Haier CFE629CSE Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 196 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Refrigerator
Haier CFD-734CX
191 Seiten -
Refrigerator
Haier HVCE24
13 Seiten 0.32 mb -
Refrigerator
Haier HSE10WNA
70 Seiten 0.34 mb -
Refrigerator
Haier HRF-368AE/2
12 Seiten 0.6 mb -
Refrigerator
Haier HF-299
13 Seiten 0.22 mb -
Refrigerator
Haier HRF-661RSSAA
42 Seiten 3.15 mb -
Refrigerator
Haier H CR1 7
38 Seiten 0.24 mb -
Refrigerator
Haier HRF-599FRA
32 Seiten 0.96 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Haier CFE629CSE an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Haier CFE629CSE, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Haier CFE629CSE die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Haier CFE629CSE. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Haier CFE629CSE sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Haier CFE629CSE
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Haier CFE629CSE
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Haier CFE629CSE
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Haier CFE629CSE zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Haier CFE629CSE und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Haier finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Haier CFE629CSE zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Haier CFE629CSE, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Haier CFE629CSE widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
[...]
-
Seite 2
[...]
-
Seite 3
T able of Contents Before use Use instructions Maintenance K e y f e a t u r e s .......................................................1 Description of various components .............2 - 3 Safety precautions ........................................4 - 6 P l a c i n g e n v i r o n m e n t .........................................7 Preparation pri[...]
-
Seite 4
Key Features ô ô ô ô ô ô ô ô ô ô ô ô ô Removable automatic icemaker (only on some models). The freezer door is replaced by two drawers. This can better facilitate food access, featuring both energy saving and convenience (only on some models). Half-shelf structure. Innovative long-efficiency lighting system. Foldaway wine holder . Larg[...]
-
Seite 5
Description of various components Fridge storage compartment Display panel Shelf Wire wine holder Fresh keeping box cover Fresh keeping box Crisper Crisper cover T urnover box (including egg box) T urnover box rack Butter box Middle bottle rack Large bottle rack Small bottle rack Middle door drawer Bottom door drawer Freezer storage compartment Mid[...]
-
Seite 6
629[...]
-
Seite 7
Safety precautions The refrigerator is operated through a 220- 240V AC/50Hz power supply . Abnormal voltage fluctuation may cause the refrigerator to fail to start, or damage to the temperature control or compressor , or there may be an abnormal noise when the compressor is operating. In such a case, an automatic regulator shall be mounted. A dedic[...]
-
Seite 8
Safety precautions Never store inflammables, explosives or corrosive materials in the refrigerator . Do not store medicines, bacteria or chemical agents in the refrigerator . This refrigerator is a household appliance. It is not recommended to place materials that require strict temperatures. Do not store or use gasoline or other inflammable materi[...]
-
Seite 9
Safety precautions Open/close the doors only with the handles. The gap between the two doors and between the doors and the cabinets is very narrow . Do not extend your hands in these areas to avoid pinching your fingers. Open or close the refrigerator doors only when there are no children standing within range of door movement. T o ensure the refri[...]
-
Seite 10
Placing environment Leveling of the cabinet The refrigerator should be placed on a flat and solid surface. If the refrigerator is placed on a pedestal, flat, strong and fire-resistant materials must be used. Never use the foam packing material for a pedestal. If the refrigerator is slightly unstable, you can prolong or shorten the adjustable foots [...]
-
Seite 11
Preparation prior to use Remove all package parts Please also remove the foam base and the adhesive tape fixing accessories. Check accompanying accessories and documents Check the items inside the package box against the Packing List. Please inquire with the purchase shop if there is any discrepancy . Install the handles ( ) T ake out the two handl[...]
-
Seite 12
Preparation prior to use Connection to power supply When the refrigerator is connected to power supply , the fridge temperature and freezer temperature are automatically set to 5 and -18 respectively . Operation modes of the refrigerator Manual adjustment mode: can set temperature by pressing the temperature setup key (see “Function description?[...]
-
Seite 13
[...]
-
Seite 14
Function introduction When the temperature in the freezer storage compartment rises to a certain value, the Super Freeze indicator will flash and the buzzer will sound 1 beep every second. The buzzer may be silenced when the temperature in the freezer storage compartment drops to a specified level or by pressing any key . Over temperature alarm Set[...]
-
Seite 15
Function introduction Freezing storage temperature setup Super cooling Super freezing Holiday function Display control Door open alarming Over temperature alarm T urning off the fridge storage compartment T urning off the refrigerator Press key A6 or A7 to set the freezer storage temperature. The freezer storage temperature cycles from -16 to -24 .[...]
-
Seite 16
Function introduction Press and hold key A10 for 3 seconds, corresponding indicator will go off, the display panel will go of f and the refrigerator will stop operating. Press and hold key A10 for 3 seconds again, corresponding indicator will light up, the display panel will light up, and the refrigerator will start operating normally . This functi[...]
-
Seite 17
Function introduction 14 Fridge storage temperature setup Press key A2 until icon D flashes. Then, press key A3 or A4 to set the temperature. The refrigerating storage temperature cycles from 2 to 8. After you have set it to the desired value, press key A5 to confirm. Note: Flashing of icon D is accompanied by flashing of icon E Press key A2 until [...]
-
Seite 18
Function introduction 15 Over temperature alarming Switching off the fridge storage compartment Switching off the refrigerator Error indication When the temperature in the freezer storage compartment rises to a certain value, icon G will illuminate solid and the buzzer will sound 1 beep every second. When the temperature in the freezer storage comp[...]
-
Seite 19
About the fridge storage compartment Please put the food to be stored for short period or for daily consumption in the fridge storage compartment: Although the average temperature in most areas in the fridge storage compartment can be regulated between 0 and 10 , extended period of food storage is not recommended. The fridge storage compartment sho[...]
-
Seite 20
About the fridge storage compartment Use of the foldaway shelf Fig. shows the extended state of the foldaway shelf in which you can put lower food containers. Fig. shows the folded state of the foldaway shelf in which you can put higher food containers. T o fold the shelf from state to state , simply push structure A upwards, and push structure B i[...]
-
Seite 21
Fridge storage precautions Hot foods must be cooled to room temperature before storing in the refrigerator . Clean the food and dry any droplets on it before placing in the refrigerator . Food to be stored should be properly sealed. This will prevent moisture in the food from evaporating and prevent them from spoiling. Sorted storage of food. Food [...]
-
Seite 22
T ips on food storage in the fridge storage compartment For turnip radish and other similar vegetables, please cut off their leaves before storage so as to prevent the nutrition from being absorbed by the leaves. Defreeze frozen food in the fridge storage compartment. In this way you can use the frozen food to decrease the temperature in the compar[...]
-
Seite 23
Freezer storage precautions Hot food should not be stored in the refrigerator until it has cooled down to room temperature Food cut into small portions will freeze faster and be easier to defrost and cook. The recommended weight for each portion is less than 2.5kg. It's better to pack food before putting it in the freezer . The outside of the [...]
-
Seite 24
Icemaker use instructions (only on models with an icemaker) Preparations before using the icemaker Cut the water pipe to desired length while ensuring it free from excessive bend. Generally its total length is not more than 5m. Excessive longer pipe may reduce water pressure and, as a result, the water output flow-rate and ice-making capacity; The [...]
-
Seite 25
Defrosting ·Cleaning Defrosting the freezer The freezer defrosts automatically . No manual operation is needed. Cleaning The refrigerator should be cleaned regularly to prevent bad stored food odors. For safety , unplug the power cord before cleaning the refrigerator . Clean the refrigerator with a soft cloth or sponge with warm water (can be adde[...]
-
Seite 26
Stopping use Measures on power interruption Even in summer , food may be stored in the refrigerator for a few hours after a power interruption. If a power interruption occurs, please call the power company to ask about the interruption duration. Do not put additional food into the refrigerator during a power interruption and try to open the door as[...]
-
Seite 27
T roubleshooting Before calling for service, please read the following troubleshooting table first. This can save both your time and money . The table contains common problems except those caused by defects in workmanship or material of the refrigerator . Problems Causes Solutions Refrigerator operation The compressor does not work The refrigerator[...]
-
Seite 28
T roubleshooting Problems Causes Solutions T oo high temperature The temperature in the fridge storage compartment is too high while the temperature in the freezer is OK The fridge temperature is set too high. Set the fridge temperature lower . It takes 24 hours for the temperature of the refrigerator to become stable. W ater/moisture/frost in the [...]
-
Seite 29
T roubleshooting Problems Causes Solutions If you hear Beeps The fridge storage compartment door is open. The temperature in the freezer is too high. Close the door or silence the alarm manually . The alarm is normal when it is first started due to relatively higher temperature. Y ou can silence the alarm manually . Abnormal sound The refrigerator [...]
-
Seite 30
[...]
-
Seite 31
Inhalt V or dem Einschalten Bedienungshinweise W artung Hauptmerkmale ........................................................................1 Beschreibung der verschiedenen Komponenten ................3 Sicherheitshinweise .............................................................4 - 6 Aufstellungsort ..........................................[...]
-
Seite 32
Hauptmerkmale Entnehmbarer automatischer Eisbereiter (nur bei bestimmten Modellen). Die Gefrierbereichtür wird durch zwei Einschübe ersetzt. Dadurch können Lebensmittel besser erreicht werden, es wird Energie eingespart und der Umgang mit dem Gerät erleichtert (nur bei bestimmten Modellen). Ausführung mit halben Ablagen. Innovatives, langlebig[...]
-
Seite 33
Beschreibung der Geräteteile Modelle: Kühlfach Display Ablage Weinflaschenhalter Deckel Frischhaltebox Frischhaltebox Gemüsefach Deckel Gemüsefach Klappfach (einschl. Eierhalter) Klappfach Boden Butterfach Regal für mittlere Flaschen Regal für große Flaschen Regal für kleine Flaschen Mittlere Schublade Untere Schublade Gefrierfach Mittlere [...]
-
Seite 34
629[...]
-
Seite 35
Sicherheitshinweise Ihr Kühlschrank arbeitet mit 220 bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz. Bei starken Spannungsschwankungen kann es vorkommen, dass der Kühlschrank nicht anläuft und Beschädigungen der T emperatursteuerung oder des Kompressors auftreten, außerdem kann es zu anormaler Geräuschentwicklung kommen, wenn der Kompressor arbeitet. In so[...]
-
Seite 36
Sicherheitshinweise Lagern Sie niemals brennbare, explosive oder ätzende Substanzen im Kühlschrank. Lagern Sie keine Medikamente, bakteriell verseuchte Substanzen oder Chemikalien im Kühlschrank. Ihr Kühlschrank ist ein Haushaltsgerät. Wir raten davon ab, Substanzen im Kühlschrank zu lagern, die bei exakten T emperaturen gelagert werden müss[...]
-
Seite 37
Sicherheitshinweise Benutzen Sie die Griffe zum Öffnen und Schließen der Türen. Der Spalt zwischen den beiden Türen und zwischen Türen und Gehäuse ist sehr schmal. Halten Sie Ihre Hände von diesen Bereichen fern, damit sie nicht eingeklemmt werden. Öffnen oder schließen Sie die Türen des Gerätes nur dann, wenn sich keine Kinder im Öffnu[...]
-
Seite 38
Aufstellungsort Gerade aufstellen Ihr Kühlschrank sollte auf einer ebenen und stabilen Unterlage aufgestellt werden. Falls Sie den Kühlschrank auf einem Sockel aufstellen möchten, sollten Sie flache, robuste und hitzebeständige Materialien verwenden. Missbrauchen Sie das Schaumstoff- V erpackungsmaterial niemals als Sockel. Falls der Kühlschra[...]
-
Seite 39
V orbereitungen vor dem Einschalten Entfernen Sie sämtliches V erpackungsmaterial Entfernen Sie bitte auch den Schaumstoffsockel und die Klebebänder, mit denen Zubehörteile fixiert sind. Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör und die Dokumente. Überprüfen Sie anhand der Lieferumfangliste, ob sämtliche Komponenten mitgeliefert wurden. Fal[...]
-
Seite 40
V orbereitungen vor dem Einschalten Stromanschluss Wenn der Kühlschrank mit der Stromversorgung verbunden wird, werden die T emperaturen von Kühlbereich und Gefrierbereich automatisch auf 5 °C und -18°C voreingestellt. Betriebsmodi des Kühlschranks Manueller Modus: Hier können Sie die gewünschte T emperatur mit der T emperatureinstelltaste w[...]
-
Seite 41
629[...]
-
Seite 42
Funktionsbeschreibung Wenn Sie den Kühlbereichtemperatur-Einstellknopf auf die „Urlaub“-Position einstellen, wird die Urlaubsfunktion des Kühlbereiches zugeschaltet. Das Gerät arbeitet nun mit einer relativ hohen T emperatur . (Bevor Sie diese Funktion einschalten, nehmen Sie bitte sämtliche frische Lebensmittel aus dem Kühlbereich und sch[...]
-
Seite 43
Funktionsbeschreibung Gefriertemperatur einstellen Stellen Sie die gewünschte Gefriertemperatur mit den T asten A6 und A7 ein. Die Gefriertemperatur kann von -16 bis -24 °C eingestellt werden. Die Einstellung wird automatisch übernommen, wenn Sie 5 Sekunden lang keine T emperatureinstelltaste oder aber eine beliebige andere T aste drücken. Dies[...]
-
Seite 44
Kühlbereich abschalten Kühlschrank abschalten Fehleranzeige Halten Sie die T aste A1 3 Sekunden lang gedrückt - der entsprechende Indikator erlischt, der Kühlbereich wird abgeschaltet; der Gefrierbereich arbeitet jedoch normal weiter. Die Kühlbereichtemperaturanzeige erlischt ebenfalls. Wenn Sie die T aste A1 erneut 3 Sekunden lang gedrückt h[...]
-
Seite 45
Funktionen und Bedienung Inbetriebnahme Wenn der Kühlschrank zum ersten Mal eingeschaltet wird, leuchtet das Symbol G. Die Kühlschranktemperaturanzeige zeigt „-", da die T emperatur noch zu hoch ist. Die Gefrierfachtemperaturanzeige zeigt „-", da die T emperatur noch zu hoch ist. Der Summer ertönt. Drücken Sie die T aste A5, der S[...]
-
Seite 46
Funktionen und Bedienung Anzeige Tür-Offen-Alarm Übertemperaturalarm Kühlfach ausschalten Kühlschrank ausschalten Fehleranzeige Die Anzeige wird 1 Minute nach dem eine Einstellung vorgenommen wurde verdunkelt. Wenn sie die Tür öffnen oder eine T aste drücken, leuchtet die Anzeige wieder normal hell. (Bei Alarm wird die Anzeige nicht erhellt.[...]
-
Seite 47
Über das Kühlfach Bitte bewahren Sie Nahrungsmittel, die für eine kurze Zeit oder für den täglichen Gebrauch aufbewahrt werden sollen, im Kühlfach auf. Obwohl die durchschnittliche T emperatur in den meisten Bereichen des Kühlschranks zwischen 0 und 10 reguliert werden kann, wird ein längeres Aufheben von Nahrungsmitteln nicht empfohlen. Da[...]
-
Seite 48
Über das Kühlfach Zusammenklappbares Regal Abbild zeigt das ausgeklappte Regal, in das Sie niedrige Nahrungsmittelbehälter stellen können. Abbild zeigt das zusammengeklappte Regal, in das Sie höhere Nahrungsmittelbehälter stellen können. Um das Regal von auf zusammenzuklappen, drücken Sie es einfach nach innen, in die im Abbild angezeigte P[...]
-
Seite 49
Hinweise zum Lagern von Lebensmitteln im Kühlbereich Heiße Lebensmittel müssen auf Raumtemperatur abgekühlt sein, bevor sie in den Kühlschrank gegeben werden. Reinigen Sie die Lebensmittel, wischen Sie eventuell vorhandene T röpfchen ab, bevor Sie die Lebensmittel in den Kühlschrank legen. Lebensmittel sollten grundsätzlich angemessen und g[...]
-
Seite 50
T ipps zum Lagern von Lebensmitteln im Kühlbereich Bei Rüben, Radieschen und ähnlichen Gemüsesorten schneiden Sie bitte zuvor die Blätter ab, damit die Nährstoffe nicht von den Blättern aufgesogen werden. T auen Sie gefrorene Lebensmittel im Kühlbereich auf. Auf diese Weise können Sie gefrorene Lebensmittel zur Unterstützung der Kühlleis[...]
-
Seite 51
Hinweise zum Lagern von Lebensmitteln im Gefrierbereich Heiße Lebensmittel sollten erst dann in das Gefrierfach gegeben werden, wenn sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind. In kleine Portionen aufgeteilte Lebensmittel lassen sich schneller einfrieren, leichter auftauen und bequemer zubereiten. Wir empfehlen ein maximales Gewicht von 2,5 kg pro Por[...]
-
Seite 52
Bedienungshinweise zum Eisbereiter (nur bei Modellen mit Eisbereiter) V orbereitungen vor dem Einsatz des Eisbereiters Schneiden Sie den Wasserschlauch auf die gewünschte Länge zurecht, achten Sie darauf, dass er dabei nicht übermäßig gebogen wird. Im Allgemeinen sollte die Gesamtlänge 5 m nicht überschreiten. Ein längerer Schlauch kann ein[...]
-
Seite 53
Abtauen und reinigen Gefrierbereich abtauen Der Gefrierbereich taut automatisch ab. Sie müssen nichts weiter unternehmen. Reinigung Ihr Kühlschrank sollte regelmäßig gereinigt werden, damit sich keine üblen Gerüche bilden können. Sicherheitshalber ziehen Sie den Netzstecker , bevor Sie den Kühlschrank reinigen. Reinigen Sie den Kühlschrank[...]
-
Seite 54
Betriebsunterbrechung Hinweise zu Stromausfällen Bei Stromausfällen halten sich Lebensmittel auch im Sommer einige Stunden im Kühlschrank. Falls ein Stromausfall eintreten sollte, fragen Sie bitte Ihren Energieversorger nach der voraussichtlichen Dauer des Stromausfalls. Bei Stromausfällen geben Sie keine zusätzlichen Lebensmittel in den Kühl[...]
-
Seite 55
Problemlösung Bitte lesen Sie die folgende T abelle zur Problemlösung, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der T abelle finden Sie allgemeine Probleme und deren Lösungen; ausgenommen sind Probleme, die durch Herstellungs- und Materialfehler verursacht werden können. Problems Mögliche Ursachen Lö[...]
-
Seite 56
lDer Geschmack wird durch Gerüche im Kühl- oder Gefrierbereich beeinflusst. Dem Eisbereiter wurde kein frisches W asser zugeführt. Die Eiswürfel wurden zu lange aufbewahrt. Problemlösung Problem Mögliche Ursachen Lösungsvorschläge T emperatur zu hoch Die T emperatur im Kühlbereich ist zu hoch, die T emperatur im Gefrierbereich ist aber in [...]
-
Seite 57
Unangenehme Gerüche im Kühlschrank Der Innenraum des Kühlschranks ist verschmutzt. Akustische Signale Pieptöne Die Tür des Kühlbereiches steht offen. Die Gefrierbereichtemperatur ist zu hoch eingestellt. l Schließen Sie die Tür oder stellen Sie den Alarm manuell ab. Kurz nach dem Einschalten des Kühlschranks ist dieser Alarm normal, da im [...]
-
Seite 58
[...]
-
Seite 59
T able des matières Avant utilisation Instructions d'utilisation Maintenance Réponse aux questions, service après-vente Caractéristiques principales .......................................................1 Description des différents composants ...................................2-3 Précautions relatives à la sécurité..................[...]
-
Seite 60
Caractéristiques principales Distributeur de glace amovible (sur certains modèles uniquement). La porte du freezer est replacée par deux tiroirs. Ceci facilite davantage l'accès aux aliments, alliant ainsi l'aspect pratique et l'économie d'énergie (sur certains modèles uniquement). Structure en demi-étagère. Système d&[...]
-
Seite 61
Description des divers éléments Modèles : Compartiment du réfrigérateur Bandeau de commandes Étagère Support de bouteilles de vin Porte du compartiment des aliments frais Compartiment des aliments frais Bac à légumes et fruits Porte du bac à légumes et fruits Boîte inversée (avec une boîte à oeufs) Support inversé Boîte à beurre S[...]
-
Seite 62
629[...]
-
Seite 63
Précautions relatives à la sécurité Le réfrigérateur fonctionne via une alimentation électrique de 220-240V AC/50Hz. Une variation de tension anormale peut empêcher le réfrigérateur de démarrer , ou endommager la commande de température ou le compresseur, ou peut engendrer un bruit anormal lorsque le compresseur est en fonctionnement. D[...]
-
Seite 64
Précautions relatives à la sécurité Ne stockez jamais de matériaux inflammables, explosifs ou corrosifs dans le réfrigérateur . Ne stockez pas de médicaments, de bactéries ni d'autres agents chimiques dans le réfrigérateur . Ce réfrigérateur est un appareil électroménager . Il n'est pas conseillé d'y placer du matéri[...]
-
Seite 65
Précautions relatives à la sécurité Ouvrez/fermez les portes uniquement par les poignées. Le jeu entre les deux portes, et entre les portes et l'enceinte, est très faible. Ne placez pas vos mains dans ces zones afin d'éviter de vous pincer les doigts. Ouvrez et fermez les portes du réfrigérateur uniquement quand aucun enfant ne s[...]
-
Seite 66
Environnement de positionnement Mise à niveau de l'enceinte Le réfrigérateur doit toujours être place sur une surface plane et solide. Si le réfrigérateur est place sur un support, il faut utiliser des matériaux plats, costauds et résistants au feu. N'utilisez jamais la mousse d'emballage comme support. Si le réfrigérateur [...]
-
Seite 67
Préparation à l'utilisation Enlevez toutes les pièces d'emballage V euillez également enlever l'embase en mousse et les rubans adhésifs qui fixent les accessoires. Vérifiez les accessoires et les documents d'accompagnement Vérifiez le contenu de l'emballage par rapport à la liste d'emballage. V euillez consulte[...]
-
Seite 68
Préparation à l'utilisation Branchement à l'alimentation électrique Lorsque le réfrigérateur est relié à l'alimentation électrique, la température du réfrigérateur et celle de freezer sont automatiquement réglées respectivement sur 5 et -18 . Mode de fonctionnement du réfrigérateur Mode de réglage manuel : permet de [...]
-
Seite 69
629[...]
-
Seite 70
Présentation des fonctions Alarme de sur-température Lorsque la température dans le compartiment stockage du freezer devient supérieure à une certaine valeur , le témoin Super Freezer clignote et le buzzer fait retentir 1 bip par seconde. Le buzzer se coupe lorsque la température du compartiment de stockage du freezer redescend à un niveau [...]
-
Seite 71
Présentation des fonctions Réglage de la température du stockage dans le freezer Appuyez sur la touche A6 ou A7 pour régler la température de stockage du freezer . La température de stockage du freezer défile de -16 à -24 . Elle est automatiquement confirmée 5 secondes après que l'opération soit terminée, ou par la pression sur une[...]
-
Seite 72
Présentation des fonctions 3 Modèle : Panneau de commandes A1 Interrupteur pour le compartiment du réfrigérateur A2 Bouton du menu A3 Augmentation de la température A4 Baisse de la température A5 Bouton de confirmation A6 Bouton d'alimentation B voyant de refroidissement rapide (Super Cool) C V oyant de la fonction V acances (Holiday) D [...]
-
Seite 73
Présentation des fonctions Refroidissement rapide Appuyez sur le bouton A2 jusqu'à ce que le voyant B clignote. Appuyez ensuite sur le bouton A5 pour confirmer la fonction de réfrigération rapide. Le voyant B s'allume sans clignoter . V ous pouvez désactiver la fonction de réfrigération rapide en effectuant la même opération. Qua[...]
-
Seite 74
Présentation des fonctions d'affichage s'allume et le réfrigérateur reprend son fonctionnement normal. Cette fonction n'est pas similaire à l'extinction de l'alimentation. Affichage d'une erreur Lorsque le voyant E ou F s'allume suite à un problème, le réfrigérateur peut toujours réfrigérer les aliments.[...]
-
Seite 75
À propos du compartiment du réfrigérateur V euillez mettre les aliments à garder au froid pendant une courte durée ou pour votre consommation quotidienne dans le réfrigérateur . Bien que la température moyenne du réfrigérateur soit régulée entre 0 et 10 , il n'est pas recommandé d'y conserver des aliments sur une longue duré[...]
-
Seite 76
À propos du compartiment du réfrigérateur Utilisation de l'étagère escamotable La Fig. illustre l'étagère dépliée dans laquelle vous pouvez mettre les bacs pour aliments de petite taille. La Fig. illustre l'étagère pliée dans laquelle vous pouvez mettre les bacs pour aliments de grande taille. Pour plier l'étagère [...]
-
Seite 77
Précautions concernant le stockage d'aliments au réfrigérateur Les aliments chauds doivent être refroidis à température ambiante avant d'être mis au réfrigérateur . Nettoyez les aliments et séchez toute gouttelette dessus avant de les mettre au réfrigérateur . Les aliments à stocker doivent être fermés hermétiquement. Ceci[...]
-
Seite 78
Conseils concernant le stockage d'aliments dans le compartiment de stockage du réfrigérateur Pour le radis navet et les autres légumes semblables, veuillez couper leurs feuilles avant le stockage afin d'empêcher que les nutriments ne soient absorbés par les feuilles. Dégelez les aliments congelés dans le compartiment de stockage du[...]
-
Seite 79
Précautions concernant le stockage d'aliments au freezer Les aliments chauds ne doivent pas être stockés dans le réfrigérateur avant qu'ils n'aient refroidi à température ambiante Les aliments coupés en petits morceaux se congèlent plus rapidement et sont plus faciles à dégivrer et à cuisiner. Le poids recommandé pour ch[...]
-
Seite 80
Instructions concernant le distributeur de glace (sur modèles à distributeur de glace uniquement). Préparations avant d'utiliser le distributeur de glace Coupez le tuyau d'eau à la longueur souhaitée pour vous assurer qu'il n'est pas trop plié. En général, sa longueur totale est au plus de 5m. Un tuyau de longueur excess[...]
-
Seite 81
Dégivrage - nettoyage Dégivrer le freezer Le freezer se dégivre automatiquement. Aucune opération manuelle n'est nécessaire. Nettoyage Le réfrigérateur doit être nettoyé régulièrement pour éviter les mauvaises odeurs des aliments stockés. Par sécurité, débranchez le cordon électrique avant de nettoyer le réfrigérateur . Nett[...]
-
Seite 82
Arrêter d'utiliser Mesures concernant la coupure de l'alimentation Même en été, les aliments peuvent être stockés dans le réfrigérateur pendant plusieurs heures après une interruption d'alimentation. Si une coupure d'alimentation survient, veuillez appeler la compagnie d'électricité pour demander la durée de la [...]
-
Seite 83
Dépannage Avant de demander de l'assistance, veuillez d'abord lire le tableau suivant de résolution des problèmes. Cela peut vous épargner du temps et de l'argent. Le tableau contient les problèmes communs, sauf ceux causés par des défauts de pièces ou de main d'œuvre au niveau du réfrigérateur . Problèmes Causes Sol[...]
-
Seite 84
Dépannage Problèmes Causes Solutions T empérature trop élevée La température dans le compartiment de stockage du frigo est trop élevée alors que celle dans le freezer est OK La température de frigo réglée est trop élevée. Réglez une température du frigo plus basse. Il faut 24 heures pour que la température du réfrigérateur se stab[...]
-
Seite 85
Dépannage Problèmes Causes Solutions Si vous entendez Des bips lLa porte du compartiment de stockage du frigo est ouverte. La température dans le freezer est trop élevée. Fermez la porte ou éteignez l'alarme manuellement. L'alarme est normale si elle a été initiée en raison d'une température relativement élevée. V ous pou[...]
-
Seite 86
[...]
-
Seite 87
Indice Si prega di leggere attentamente questo Manuale di funzionamento prima di utilizzare l'elettrodomestico. Conservare questo manuale per farvi riferimento in futuro. Osservare l'oggetto fisico per verificarne aspetto, colore e modello degli sportelli. Prima dell'uso Caratteristiche principali ....................................[...]
-
Seite 88
Caratteristiche principali Apparecchio automatico per la produzione di cubetti di ghiaccio asportabile (disponibile solo per alcuni modelli). Lo sportello del congelatore è costituito da due cassetti. Questa caratteristica può semplificare l'accesso agli alimenti, consentendo di risparmiare energia e aumentando la praticità di utilizzo (dis[...]
-
Seite 89
Descrizione dei vari componenti Modelli: V ano frigorifero Display Ripiano Porta bottiglie in inox Scomparto alimenti freschi Scomparto frutta e verdura Coperchio scomparto frutta e verdura Congelatore Gli accessori illustrati sono presenti in diversi modelli. Ci possono essere delle lievi differenze tra questi e quelli presenti nel proprio frigori[...]
-
Seite 90
629[...]
-
Seite 91
Precauzioni di sicurezza Il frigorifero funziona con alimentazione 220- 240V AC/50Hz. Delle oscillazioni anomale di tensione possono provocare la mancata accensione del frigorifero, danni alla regolazione della temperatura o al compressore o ci può essere un rumore anomalo quando il compressore è in funzione. In tale evenienza deve essere montato[...]
-
Seite 92
Precauzioni di sicurezza Non conservare mai in frigorifero materiali infiammabili, esplosivi o corrosivi. Non conservare in frigorifero medicine, batteri o agenti chimici. Questo frigorifero è un elettrodomestico. Si sconsiglia di non introdurvi materiali che necessitano di essere conservati a temperature rigide. Non conservare in prossimità del [...]
-
Seite 93
Precauzioni di sicurezza Aprire/chiudere gli sportelli unicamente servendosi delle maniglie. Lo spazio tra i due sportelli e tra gli sportelli e i vani è molto stretto. Non inserire le mani in questi spazi per evitare di rimanere intrappolati con le dita, ferendosele. Aprire o chiudere gli sportelli del frigorifero sono quando non ci sono bambini [...]
-
Seite 94
Ambiente d'installazione Livellamento del mobile Il frigorifero deve poggiare su una superficie piana e solida. Se il frigorifero è posto su un basamento, si devono usare materiali lisci, resistenti ed ignifughi. Non usare mai come basamento la gommapiuma contenuta nella confezione. Se il frigorifero è lievemente instabile, è possibile aume[...]
-
Seite 95
Preparazione prima dell'uso Asportare tutte le confezioni T ogliere anche la base in gommapiuma e il nastro adesivo che trattiene gli accessori. Controllare accessori e documenti di accompagnamento Controllare gli oggetti contenuti nella confezione spuntando la Packing list. Se ci sono discrepanze rivolgersi al punto vendita presso il quale si[...]
-
Seite 96
Preparazione prima dell'uso Collegamento alla rete elettrica Quando il frigorifero è collegato alla rete elettrica, la temperatura del vano frigorifero e quella del congelatore sono automaticamente impostate rispettivamente a 5 e -18 . Modalità operative del frigorifero Modalità di regolazione manuale: è possibile impostare la temperatura [...]
-
Seite 97
629[...]
-
Seite 98
Introduzione alle funzioni Allarme di surriscaldamento Quando la temperatura nel vano congelatore sale oltre un determinato valore, l'indicatore congelamento massimo lampeggerà e il segnalatore acustico emetterà un segnale al secondo. I segnali acustici possono essere disattivati quando la temperatura nel vano congelatore scende a un livello[...]
-
Seite 99
Introduzione alle funzioni Impostazione della temperatura nel vano congelatore Premere il pulsante A6 o A7 per impostare la temperatura del congelatore. La temperatura del congelatore varia da -16°C a -24°C. V errà confermata automaticamente 5 secondi dopo il termine dell'operazione o premendo qualsiasi altro tasto. Refrigerazione massima S[...]
-
Seite 100
Introduzione alle funzioni dell'apparecchio 3 Modello: Pannello di controllo A1 Interruttore di accensione/spegnimento del vano frigorifero A2 T asto di menu A3 Aumento della temperatura A4 Abbassamento della temperatura A5 T asto di conferma A6 ACCENSIONE/SPEGNIMENT O corrente B Icona refrigerazione massima C Icona funzione D Display temperat[...]
-
Seite 101
Introduzione alle funzioni dell'apparecchio Refrigerazione massima Premere il tasto A2 fino a che l'icona B lampeggia. Poi premere il tasto A5 per confermare la funzione di refrigerazione rapida. L'icona B rimarrà accesa con luce fissa. Seguendo lo stesso procedimento è possibile disattivare la funzione di refrigerazione rapida. Fu[...]
-
Seite 102
Introduzione alle funzioni dell'apparecchio Premere e tenere premuto il tasto A6 per 3 secondi, il pannello del display si spegnerà e il frigorifero smetterà di funzionare. Premere e tenere premuto di nuovo il tasto A6 per 3 secondi, il pannello del display si accenderà e il frigorifero riprenderà a funzionare normalmente. Questa funzione [...]
-
Seite 103
Informazioni sul vano frigorifero ö Sebbene la temperatura in molte zone del vano frigorifero possa essere impostata tra 0 e 10 , si sconsigliano intervalli prolungati di conservazione dei cibi. Il vano frigorifero dovrebbe essere utilizzato soltanto per una conservazione a breve termine. Si consiglia di conservare nel vano frigorifero il cibo da [...]
-
Seite 104
Informazioni sulla conservazione in frigorifero Uso del ripiano estraibile La fig. mostra il ripiano estraibile una volta esteso; su di esso è possibile riporre i contenitori di cibo più bassi. La fig. mostra il ripiano estraibile ripiegato; quando è in questa posizione è possibile riporre i contenitori di cibo più alti. Per ripiegare il ripia[...]
-
Seite 105
Precauzioni di conservazione in frigorifero Prima di conservarli in frigorifero i cibi caldi dovrebbero essere lasciati raffreddare fino a che raggiungano la temperatura ambiente. Pulire il cibo e asciugare ogni goccia presente su di esso prima di riporlo in frigorifero. Il cibo da conservare dovrebbe essere chiuso in involucri correttamente sigill[...]
-
Seite 106
Consigli sulla conservazione degli alimenti nel vano frigorifero Prima dell'introduzione in frigorifero, tagliare le foglie di rape, ravanelli e altre verdure simili, in modo da evitare che le sostanze nutritive siano assorbite dalle foglie. Scongelare gli alimenti congelati nel vano frigorifero. In questo modo è possibile utilizzare il cibo [...]
-
Seite 107
Precauzioni di conservazione nel congelatore Non dovrebbe essere introdotto in frigorifero cibo caldo, che andrebbe invece lasciato raffreddare fino a che non abbia raggiunto la temperatura ambiente Il cibo tagliato in porzioni ridotte congelerà più velocemente e sarà più facile da scongelare e da cuocere. Il peso consigliato per ciascuna porzi[...]
-
Seite 108
Istruzioni d'uso dell'apparecchio per produrre cubetti di ghiaccio (solo per i modelli che ne sono provvisti) 21 Operazioni preparatorie prima di utilizzare l'apparecchio per produrre cubetti di ghiaccio T agliare il tubo dell'acqua alla lunghezza desiderata assicurandosi che non presenti una curvatura eccessiva. In linea genera[...]
-
Seite 109
Sbrinamento - Pulizia Sbrinare il congelatore Il congelatore si sbrina automaticamente. Non sono necessarie operazioni manuali. Pulizia Il frigorifero andrebbe pulito regolarmente per evitare l'odore degli alimenti mal conservati. Per sicurezza, staccare il cavo prima di pulire il frigorifero. Pulire il frigorifero con un panno morbido o con u[...]
-
Seite 110
Cessazione dell'utilizzo Provvedimenti per interrompere l'erogazione di corrente Anche in estate è possibile conservare il cibo in frigorifero per qualche ora dopo un'interruzione di corrente. Se si verifica un'interruzione di corrente chiamare la società erogatrice di energia elettrica per chiedere notizie circa la durata del[...]
-
Seite 111
Riparazione guasti Prima di chiamare il servizio assistenza, leggere la seguente tabella dedicata alla riparazione di guasti. Ciò consente di risparmiare tempo e denaro. La tabella contiene un'esposizione dei problemi comuni, tranne quelli provocati da difetti di lavorazione o dei materiali utilizzati per fabbricare il frigorifero. Problemi C[...]
-
Seite 112
Riparazione guasti Problemi Cause Soluzioni T emperatura troppo elevata La temperatura nel vano frigorifero è troppo elevata mentre quella del congelatore va bene Si è impostata una temperatura troppo elevata per il vano frigorifero. Impostare una temperatura più bassa per il vano frigorifero. Ci vogliono 24 ore prima che la temperatura del frig[...]
-
Seite 113
Riparazione guasti Problemi Cause Soluzioni Se si avvertono Segnali acustici Lo sportello del vano frigorifero è aperto. Si è impostata una temperatura troppo elevata per il congelatore. Chiudere lo sportello o tacitare disattivare manualmente l'allarme. Il segnale di allarme è normale quando esso è acceso per la prima volta a causa di una[...]
-
Seite 114
[...]
-
Seite 115
T abla de contenido Antes de utilizar el frigorífico Instrucciones de utilización Mantenimiento Principales características ........................................1 Descripción de los componentes ..............................2 Precauciones de seguridad ....................................4 -6 Ambiente de instalación .........................[...]
-
Seite 116
Principales características Fabricador de hielo automático y extraíble (sólo disponible en algunos modelos). La puerta del congelador se encuentra reemplazada por dos cajones. Esto puede facilitar el acceso a los alimentos con un ahorro de energía y comodidad (sólo disponible en algunos modelos). Estructura de estante medio. Sistema de ilumin[...]
-
Seite 117
Descripción de los componentes Modelos: Sección de almacenamiento del frigorífico Panel de visualización Estante Soporte de alambre para botellas de vino T apa del compartimiento para mantener los productos frescos Compartimiento para mantener los productos frescos T apa del cajón 0º Cajón 0º Compartimiento abatible (incluye compartimiento [...]
-
Seite 118
629[...]
-
Seite 119
El frigorífico funciona con una fuente de alimentación de 220-240V AC/50Hz. Una fluctuación de voltaje anormal puede hacer que el frigorífico no encienda, que se dañe el control de temperatura o compresor , o que exista un ruido anormal durante el funcionamiento del compresor . En este caso, se deberá instalar un regulador automático. Se deb[...]
-
Seite 120
Nunca almacene en el frigorífico materiales inflamables, explosivos o corrosivos. No almacene en el frigorífico medicamentos, bacterias o agentes químicos. Este frigorífico es un aparato doméstico. No se recomienda colocar materiales que requieran temperaturas estrictas. Con el fin de evitar un incendio, no almacene ni utilice combustibles u o[...]
-
Seite 121
Abra/cierre las puertas sólo utilizando los tiradores. El espacio entre las dos puertas y entre las puertas y los cajones es sumamente pequeño. Con el fin de evitar pellizcarse los dedos, no coloque las manos en estos lugares. Abra y cierre las puertas del frigorífico sólo cuando los niños no se encuentren dentro del alcance del movimiento de [...]
-
Seite 122
Nivelación del frigorífico Se deberá colocar el frigorífico sobre una superficie lisa y sólida. Si se coloca el frigorífico sobre una base, se deberá utilizar materiales lisos, fuertes e ignífugos. Nunca utilice el material de embalaje de espuma como base. Si el frigorífico está levemente inestable, puede levantar o bajar las patas ajusta[...]
-
Seite 123
Extraiga todas las partes del embalaje. T ambién extraiga la base de goma y la cinta adhesiva que sujeta a los accesorios. Revise los accesorios y la documentación que acompaña a el frigorífico. Compruebe con la lista de embalaje que todos los objetos se encuentren presentes dentro de la caja de embalaje. Si existe alguna discrepancia entre la [...]
-
Seite 124
Conexión con la fuente de alimentación Cuando se conecta el frigorífico a la fuente de alimentación, se establece la temperatura de del frigorífico y la temperatura del congelador en 5 y -18 respectivamente. Modos de funcionamiento del frigorífico Modo de ajuste manual: Se puede establecer la temperatura presionando el botón de configuració[...]
-
Seite 125
629[...]
-
Seite 126
Alarma de sobretemperatura Cuando la temperatura del compartimiento de almacenamiento del congelador aumente a un valor determinado, el indicador de súper congelación comenzará a parpadear y la alarma emitirá 1 pitido por segundo. La alarma se apagará cuando la temperatura del compartimiento de almacenamiento del congelador descienda a un valo[...]
-
Seite 127
12 Presentación de las funciones Configuración de la temperatura de almacenamiento del congelador Presione el botón “A6” o “A7” para establecer la temperatura de almacenamiento del congelador . Se puede ajustar la temperatura de almacenamiento del congelador entre ‘-16’ y ‘-24’ . Se aplicará automáticamente la configuración al[...]
-
Seite 128
A1 Encendido/Apagado de la sección de almacenamiento de la heladera A2 Botón Menú A3 Subir temperatura A4 Bajar temperatura A5 Botón de confirmación A6 ENCENDIDO/AP AGADO B Icono de enfriamiento rápido C Icono de la función de vacaciones D Visualización de la temperatura del frigorífico E Icono de indicación de la sección de almacenamien[...]
-
Seite 129
14 Presentación de las funciones Enfriamiento rápido Presione el botón “A2” hasta que el icono “B” comience a parpadear. Luego, presione el botón “A5” para activar la función de enfriamiento rápido. El icono “B” dejará de parpadear y aparecerá en forma permanente en el panel de control. Puede desactivar la función de enfria[...]
-
Seite 130
Por favor , coloque en la sección de almacenamiento del frigorífico aquellos alimentos que desea almacenar durante períodos cortos o para consumo diario: A pesar de que la temperatura promedio en la mayoría de las partes de la sección de almacenamiento del frigorífico puede ser ajustada entre 0 y 10 , no se recomienda realizar un almacenamien[...]
-
Seite 131
Utilización del estante plegable La ilustración muestra al estante extendido en el cual puede colocar los envases de los alimentos de menor altura. La ilustración muestra al estante plegado en el cual puede colocar los envases de los alimentos de mayor altura. Para plegar el estante de a , simplemente presiónelo hacia adentro en la dirección d[...]
-
Seite 132
Se deberá enfriar los alimentos calientes a temperatura ambiente antes de almacenarlos en el frigorífico. Limpie los alimentos y seque cualquier gota que se encuentre sobre estos antes de colocarlos en el frigorífico. Se deberá sellar en forma adecuada los alimentos que se desea almacenar . Esto evitará que los alimentos se humedezcan debido a[...]
-
Seite 133
En el caso de nabos, rábanos y otros vegetales similares, corte las hojas antes de almacenarlos a fin de evitar que los nutrientes sean absorbidos por las hojas. Descongele los alimentos congelados en el compartimiento de almacenamiento del frigorífico. De este modo, puede utilizar los alimentos congelados para reducir la temperatura del comparti[...]
-
Seite 134
Hot food should not be stored in the refrigerator until it has cooled down to room temperature Los alimentos cortados en porciones pequeñas se congelarán más rápido y serán más fáciles de descongelar y cocinar . El peso recomendado para cada porción es menor a 2,5 kg. Se recomienda envasar los alimentos antes de colocarlos en el congelador [...]
-
Seite 135
Instrucciones antes de utilizar el fabricador de hielo Corte la tubería de agua a la longitud deseada asegurándose de que no quede doblada en forma excesiva. Generalmente, la longitud total no excede los 5 metros. Una tubería demasiado larga puede reducir la presión de agua y , como resultado, reducir el caudal de salida de agua y la capacidad [...]
-
Seite 136
Utilización del filtro de limpieza (sólo disponible en algunos modelos) La vida útil del filtro de limpieza es de 5 a 6 años. Sin embargo, debido a que el tipo y concentración de olores es diferente en cada frigorífico debido a las distintas condiciones y ambientes de funcionamiento, le recomendamos establecer el ciclo de reemplazo en 3 años[...]
-
Seite 137
Medidas a tomar durante un corte de energía Incluso en verano, los alimentos pueden ser almacenados en el frigorífico durante algunas horas después de un corte de energía. Si ocurre un corte de energía, comuníquese con la empresa de energía eléctrica para obtener información acerca de la duración del corte. No coloque alimentos adicionale[...]
-
Seite 138
Problema Causa Solución Funcionamiento del frigorífico El compresor no funciona. El frigorífico se encuentra en el ciclo de descongelación. El frigorífico no se encuentra enchufado a la toma de corriente. El frigorífico se encuentra apagado. Esto es normal en el caso de una frigorífico con descongelación automático. V erifique que el enchu[...]
-
Seite 139
Problema Causa Solución T emperatura demasiado alta La temperatura del compartimiento de almacenamiento de el frigorífico es demasiado alta mientras que la temperatura del compartimiento de almacenamiento del congelador es la adecuada. La temperatura de el frigorífico se encuentra establecida en un valor demasiado alto. Establezca la temperatura[...]
-
Seite 140
Problema Causa Solución Si escucha Pitidos. La puerta del compartimiento de almacenamiento de el frigorífico se encuentra abierta. La temperatura del congelador se encuentra establecida en un valor demasiado alto. Cierre la puerta o apague la alarma en forma manual. El sonido de la alarma es normal cuando utiliza el frigorífico por primera vez d[...]
-
Seite 141
Índice Antes de utilizar Instruções para utilização Manutenção Principais características ..........................................................................1 Acerca dos vários compartimentos do frigorífico .................................1 7 Precauções ao guardar alimentos no frigorífico ...................................1 8 [...]
-
Seite 142
Principais características Fazedor de gelo automático amovível (apenas nalguns modelos) Compartimento para guardar produtos frescos a zero graus. A porta do congelador é substituída por duas gavetas. Isto facilita o acesso aos alimentos ao mesmo tempo de poupa energia e proporciona uma maior facilidade de utilização (apenas nalguns modelos).[...]
-
Seite 143
Descrição dos vários componentes Modelos: Compartimentos do frigorífico Painel de controlo Prateleira Suporte metálico para garrafas T ampa do compartimento para produtos frescos Compartimento para produtos frescos Caixa de legumes T a m p ad ac a i x a de legumes Caixa (incluindo caixa para ovos) Prateleira Compartimento para a manteiga Prate[...]
-
Seite 144
629[...]
-
Seite 145
Normas de segurança O combinado utiliza uma alimentação a.c. 220-240 V/50 Hz. Uma flutuação anómala em termos da voltagem pode fazer com que o combinado não funcione ou pode danificar o controlo da temperatura ou o compressor . O combinado pode também produzir um ruído fora do normal durante o funcionamento do compressor . Se tal acontecer[...]
-
Seite 146
Normas de segurança Nunca guarde materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos no combinado. Não guarde medicamentos, bactérias ou agentes químicos no combinado. Este combinado é um electrodoméstico, não sendo por isso apropriado para guardar materiais que requeiram temperaturas exactas. Não guarde ou use gasolina ou outros materiais inf[...]
-
Seite 147
Normas de segurança Abra e feche as portas utilizando apenas as pegas. O espaço existente entre as duas portas e entre estas e a estrutura externa do combinado é muito pequeno. Evite qualquer contacto com estas áreas para não entalar os dedos. Abra ou feche as portas do combinado apenas quando não existirem crianças na zona de movimentação[...]
-
Seite 148
Colocação do combinado Nivelação do combinado O combinado deve ser colocado sobre uma superfície plana e sólida. Se o combinado for colocado sobre uma plataforma, esta deve ser plana e feita de material forte e resistente ao fogo. Nunca utilize o material de embalamento como plataforma para o combinado. Se o combinado evidenciar alguma instab[...]
-
Seite 149
Preparar o combinado antes de o usar Remova todos os materiais de embalamento Remova também a esponj aeaf i t a adesiva que prendem os acessórios. V erifique os acessório sead o c u m e n t a ç ã oq u e acompanham o combinado Confirme os itens que constam da embalagem tendo como referência e lista de componentes. Se houver qualquer problema, [...]
-
Seite 150
Preparar o combinado antes de o usar Ligação à fonte de alimentação Quando o combinado for ligado à fonte de alimentação, as temperaturas do frigorífico e do congelador são automaticamente definidas par a5e- 1 8 respectivamente. Modos de funcionamento do combinado Modo de ajuste manual: permite-lhe definir a temperatura usando a tecla res[...]
-
Seite 151
629[...]
-
Seite 152
Apresentação das funções Alarme de porta aberta Alarme de subida da temperatura Quando a temperatura no congelador sobe para um determinado valor , o indicador da função de super congelação fica intermitent eeoa v i s os onoro faz-se ouvir de segundo a segundo. O aviso sonoro é silenciado quando a temperatura do congelador desce para o val[...]
-
Seite 153
Apresentação das funções Configuração da temperatura do congelador Super refrigeração Super congelação Função Férias Painel de controlo Alarme de porta aberta Alarme de subida da temperatura Como desligar o frigorífico Como desligar o combinado Prima o botão A6 ou A7 para definir a temperatura do congelador . A temperatura do congela[...]
-
Seite 154
Apresentação das funções 3 Modelo: Painel de controlo A1 Botão para ligar/desligar a parte do frigorífico A2 Botão Menu A3 Botão para aumentar a temperatura A4 Botão para diminuir a temperatura A5 Botão de confirmação A6 Botão de alimentação B Ícone da função de super refrigeração C Ícone da função Férias D T emperatura do f[...]
-
Seite 155
Apresentação das funções Função de super refrigeração Função Férias Função de super congelação Função de gelo (apenas nos modelos com capacidade para fazer gelo) Ajuste da hora para introdução de água (apenas nos modelos com capacidade para fazer gelo) Painel de controlo Alarme de porta aberta Alarme de subida da temperatura Com[...]
-
Seite 156
trabalhar . Mantenha novamente premido o botão A6 durante 3 segundos para ligar o painel de controlo e para que o combinado comece a funcionar normalmente. Isto não é o mesmo que desligar a alimentação. O combinado continua a produzir frio mesmo que sejam mostrados os ícones assinalados pelas letras E e F como resultado de uma falha. Contacte[...]
-
Seite 157
Acerca do frigorífico Coloque no frigorífico os alimentos que pretende guardar por curtos períodos de tempo ou para consumo diário. Embora a temperatura média na maior parte das áreas do combinado possa ser regulada para valores entre os 0 e os 10 , não recomendamos o armazenamento dos alimentos por períodos de tempo prolongados. O frigorí[...]
-
Seite 158
Acerca dos vários compartimentos do frigorífico Utilização da prateleira dobrável A fig. mostra a prateleira depois desta ter sido desdobrada. Esta pode ser utilizada para colocação de recipientes baixos contendo alimentos. A fig. mostra a prateleira dobrada. Esta pode ser utilizada para colocação de recipientes altos contendo alimentos. P[...]
-
Seite 159
Precauções ao guardar alimentos no frigorífico Deixe os alimentos quentes arrefecerem até atingirem a temperatura ambiente antes de os guardar no combinado. Limpe os alimentos e elimine quaisquer salpicos que estes possam ter antes de os colocar no combinado. Sempre que quiser guardar alimentos no combinado estes devem ser devidamente selados. [...]
-
Seite 160
Sugestões para guardar os alimentos no frigorífico Ao guardar nabos, rabanetes e outros legumes semelhantes corte as folhas para evitar que os nutrientes sejam absorvidos por estas. Descongele os alimentos congelados no frigorífico. Desta forma, pode usar os alimentos congelados para diminuir a temperatura no interior do frigorífico e poupar en[...]
-
Seite 161
Precauções ao guardar alimentos no congelador Os alimentos quentes devem ser arrefecidos até atingirem a temperatura ambiente antes de serem guardados no combinado. Os alimentos cortados em pedaços pequenos congelam mais rapidamente e são depois mais fáceis de descongelar e cozinhar . O peso recomendado para cada porção é inferior a 2,5 kg[...]
-
Seite 162
Instruções para fazer gelo (apenas nos modelos com função para fazer gelo) Preparativos antes de usar a função de fazer gelo Corte o tubo da água para o comprimento desejado ao mesmo tempo que se certifica de que este não fica muito dobrado. Normalmente, o comprimento total não deve ultrapassar os 5 metros. A utilização de um tubo maior [...]
-
Seite 163
Descongelar e limpar Descongelar o congelador Limpeza O congelador descongela automaticamente. Não é necessária qualquer intervenção por parte do utilizador . O combinado deve ser limpo regularmente para evitar os maus cheiros causados por uma má distribuição dos alimentos no seu interior . Para sua segurança, desligue o cabo de alimentaç[...]
-
Seite 164
Desligar o combinado Medidas em caso de corte de energia Mesmo no Verão, os alimentos podem ser guardados no combiando por algumas horas após um corte de energia. Se houver um corte de energia, contacte a empresa de electricidade para se informar acerca da duração do corte. Não coloque alimentos adicionais no combinado durante um corte de ener[...]
-
Seite 165
Resolução de problemas Antes de pedir assistência, leia a seguinte informação para resolução de problemas. Esta pode poupar-lhe tempo e dinheiro. A tabela seguinte inclui os problemas mais comuns à excepção dos causados por defeitos de fabrico ou nos materiais usados no combinado. Problema Causas Soluções Funcionamento do combinado O co[...]
-
Seite 166
Resolução de problemas Problema Causas Soluções T emperatura muito alta A temperatura no frigorífico é muito alta enquanto que a temperatura no congelador está normal. A temperatura do frigorífico está definida para um valor muito alto. Defina a temperatura do frigorífico para um valor mais baixo. A temperatura do combinado demora 24 hora[...]
-
Seite 167
Resolução de problemas Problema Causas Soluções Se ouvir Avisos sonoros A porta do frigorífico está aberta. A temperatura do congelador está muito alta. Feche a porta ou silencie o alarme manualmente. É normal ouvir o alarme ao ligar o frigorífico pela primeira vez devido à alta temperatura deste. O alarme pode ser silenciado manualmente.[...]
-
Seite 168
[...]
-
Seite 169
Inhoudsopgave Lees deze handleiding nauwkeurig voordat u het toestel gebruikt. Bewaar deze handleiding voor latere naslag. Bekijk het toestel zelf voor het uiterlijk, de kleur en het patroon op de deur . V oor gebruik Gebruiksinstructies Onderhoud Belangrijkste kenmerken ............................................................1 Beschrijving van[...]
-
Seite 170
Belangrijkste kenmerken V erwijderbare automatische ijsmaker (op sommige modellen). De deur van de vriezer is vervangen door twee laden. Dit geeft betere toegang tot het voedsel, waardoor er energie wordt bespaart en het gebruik gemakkelijker is (op sommige modellen). Structuur met halve schappen. V ernieuwend verlichtingssysteem met grote efficië[...]
-
Seite 171
Beschrijving van de verschillende onderdelen Modellen: Opslagruimte van koelkast Beeldscherm Schap Wijnrek Klep van vershoudvak V ershoudvak Groentevak Klep van groentevak Omkeervak (met eierrek) Rek van omkeervak Botervak Middelste flessenrek Groot flessenrek Klein flessenrek Lade van middelste deur Lade van onderste deur Opslagruimte in de vrieze[...]
-
Seite 172
629[...]
-
Seite 173
V eiligheidsmaatregelen De koelkast werk op een netvoeding van 220- 240V/50Hz. Abnormale spanningswisselingen kunnen tot gevolg hebben dat de kelkast niet wil starten of date r schade ontstaat aan de temperatuurbeheersing of de compressor , of dat de compressor een ongewoon geluid maakt. In dat geval moet er een automatische spanningsregelaar worde[...]
-
Seite 174
V eiligheidsmaatregelen Bewaar geen ontvlambare stoffen, explosieven en corroderende materialen in de koelkast. Sla geen medicijnen, bacteriële of chemische stoffen in de koelkast op. De koelkast is voor huishoudelijk gebruik. Het is aan te bevelen er stoffen in te bewaren die een vaste temperatuur nodig hebben. Bewaar en gebruik geen benzine of a[...]
-
Seite 175
V eiligheidsmaatregelen Open en sluit de deur alleen met het handvat. Er is een heel nauwe opening tussen de twee deuren en tussen de deuren en de kast. Steek er geen vingers tussen. Open en sluit de deuren van de koelkast alleen als er geen kinderen in het draaibereik van de deur staan. Om de elektrische isolatie van de koelkast te verzekeren, maa[...]
-
Seite 176
Plaatsing De kast horizontal stellen De koelkast moet op een stevige, vlakke ondergrond worden gezet. Staat de koelkast op een voetstuk, dan moeten er vlakke, sterke en brandwerende materialen worden gebruikt. Gebruik het verpakkingsmateriaal niet als ondergrond. Staat de koelkast een beetje instabiel, dan kunt u de instelbare voetjes hoger of lage[...]
-
Seite 177
V oorbereiding voor gebruik V erwijder alle onderdelen van de verpakking V erwijder ook het schuim en het plakband waarmee toebehoren zijn bevestigd. Controleer de meegeleverde toebehoren en documenten. Controleer de voorwerpen aan de hand van de paklijst. Informeer bij uw leverancier als er iets niet klopt. Monteer de handvatten Neem de twee handv[...]
-
Seite 178
V oorbereiding voor gebruik Aansluiting op het lichtnet Is de koelkast op het lichtnet aangesloten, dan worden de temperatuur van het koelvak en het vriesvak automatisch ingesteld op respectievelijk 5 en -18 . Bedrijfsstanden van de koelkast Handmatige instelling: u kunt de temperatuur instellen door op de temperatuurinstelknop te drukken (zie “F[...]
-
Seite 179
629[...]
-
Seite 180
Inleiding tot de functies Alarm bij overtemperatuur Stijgt de temperatuur in het vriesvak boven een zekere waarde, dan gaat het supervrieslampje knipperen en klinkt de pieper een keer per seconde. De pieper stopt als de temperatuur in het vriesvak weet tot een zekere waarde daalt of als u op een knop drukt. Het koelvak uitschakelen Zet de temperatu[...]
-
Seite 181
Inleiding tot de functies Instelling van de vriestemperatuur Druk op knop A6 of A7 om de vriestemperatuur in te stellen. De vriestemperatuur loopt van -16 tot - 24 . De instelling wordt automatisch na vijf seconden bevestigd als de bewerking voltooid is of als u op een andere knop drukt. Superkoelen Kies deze functie als u vers voedsel in het koelv[...]
-
Seite 182
Inleiding tot de functies 3 Model: Bedieningspaneel A1 De opslagruimte van de koelkast in- en uitschakelen A2 Menuknop A3 T emperatuur hoger A4 T emperatuur lager A5 Bevstigingsknop A6 V oeding aan/uit B Maalkoelingspictogram C V akantiefunctiepictogram D W eergave van temperatuur in koelkast E Indicatorpictogram van koelcompartment F Indicatorpict[...]
-
Seite 183
Inleiding tot de functies Snel koelen Druk op knop A2 tot pictogram B knippert. Druk daarna op A5 om de snelle koelfunctie te bevestigen. Pictogram B gaat permanent branden. U kunt het snel koelen uitschakelen door de handeling te herhalen. Is de temperatuur in het koelval te lag, dan zal de superkoelfunctie niet werken. Dat wil zeggen, als u een k[...]
-
Seite 184
Over de opslagruimte in de koelkast V oedsel dat kortstondig wordt opgeslagen of dagelijks geconsumeerd wordt, legt u in het opslagvak van de koelkast: In de meeste gebieden kan de gemiddelde temperatuur in het koelvak geregeld worden tussen 0 en 10 , maar langdurige opslag van voedsel wordt niet aanbevolen. Het koelvak van de koelkast moet alleen [...]
-
Seite 185
16 Over de opslagruimte in de koelkast Gebruik van het wegklapbare schap Afb. toont hoe het wegklapbare schap is uitgetrokken zodat u er lagere bakken met voedsel kunt neerzetten. Afb. toont hoe het wegklapbare schap is weggeklapt zodat er ruimte is voor hogere bakken met voedsel. Om het schap op te klappen van naar , duwt u het naar binnen, in de [...]
-
Seite 186
Maatregelen bij opslag in het koelvak W arm voedsel moet afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het inde koelkast zet. Maak het voedsel schoon en droog voordat u het in de koelkast zet. V oedsel dat opgeborgen wordt moet goed afgesloten zijn. Hierdoor wordt verhinderd dat vocht in het voedsel verdampt waardoor het voedsel bederft. Gesorteerde voed[...]
-
Seite 187
T ips bij het bewaren van voedsel in het koelvak V an rapen, radijzen en soortgelijke groenten snijdt u eerst het loof af zodat de voedingsstoffen niet door de bladeren geabsorbeerd worden. Ontdooi bevroren voedsel in het koelvak. U gebruikt dan het bevroren voedsel om de temperatuur in het koelvak te verlagen, waarmee u energie bespaart. Sommige g[...]
-
Seite 188
W aarschuwingen voor opslag in het vriesvak Heet voedsel moet niet in de koelkast worden gelegd voordat het tot kamertemperatuur is afgekoeld V oedsel dat in kleine stukjes is gesneden bevriest sneller en is gemakkelijker te ontdooien en te koken. Het aanbevolen gewicht voor een stuk is minder dan 2,5 kg. Het is beter voedsel te verpakken voordat h[...]
-
Seite 189
Instructies voor de ijsmaker (alleen voor modellen met een ijsmaker) V oorbereidingen voor gebruik van de ijsmaker Snij de waterpijp tot de gewenste lengte en zorg ervoor dat hij niet onnodig gebogen wordt. In het algemeen moet de lengte niet meer zijn dan 5m. Een langere pijp vermindert de waterdruk waardoor er minder water uitstroomt en de capaci[...]
-
Seite 190
Ontdooien ·Schoonmaken De vriezer ontdooien De vriezer ontdooit automatisch. U hoedt niets te doen. Schoonmaken De koelkast moet geregeld schoon worden gemaakt om te verhinderen dat het opgeslagen voedsel gaat geuren. T rek voor de veiligheid eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de koelkast schoonmaakt. Maak de koelkast schoon met een dr[...]
-
Seite 191
Het gebruik beëindigen Maatregelingen bij stroomstoringen Zelfs in de zomer mag voedsel tijdens een stroomstoring van een paar uur in de koelkast blijven. Mocht dit gebeuren, vraag dan het energiebedrijf hoe lang de storing kan duren. Zet geen voedsel in de koelkast tijdens de storing en probeer zo veel mogelijk de deur gesloten te houden. Weet u [...]
-
Seite 192
Problemen oplossen V oordat u om hulp roept, leest u de volgende tabel met problemen en oplossingen. Dit kan u tijd en geld besparen. De tabel bevat veelvoorkomende problemen die niet veroorzaakt zijn door fouten in fabricage of materiaal van de koelkast. Probleem Oorzaak Oplossing Werking van de koelkast De compressor werkt niet De koelkast is aan[...]
-
Seite 193
Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing T e hoge temperatuur De temperatuur in het koelvak is te hoog en de temperatuur in het vriesvak is goed De koeltemperatuur is te hoog ingesteld. Stel een lagere koeltemperatuur in. Het duurt 24 uur voor de temperatuur in de koelkast stabiel is. W ater/vocht/ijs in de koelkast V ocht verzamelt zich op de[...]
-
Seite 194
Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing U hoort Piepjes De deur van het koelvak is open. De temperatuur in de vriezer is te hoog. Sluit de deur of zet het alarm af. Het alarm is normaal als u de koelkast voor het eerst aanzet, door de hoge temperatuur . U kunt het alarm met de hand uitzetten. Abnormaal geluid De koelkast staat niet vlak. De k[...]
-
Seite 195
[...]
-
Seite 196
0060506447 07[...]