Haier AS09QS2ERA Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 62 Seiten
- 7.77 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Air Conditioner
Haier AD362AMERA
22 Seiten 0.33 mb -
Air Conditioner
Haier HPY08XCM
56 Seiten 4.21 mb -
Air Conditioner
Haier HSU-09C03, HSU-09H03, HSU-12C03, HSU-12H03, HSU-18C03, HSU-18H03, HSU-22C03, HSU-22H03
26 Seiten 0.93 mb -
Air Conditioner
Haier HSU-09HE03/R2
27 Seiten 2.81 mb -
Air Conditioner
Haier AB142ACEAA
31 Seiten 0.87 mb -
Air Conditioner
Haier HSU-12HEG03/R2(DB)
8 Seiten 0.82 mb -
Air conditioner
Haier AS12NS2HRA
13 Seiten 2.61 mb -
Air Conditioner
Haier HBU-18CF03
25 Seiten 0.69 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Haier AS09QS2ERA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Haier AS09QS2ERA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Haier AS09QS2ERA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Haier AS09QS2ERA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Haier AS09QS2ERA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Haier AS09QS2ERA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Haier AS09QS2ERA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Haier AS09QS2ERA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Haier AS09QS2ERA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Haier AS09QS2ERA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Haier finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Haier AS09QS2ERA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Haier AS09QS2ERA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Haier AS09QS2ERA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER OPERA TION MANUAL AS07QS2ERA AS09QS2ERA AS12QS2ERA 0010563750 Please read this operation manual before using the air conditioner . Keep this operation manual for future reference. Contents P ARTS AND FUNCTIONS ................................... 1 OPERA TION......................................................... 2 [...]
-
Seite 2
[...]
-
Seite 3
English 1 Parts and Functions Indoor Unit Outdoor Unit Remote controller Actual indoop unit may vary from the one shown in the manual, according to the product purchased. Air Purifying Filter (inside) Emergency Switch Display board Outer side of the controller Display board Aureol TEMP display Display mode, the aureole display different colour when[...]
-
Seite 4
English 2 Operation Loading of the battery Clock set Load the batteries as illustrated. 2 R-03 batteries, resetting key (cylinder); Be sure that the loading is in line with the “+”/“-”; Load the battery , then put on the cover again. Press CLOCK button, Press “+” or “-” to set correct time. Each press will increase or decrease 1min.[...]
-
Seite 5
English 3 QUIET Operation COOL,HEA T and DR Y Operation QUIET Operation Unit start. Select operation mode. Press the COOL button on the remote control. When COOL appears on the remote control, the display board will turn BLUE. Press the HEA T button on the remote control. When HEA T appears on the remote control, the display board will turn[...]
-
Seite 6
English 4 Unit will start running to reach the temp. setting on LCD. 8SDQGGRZQDLUÀRZGLUHFWLRQ COOL/DRY : For each press of “ ” button, air ÀRZGLUHFWLRQRQUHPRWHFRQWUROOHU displays as follows according to different operation modes: F AN Operation LOW MED HI AUTO Press F AN SPEED button. For each press, fan speed ch[...]
-
Seite 7
English 5 The water-ion generator in the airconditioner can generate a lot of anion effectively balance the quantity of position and anion in the air and also to kill bacteria and speed up the dust sediment LQWKHURRPDQG¿QDOOFOHDQWKH air in the room. 3UHVVWKHEXWWRQRIKHDOWKDLUÀRZDJDLQERWKWKHLQOHW?[...]
-
Seite 8
English 6 Set Clock correctly before starting T imer operation. Y ou can let unit start or stop automatically a following times: Before you wake up in the morning, or get back from outside or after you fall asleep at night. POWER Operation When you need rapid cooling, you can use this function. Select your desired operation mode. T ime setting. &am[...]
-
Seite 9
English 7 Before going to bed, you can simply press the SLEEP button and unit will operate in SLEEP mode and bring you a sound sleep. 3 hours then stops. T emp. is lower than temp. setting so that room temperature won’t be too high for your sleep. Approx. 6hrs T emp. setting Decreases 2 º C Decreases 2 º C Unit stop Rises 1 º C Rises 1 º C Ri[...]
-
Seite 10
English 8 (This function is unavailable on some models) One key can give you a comfortable room! The air conditioning unit can judge the indoor temperature and humidity , and make the adjustment accordingly . SMART start aureol: “ white” or SMART stops Press ON/OFF button, unit starts. Press SMART button “ ” is displayed on the remote contr[...]
-
Seite 11
English 9 Exhaust the vitiated air from the room, and inhale fresh air . (This function is unavailable on some models.) Press FRESH button “ is displayed on the remote controller and Now , the display board of the air conditioning unit will turn GREEN, and the change- for-fresh-air function operation begins. Note: Since this model has no fresh ai[...]
-
Seite 12
English 10 Cautions W ARNING W ARNING Check proper installation of the drainage securely Use an exclusive power source with a circuit breaker When abnormality such as burnt-small found, immediately stop the operation button and contact sales shop. Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by [...]
-
Seite 13
English 11 T rouble shooting Cautions Before asking for service, check the following ¿UVW Phenomenon Cause or check points Normal Performance inspection The system does not restart immediately . y When unit is stopped, it won’t restart immediately until 3 minutes have elapsed to protect the system. y When the electric plug is pulled out and r[...]
-
Seite 14
[...]
-
Seite 15
Español Componentes y funciones Unidad interior Unidad exterior Mando a distancia La unidad interior podría ser distinta a la que aparece en el manual, según el producto adquirido. )LOWURSXUL¿FDGRUGH aire (interior) Interruptor de emergencia Panel de indicadores Parte externa del mando Panel de indicadores Aureola Indicador[...]
-
Seite 16
Español Funcionamiento Instalación de las pilas &RQ¿JXUDFLyQGHOUHORM (QOD¿JXUDVHPXHVWUDHOPRGRGHFDUJDGHODVSLODV 2 pilas R-03, botón de restablecimiento (cilindro). Asegúrese de que las pilas se insertan con la polaridad “+”/“-” correcta. Inserte las pilas y vuelva a colocar la ta[...]
-
Seite 17
Español )XQFLRQDPLHQWRHQPRGR SILENCIOSO )XQFLRQDPLHQWRHQPRGR)5Ë2 &$/256(&2 Funcionamiento en modo SILENCIOSO Arranque de la unidad. Seleccione el modo de funcionamiento. Pulse el botón FRÍO del mando a distancia. Cuando se muestre FRÍO en el mando a distancia, el panel de indicadores se volverá A[...]
-
Seite 18
Español El equipo comenzará a funcionar al alcanzar la temperatura de la pantalla LCD. 'LUHFFLyQGHÀXMRGHDLUHKDFLDDUULED y hacia abajo FRÍO/SECO: Cada vez que se pulse el botón “ ”, ODGLUHFFLyQGHOÀXMRGHDLUHHQHOPDQGR a distancia se mostrará de la siguiente manera, según los distintos mo[...]
-
Seite 19
Español El generador de aniones con el que está equipado el aparato de aire acondicionado permite generar gran cantidad de aniones destinados a HTXLOLEUDUFRQH¿FDFLDODFDQWLGDG posición de los aniones suspendidos en el aire, eliminar las bacterias y acelerar la deposición de polvo en la habitación, todo ello con el objetivo d[...]
-
Seite 20
Español &RQ¿JXUHFRUUHFWDPHQWHHOUHORMDQWHVGHLQLFLDUHOXVRGHO temporizador . Puede programar el equipo para que arranque o se detenga automáticamente en las siguientes situaciones: antes de despertarse por la mañana, al volver de la calle o después de quedarse dormido por la noche. Funcionamiento en modo INTENSO [...]
-
Seite 21
Español Antes de irse a dormir , pulse el botón SUEÑO para que la unidad funcione en el modo SUEÑO y así poder disfrutar de un sueño profundo. Aprox. 6 horas &RQ¿JXUDFLyQGH temperatura Desciende 2 º C Desciende 2 º C La unidad se detiene Aumenta 1 º C Aumenta 1 º C Aumenta 1 º C &RQ¿JXUDFLyQGH temperatura En los mod[...]
-
Seite 22
Español Esta función no está disponible en algunos modelos. Puede conseguir una habitación confortable con un solo botón. La unidad de aire acondicionado puede analizar la temperatura y la humedad interiores y realizar el ajuste correspondiente. inicia el modo INTELIGENTE aureola: “blanca” o detiene el modo INTELIGENTE Pulse el botón ENCE[...]
-
Seite 23
Español Expulsa el aire viciado de la habitación y aspira aire fresco. Esta función no está disponible en algunos modelos. Pulse el botón FRESCO. “ ” se mostrará en el mando a distancia. El panel de indicadores de la unidad de aire acondicionado se volverá MORADO. Nota: Dado que este modelo no tienen instalada una unidad de aire fresco, [...]
-
Seite 24
PRECAUCIÓN No utilice el aparato con ¿QHV de FRQVHUYDFLyQGHDOLPHQWRVREUDVGHDUWH HTXLSRVGHSUHFLVLyQRFXOWLYRVQLWDPSRFR HQLQVWDODFLRQHVDJUDULDV $VSLUHDLUHIUHVFRFRQIUHFXHQFLD HVSHFLDOPHQWHVLKDDOJ~QDSDUDWRGHJDV HQIXQFLRQDPLHQWRDOPLVPRWLHPSR [...]
-
Seite 25
12 Resolución de problemas Precauciones Antes de solicitar asistencia técnica, comprue- be los siguientes puntos. Problema Causa o puntos a comprobar Inspección de comportamiento normal El sistema no se reinicia inmediatamente. z Cuando se detiene la unidad, ésta no se reinicia inmediatamente hasta después de transcurridos 3 minutos par[...]
-
Seite 26
[...]
-
Seite 27
Italiano 23 Parti e funzioni Unità interna Unità esterna T elecomando L'unità potrebbe essere leggermente diversa da quella illustrata nel manuale, a seconda del prodotto acquistato. )LOWURGLSXUL¿FD]LRQH dell'aria (interno) Interruttore di emergenza Display Lato esterno del telecomando Display Corona Indicazione t[...]
-
Seite 28
Italiano 24 Funzionamento Inserimento delle batterie Impostazione dell'orologio Inserire le batterie come illustrato. 2 batterie R-03, tasto di ripristino (cilindro). Assicurarsi di caricare le batterie rispettando la corretta polarità "+"/"-"; Inserire le batterie, quindi rimettere il coperchio in posizione. Preme[...]
-
Seite 29
Italiano 25 Modalità Silenzioso Modalità Raffreddamento, Modalità SILENZIOSO L'unità si accende. Selezionare la modalità di funzionamento. Premere il pulsante COOL sul telecomando. Quando sul telecomando viene visualizzata la scritta COOL, il display si illumina di BLU. Premere il pulsante HEA T sul telecomando. Quando sul telecomando vie[...]
-
Seite 30
Italiano 26 L'unità si avvia per raggiungere la temperatura impostata. impostazione sull'LCD 'LUH]LRQHGHOÀXVVRGHOODULDYHUVR l'alto e verso il basso 5DIIUHGGDPHQWR'HXPLGL¿FDWRUH Ogni volta che si preme il tasto " ODGLUH]LRQHGHOÀXVVRGHOODULDYLHQH visualizzata s[...]
-
Seite 31
Italiano 27 Il generatore di acqua ionizzata all'interno del condizionatore può generare una grande quantità di ioni positivi e negativi e bilanciare la quantità e posizione degli ioni nell'aria contribuendo all'eliminazione di batteri, velocizzando la sedimentazione della SROYHUHHSXUL¿FDQGRODULDQHOODVWDQ]D P[...]
-
Seite 32
Italiano 28 Impostare l'orologio correttamente prima di avviare il funzionamento del timer . È possibile impostare l'accensione o lo spegnimento automatico dell'unità per le seguenti occasioni: prima del risveglio, prima di rientrare dal lavoro e dopo essere andati a dormire. Modalità POWER Utilizzare questa funzione per raffredda[...]
-
Seite 33
Italiano 29 Prima di andare a letto, è possibile premere il tasto SLEEP per utilizzare il dispositivo in modo da favorire un sonno confortevole. Circa 6 ore Impostazione temperatura Diminuisce di 2 º C Diminuisce di 2 º C L'unità si interrompe Aumenta di 1 ºC Aumenta di 1 º C Aumenta di 1 º C Impostazione temperatura ,QPRGDOLWj5DI[...]
-
Seite 34
Italiano 30 (Questa funzione non è disponibile su alcuni modelli) È possibile avere un ambiente confortevole con la sola pressione di un tasto. L'unità è in grado di rilevare la temperatura e il grado di umidità interno e regolare le impostazioni di conseguenza. La modalità SMART viene attivata corona: "bianco" o la modalità S[...]
-
Seite 35
Italiano 31 Consente di eliminare l'aria viziata dalla stanza e portare aria fresca. (Questa funzione non è disponibile su alcuni modelli) Premere il tasto FRESH; sul telecomando viene visualizzata l'icona " ". Il display sul condizionatore si illumina di VIOLA. Nota: poiché nel presente modello l'unità aria fresca non ?[...]
-
Seite 36
In caso di anomalie come odore di bruciato, spegne- re subito l'apparecchio e contattare il rivenditore. Usare una presa dedicata dotata di salvavita V HUL¿FDUH che lo scarico sia installato adeguatamente Connettere completamente il cavo di alimentazione alla presa Utilizzare la tensione giusta 1. Non usare un cavo di alimentazione con prolun[...]
-
Seite 37
Risoluzione dei problemi Attenzione Prima di richiedere l’assistenza, controllare il seguente elenco. Condizio- natore Interno Massimo: D.B./W .B. 32 o C/23 o C Minimo: D.B./W .B. 21 o C/15 o C Esterno Massimo: D.B./W .B. 4 3 o C/26 o C Minimo: D.B. 18 o C Riscalda- mento Interno Massimo: D.B. 27 o C Minimo: D.B. 0 o C Esterno Massimo: D.B./W .B.[...]
-
Seite 38
[...]
-
Seite 39
Français Eléments et fonctions Unité intérieure Unité extérieure Télécommande Selon le produit acheté, l'unité intérieure peut être différente de celle présentée dans ce manuel. )LOWUHGHSXUL¿FDWLRQGDLU (à l'intérieur) Bouton d'urgence 3DQQHDXGDI¿FKDJH Partie externe de la télécomm[...]
-
Seite 40
Français Fonctionnement Chargement des piles Réglage de l'heure Chargez les piles comme indiqué sur l'illustration. 2 piles R-03, bouton de réinitialisation (cylindre) ; assurez-vous de respecter les symboles « + »/« - » lors de l'insertion des piles. Chargez les piles, puis remettez le couvercle en place. Appuyez sur[...]
-
Seite 41
Français Mode SILENCIEUX Modes REFROIDISSEMENT , CHAUFF AGE et DESHUMIDIFICA TION Mode SILENCIEUX L'unité démarre. Sélectionnez le mode de fonctionnement. Appuyez sur la touche REFROIDISSEMENT de la télécommande. Lorsque REFROIDISSEMENT apparaît sur la télécommande, le panneau GDI¿FKDJHGHYLHQW%/(8 Appuyez sur la t[...]
-
Seite 42
Français 1 2 AM QUIET ECO FAN SPEED . L'unité commence à fonctionner pour atteindre le réglage de la WHPSpUDWXUHDI¿FKpVXUOpFUDQ LCD. 'LUHFWLRQGXÀX[GDLUYHUVOHKDXWEDV REFROIDISSEMENT/ DESHUMIDIFICA TION : A chaque pression de la touche , la GLUHFWLRQGXÀX[GDLUVXUODWpOpFRPPDQG[...]
-
Seite 43
Français Le générateur d'ions négatifs du climatiseur peut émettre un grand nombre d'ions négatifs pour équilibrer HI¿FDFHPHQWODTXDQWLWpGpOHFWURQV positifs et d'ions négatifs dans l'air , éliminer les bactéries et accélérer le GpS{WGHODSRXVVLqUHGDQVODSLqFHGH PDQLqUHjQHWWR[...]
-
Seite 44
Français V eillez à bien régler l'heure avant d'utiliser la minuterie. Vous pouvez laisser l'unité démarrer ou s'arrêter automatiquement aux moments suivants : avant de vous lever le matin, avant votre retour jODPDLVRQRXDSUqVYRXVrWUHHQGRUPLOHVRLU Mode PUISSANCE V ous pouvez utiliser cette fon[...]
-
Seite 45
Français Avant de vous coucher , appuyez sur la touche NOCTURNE pour IDLUHIRQFWLRQQHUOXQLWpHQPRGH12&7851(HWEpQp¿FLHUGXQ sommeil paisible. Env . 6 h Régl. de la temp. Baisse de 2 º C Baisse de 2 º C Arrêt de l'unité Augmente de 1 ºC Augmente de 1 º C Augmente de 1 ºC Régl. de la temp. En mode REFR[...]
-
Seite 46
Français (Cette fonction n'est pas disponible sur FHUWDLQVPRGqOHV Une seule touche pour obtenir une température confortable dans toute la SLqFH Le climatiseur est en mesure d'évaluer la température et l'humidité intérieures et d'effectuer les réglages nécessaires. Démarrez le mode INTELLIGENT . Contour lu[...]
-
Seite 47
Français (YDFXH]ODLUYLFLpGHODSLqFHHWUHVSLUH]XQDLUIUDLV &HWWHIRQFWLRQQHVWSDVGLVSRQLEOHVXUFHUWDLQVPRGqOHV Appuyez sur la touche FRAIS. L'indication VDI¿FKHVXUODWpOpFRPPDQGHHWOH SDQQHDXGDI¿FKDJHGXFOLPDWLVHXUGHYLHQW VIOLET . Remarq[...]
-
Seite 48
Si une anomalie telle qu'une petite combustion se produit, arrêter immédiatement l'appareil et contacter le vendeur. Utiliser une source d'ali - mentation exclusive munie d'un coupe-circuit. 9pUL¿HUVRLJQHXVHPHQWOLQVWDOOD - WLRQDGpTXDWHGXGUDLQDJH (QJDJHUWRWDOHPHQWODSULVHGXFRUGRQ d'al[...]
-
Seite 49
Dépannage Mises en garde A liste suivante. Phénomène Cause ou points de contrôle Inspection normale des performances Le système ne redémarre pas automatiquement. Lorsque l'appareil est stoppé, il ne protéger le système. Lorsque la prise de courant est retirée puis réinsérée, le circuit de protection fonctionnera durant 3 minutes p[...]
-
Seite 50
[...]
-
Seite 51
Deutsch 45 T eile und Funktionen Innengerät Außengerät Fernbedienung Das Innengerät kann je nach dem erworbenen Produkt von dem in der Bedienungsanleitung abgebildeten abweichen. /XIW¿OWHU (innenliegend) Notschalter Anzeige Außenansicht der Fernbedienung Anzeige Leuchtdisplay T emperaturanzeige Je nach Display-Modus zeigt das L[...]
-
Seite 52
Deutsch 46 Durchführung Einsetzen der Batterien Einstellung der Uhrzeit Setzen Sie die Batterien ein, wie in der Abbildung gezeigt. V erwenden Sie zwei R03-Batterien, drücken Sie die T aste zum Zurücksetzen (Zylinder). Achten Sie beim Einsetzen auf die „+“/„-“ Symbole. Setzen Sie die Batterien ein, und schließen Sie die Abdeckun[...]
-
Seite 53
Deutsch 47 Betriebsart „LEISE“ Betriebsarten „KÜHLEN“, „HEIZEN“ und „ENTFEUCHTEN“ Betriebsart „LEISE“ Starten Sie das Gerät. Wählen Sie den Betriebsmodus. Drücken Sie die T aste „KÜHLEN“ auf der Fernbedienung. Wenn „KÜHLEN“ auf der Fernbedienung angezeigt wird, wechselt die Leuchtanzeige ihre Farbe zu Blau.[...]
-
Seite 54
Deutsch 48 Das Gerät startet den Betrieb, um die T emperatureinstellung des LC- Displays zu erreichen. Luftausblasrichtung nach oben und unten KÜHLEN/ENTFEUCHTEN: Bei Betätigung der T aste „ “ zeigt die Fernbedienung die Luftausblasrichtung dem Betriebsmodus entsprechend wie folgt an: V entilatorbetrieb NIEDRIG MITTEL HOCH AUTOMA TISCH Drüc[...]
-
Seite 55
Deutsch 49 Der W asser-Ionisator im Klimagerät kann große Mengen von Anionen erzeugen, die Anzahl und Position von Anionen in der Raumluft ausgleichen sowie Bakterien abtöten, die Staubablagerung im Raum beschleunigen und letztlich die Raumluft reinigen. Durch erneutes Drücken der T aste „GESUNDER LUFTSTROM“ öffnen sich die oberen und unte[...]
-
Seite 56
Deutsch 50 Stellen Sie vor dem Start der T imer-Funktion die Uhrzeit korrekt ein. Sie können das Gerät veranlassen, zu folgenden Zeiten automatisch den Betrieb zu stoppen: Bevor Sie morgens aufwachen, wenn Sie von draußen hereinkommen oder nachdem Sie abends eingeschlafen sind. Betriebsart „LEISTUNG“ Sie können diese Funktion für eine schn[...]
-
Seite 57
Deutsch 51 Drücken Sie vor dem Zubettgehen einfach die T aste „RUHEMODUS“, und das Gerät startet den Ruhemodus, sodass Sie ruhig schlafen können. Ca. 6 Std. T emperatureinstellung Sinkt um 2 º C Sinkt um 2 º C Gerät stoppt Steigt um 1 º C Steigt um 1 º C Steigt um 1 º C T emperatureinstellung Im Kühl- und Entfeuchtungsmodus Im Heizmod[...]
-
Seite 58
Deutsch 52 (Diese Funktion ist bei einigen Geräten nicht verfügbar) Ein angenehmes Raumklima mit nur einem Knopfdruck! Das Klimagerät kann die Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit messen, und das Raumklima dementsprechend anpassen. Start des Smart-Betriebs Leuchtanzeige: Weiß oder beenden den Smart-Modus Drücken Sie die T aste „EIN/AUS“. Da[...]
-
Seite 59
Deutsch 53 Lassen Sie die verbrauchte Luft aus dem Raum ab, und atmen Sie Frischluft. (Diese Funktion ist bei einigen Geräten nicht verfügbar .) Drücken Sie die T aste „FRISCHLUFT“. „ “ wird auf der Fernbedienung angezeigt. Die Anzeige des Geräts ändert ihre Farbe in Lila. Hinweis: Da dieses Modell über keine Frischlufteinheit verfüg[...]
-
Seite 60
Deutsch 54 V orsicht W ARNUNG W ARNUNG V ergewissern Sie sich, dass der Ablauf sicher installiert ist. V erwenden Sie eine eigene Stromversorgung mit einem Schutzschalter . Wenn Betriebsstörungen wie Brandgeruch auftreten, stoppen Sie sofort den Betrieb, und wenden Sie sich DQGLH9 HUNDXIV¿OLDOH :HQGHQ6LHVLFKIUGLH,QVWDOO[...]
-
Seite 61
[...]
-
Seite 62
Deutsch 55 Fehlerbehebung V orsicht Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Problem Ursache und Ausgangskontrollen Normale Leistungs- überprüfung Das System startet nicht sofort neu. y Wenn das Gerät abgeschaltet wird, startet es erst nach 3 Minuten neu, um das System zu schützen. y Wenn das Stromkabel herau[...]