en la p g. 44 para determinar qu tipo de cintur n de seguridad tiene su veh culo. 1. Almacene el cintur n del sistema LATCH como se [...]
-
Seite 87
27 6. Agarre el asiento y tire de adelante hacia atr s y de izquierda a derecha a nivel del pasaje del cintur n para asegurarse de que est debidamente instalado (e) . El sistema de seguridad para ni os no deber moverse de un lado a otro ni hacia adelante m s de 1 pulgada (2.5 cm). El cintur n de la cintura del veh culo DEBE mantenerse apretado. Si [...]
-
Seite 88
28 PONER AL NI O EN EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NI OS Para prevenir lesiones graves o la muerte: • Mantenga las correas del arn s bien tensionadas y colocadas en los hombros con la presilla para el pecho al nivel de las axilas. • No ponga fundas de correas, almohadillas, mantas ni cojines debajo de las correas del arn s o del ni o, a menos que[...]
-
Seite 89
29 • ANTES de ajustar la altura del soporte de la cabeza, pida a su ni o que se mueva un poco hacia adelante. • Apriete y tire hacia arriba la manija roja de ajuste del soporte de la cabeza (a) de arriba del asiento hasta que se trabe en una de las 8 posiciones de la altura (b) . Se escuchar un sonido y la manija roja de ajuste del soporte de l[...]
-
Seite 90
30 1. Coloque al ni o en el sistema de seguridad para ni os con la espalda del ni o plana contra el respaldo del sistema de seguri- dad para ni os. 2. Coloque las correas del arn s por encima de los hombros del ni o e inserte la(s) leng eta(s) en la hebilla (vea la p gina 33). Tire de la(s) leng eta(s) para asegurarse de que est n bien trabadas. 3.[...]
-
Seite 91
31 4. Ajuste las correas del arn s par que est n apretadas. VERIFI UE que el arn s est tensionado. No deber a poder apretar el arn s si est tensa. Una correa tensa no deber permitir que quede fl oja. Se mantiene en una l nea casi recta sin doblarse. No aprieta la carne del ni o ni empuja el cuerpo del ni o en una posici n que no sea natural (a) . [...]
-
Seite 92
32 • Para ajustarlo: Tire la correa de ajuste del arn s (a) . • Para a fl ojarlo: Levante la palanca (b) mientras tira las correas del arn s para los hombros (c) . OPERACIONES Y AJUSTES c Correas del arn s Presilla para el pecho Hebilla Correa de ajuste del arn s a b Correas del arn s:[...]
-
Seite 93
33 • Para abrirla: Oprima las leng etas y sep rela (d) . • Para cerrarla: unte las dos mitades. Aseg rese de que la presilla para el pecho est trabada, tirando de cada mitad (e) . • Para abrocharla: Inserte ambas leng e- tas en la hebilla. Tire de las leng etas para asegurarse de que est n bien trabadas (f) . Para apretar: Tire la correa de a[...]
-
Seite 94
34 Veri fi que la correa para la entrepierna: Elija la posici n que est m s cercana pero no debajo de su ni o. • El pie plegable de reclinaci n debe estar en la posici n orientado hacia adelante (k) . • Desde abajo del sistema de seguridad para el ni o, gire el ret n de metal hacia el costado para pasarlo con mayor facilidad por la ranura (l) [...]
-
Seite 95
35 o k l m Posici n trasera de la correa de la entrepierna Posici n del- antera de la correa de la entrepierna n[...]
-
Seite 96
36 OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Orientado hacia atr s: Gire el pie plegable (a) a la posici n orientado hacia atr s (b) . • La bola en el indicador del nivel debe estar totalmente en azul (c) . Vea la p gina 37 para determinar el uso adecuado del indicador del nivel. De ser necesario, use un fi deo para piscina o toalla enrollada apretadamente [...]
-
Seite 97
37 - Si la bola est totalmente en el azul claro, el sistema de seguridad est nivelado para reci n nacidos. - Si la bola est entre el azul claro y oscuro en la ventana, el sistema de seguridad est nivelado para ni os de 3 meses de edad y m s. - Si la bola aparece en ROJO , el sistema de seguridad para ni os NO est nivelado. Debe ajustar su posici n [...]
-
Seite 98
38 Retirar el LATCH de los puntos de anclaje del veh culo: OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) 1. Libere la tensi n del conector LATCH empujando el bot n como se indica (a) . 2. Oprima y sujete la bisagra LATCH (bisagra inferior) (b) . 3. Empuje el conector hacia dentro, levante el conector y j lelo (en el sentido opuesto al punto de anclaje) (c) . 4. Re[...]
-
Seite 99
39 1. Sujete el sistema LATCH a la barra de almacenamiento como se indica (a) . Repita el procedimiento del otro lado del asiento. a Almacenamiento del sistema LATCH[...]
-
Seite 100
40 OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Ruteo del cintur n del sistema LATCH para el modo orientado hacia atr s 1. Tire el cintur n del sistema LATCH hacia afuera de la abertura de la v a del cintur n orientado hacia adelante , para que los ganchos del sistema LATCH terminen en el mis- mo costado del sistema de seguridad para ni os (a) . 2. Deslice el cin[...]
-
Seite 101
41 OPERACIONES Y AJUSTES Ruteo del cintur n del sistema LATCH para el modo orientado hacia atr s 4. Pase el gancho del sistema LATCH con el bot n gris a trav s de la abertura de la v a del cintur n ORIENTADO HACIA ATR S (d) . Aseg rese de pasar el cintur n del sistema LATCH por las ranuras de la hebilla (e) . Aseg rese que el cintur n est plano y n[...]
-
Seite 102
42 OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Ruteo del cintur n del sistema LATCH para el modo orientado hacia adelante 1. Destrabe la almohadilla del asiento desde el frente del sistema de seguridad para ni os para poder ver el cintur n del sistema LATCH (a) . 2. Tire el cintur n del sistema LATCH hacia afuera de la abertura de la v a del cintur n orientado h[...]
-
Seite 103
43 OPERACIONES Y AJUSTES Ruteo del cintur n del sistema LATCH para el modo orientado hacia adelante 3. Deslice el cintur n del sistema LATCH a lo largo de la barra hacia la abertura de la v a del cintur n ORIENTADO HACIA ADELANTE, marcada con una etiqueta NARAN A (c) . 4. Pase el gancho del sistema LATCH con el bot n gris a trav s de la abertura de[...]
-
Seite 104
44 No se pueden usar todos los cinturones de seguridad de veh culos con los asientos de seguridad. Durante el manejo, sujete siempre el asiento con el cintur n de seguridad de regazo o con una parte del cintur n de regazo/hombro que no cambie de longitud. Para lograr la instalaci n del asiento de seguridad m s segura: • Lea la secci n del manual [...]
-
Seite 105
45 Siga estos pasos para determinar si su sistema de retractor que sujeta el asiento fi rmemente : a. Saque el cintur n de seguridad del todo. b. Deje que el cintur n se retraiga aproximadamente 6 pulgadas (15 cm). c. Si oye un sonido, tire lentamente del cintur n de nuevo; si se traba, entonces tiene un retractor que se puede pasar al Modo de Tra[...]
-
Seite 106
46 La placa de cierre fi ja de algunos cinturones de seguridad se puede deslizar y soltar tras abrocharla al asiento en ciertos ngulos. En este caso, d la vuelta a la placa de cierre (a) y vuelva a abrocharla. Compruebe la instalaci n de nuevo para ver si funciona. Si no funciona, coloque el asiento en otra posici n diferente. a CINTURONES DE SEGU[...]
-
Seite 107
47 a Cinturones de regazo - ajustables manualmente La placa de cierre en algunos cinturones de seguridad se puede deslizar y soltar tras abrocharla al asiento en ciertos ngulos. En este caso, d la vuelta a la placa de cierre (a) y vuelva a abrocharla. Compruebe la instalaci n de nuevo para ver si funciona. Si no funciona, coloque el asiento de segu[...]
-
Seite 108
48 Cinturones de regazo - con retractor Los cinturones de regazo con retractor pueden o no sujetar el asiento fi rmemente. Siga estos pasos para determinar si su sistema de retractor que sujeta el asiento fi rmemente : a. Saque el cintur n de seguridad del todo. b. Deje que el cintur n se retraiga aproximadamente 6 pulgadas (15 cm). c. Saque el c[...]
-
Seite 109
49 Evite lesiones graves o la muerte: • No usar el clip de cierre cuando se requiere impide que el asiento quede bien sujeto. • uite el clip de cierre de los cinturones de seguridad cuando no lo utilice con el asiento. • NO use el clip de cierre para acortar la longitud del cintur n de seguridad. SE DEBE usar el clip de cierre que se incluye [...]
-
Seite 110
50 1. Instale el asiento y apriete el cintur n de seguridad del veh culo. 2. Sujete los cinturones de seguridad en la placa de cierre (a) y desabr chelos. 3. Si se necesita una traba de seguridad (vea la secci n “Traba de seguridad” en la p gina 46), deslice la traba de seguridad en los cinturones del asiento aproximadamente 1 pulgada (2.5 cm) [...]
-
Seite 111
51 NO SE DEBE usar con ning n asiento. NO SE DEBE usar con ning n asiento. Los cinturones no se mantendr n apretados durante el manejo del auto. Cintur n pasivo - cintur n de regazo con cintur n de hombro motorizado Cintur n pasivo - cintur n de regazo y hombro montado en la puerta CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEH CULO (cont.)[...]
-
Seite 112
52 NO conecte la correa de sujeci n al veh culo al utilizar el sistema de seguridad para ni os orientado hacia atr s . El gancho de la correa de sujeci n debe unirse al sistema de seguridad para ni os para el uso orientado hacia atr s o si el veh culo no viene equipado con los anclajes de la correa de sujeci n correspondientes. • Conecte el ganch[...]
-
Seite 113
53 Soporte del cuerpo (en ciertos modelos) Para prevenir la eyecci n en un accidente o parada repentina: • Nunca deje que el soporte del cuerpo se apile o pliegue detr s del ni o. • Use solamente el soporte del cuerpo en el modo orientado hacia atr s . • El soporte del cuerpo DEBE usarse si los hombros est n debajo de la posici n m s baja del[...]
-
Seite 114
54 a D vuelta el soporte del cuerpo y el almohad n para la cabeza. Deslice el almohad n para la cabeza debajo de la correa el stica en la parte de atr s del soporte del cuerpo como se indica en (a) . No use el soporte del cuerpo y el almohad n para la cabeza con cualquier otro producto. Almohad n para la cabeza y fundas del arn s (en ciertos modelo[...]
-
Seite 115
55 Funda del soporte de la cabeza: limpiar con una esponja h meda usando un jab n suave y agua fresca. De ser necesario, se puede sacar la funda para limpiarla. 1. Saque la funda del soporte de la cabeza tirando la leng eta hacia afuera desde detr s de la espuma del soporte de la cabeza y luego saque la funda del soporte de la cabeza. 2. Lave la fu[...]
-
Seite 116
56 Almohadilla del asiento: limpiar con una esponja h meda usando un jab n suave y agua fresca. De ser necesario, se puede sacar la almohadilla del asiento para limpiarla. 1. A fl oje las correas del arn s levantando la palanca hacia arriba (a) mientras tira las correas del arn s para los hombros (b) . 2. Retire los dos bucles de las correas del a[...]
-
Seite 117
57 INFORMACI N ADICIONAL (cont.) 3. Saque las correas el sticas de los ganchos de atr s del asiento como se indica (d) . 4. Saque la presilla de 2 botones del frente del asiento como se indica (e) . 5. Saque la almohadilla del asiento del armaz n empujando las correas del arn s y la correa de la entrepierna por la almohadilla del asiento. 6. Lave l[...]
-
Seite 118
58 ADVERTENCIA Para prevenir las lesiones graves o la muerte: • La hebilla debe abrocharse correctamente. • Inspeccione y limpie la hebilla peri dicamente para quitar objetos o desechos que podr an impedir que se trabe. 1. De vuelta el sistema de seguridad, pase el ret n por la ranura de la correa de la entrepierna (a). 2. Para limpiar la hebil[...]
-
Seite 119
59 Lavar la super fi cie solamente con un jab n suave y un pa o mojado. NO SUMER A LAS CORREAS DEL ARN S o EL CINTUR N DEL SISTEMA LATCH EN AGUA, hacerlo podr a debilitar las correas del arn s o cintur n del sistema LATCH . Si las correas del arn s o cintur n del LATCH est n deshilachados o muy sucios, comun quese con servicio al cliente en www.gr[...]
-
Seite 120
60 Guarde el manual de instrucciones en la ranura con s mbolo del libro de instrucciones como se indica. Almacenamiento de la traba de seguridad Para comprar piezas o accesorios en los Estados Unidos, por favor co- mun quese con nosotros en: www.gracobaby.com o 1-800-345-4109 REPUESTOS[...]