Haier CSM737AS Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 114 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Refrigerator
Haier HR-126BL
10 Seiten 1.17 mb -
Refrigerator
Haier HR-398AE
11 Seiten -
Refrigerator
Haier HR-750FD
37 Seiten 6.72 mb -
Refrigerator
Haier HRF-669FF/ASS
18 Seiten 1.32 mb -
Refrigerator
Haier HCR27W
38 Seiten -
Refrigerator
Haier A2FE635CSJ
17 Seiten 3.56 mb -
Refrigerator
Haier HR-62HP
11 Seiten 0.72 mb -
Refrigerator
Haier HVTM18DABB
32 Seiten 1.23 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Haier CSM737AS an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Haier CSM737AS, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Haier CSM737AS die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Haier CSM737AS. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Haier CSM737AS sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Haier CSM737AS
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Haier CSM737AS
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Haier CSM737AS
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Haier CSM737AS zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Haier CSM737AS und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Haier finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Haier CSM737AS zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Haier CSM737AS, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Haier CSM737AS widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
CSM REFRIGERA T ORS Istruzioni per l’uso Instruc tion for use Notice d’utilisation Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing I GB F D E P NL[...]
-
Seite 2
1 Italiano 1. PRESENT AZIONE ........................................................................................ 2 Assistance HAIER 2. ASSISTENZA POSTVENDIT A ..................................................................... 2 Condizioni di garanzia ............................................................................... 2 T argh[...]
-
Seite 3
2 Italiano 1 . PRESE N TA Z I ON E Complimenti! Lei ha acquistat o una apparecchiatura di elevata qualità, che risponderà alle Sue attese in maniera adabile e sicura e le fornirà prestazioni di ottimo liv ello per lungo tempo. Il suo utilizzo è semplice e immediato ma Le c onsigliamo di leggere attentamente quest o libretto e di conservarlo [...]
-
Seite 4
3 Italiano Condizioni di funzionamento Il corretto funzionamento dell’ appar ecchiatura e le temperature EJ SBòSFEEBNFOUP F DPOTFSWB[JPOF TPOP HBSBOUJUF TPMP BMMF seguenti condizioni di funzionamento: t UFNQFSBUVSB EFMMB TUBO[B JO DVJ TJ USPWB MBQQBSFDDIJBUVSB conforme alla classe climatica i[...]
-
Seite 5
4 Italiano 4 . SICUREZZA Precauzioni di sicurezza Simbologia: Consigli di car attere generale per ottimizzare il funziona- mento dell’ apparecchiatura Peric olo generico Superfici calde t µ NPMUP JNQPSUBOUF DIF JM QSFTFOUF MJCSFUUP E JTUSV[JPOF sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consu[...]
-
Seite 6
5 Italiano t 1SJNB EJ DPMMFHBSF MBQQBS FDDIJBUVSB BMMB SFUF FMFUUSJDB accertarsi che la por tata dell’ impianto sia adeguata ai dati di targa presenti sulla tar ghetta matricola. Ogni eventuale modica che si rendesse necessaria all’ impianto elettrico domestico , per poter installare l’appar ecchiatura, dovrà e[...]
-
Seite 7
6 Italiano Scheda sicurezza gas R600a Misure in caso di fuoriuscita accidentale Lasciar evaporare il materiale a condizione che vi sia una ventilazione adeguata. Comportamento del gas Il gas è altamente inammabile; evitare nel modo più assoluto quindi il contatto con amme liber e e super ci calde. *M HBT 3B Ò QJá?[...]
-
Seite 8
7 Italiano 5. I N ST ALLA ZI ON E T raspor to e disimballo Se l’apparecchiatura, durante il trasporto , viene sistemata in posizione orizzontale è possibile che l’ olio contenuto nel compressor e deuisca nel circuito refrigerante . Si consiglia pertanto di lasciare l’apparecchiatura in posizione v er ticale per almeno 2 ore prima della me[...]
-
Seite 9
8 Italiano Pulizia prima dell’uso Accertarsi di aver tolt o dall’interno dell’ apparecchiatura tutti i nastri adesivi che tengono fermi gli ac cessori, pulire tutte le parti interne con acqua tiepida e sapone neutro , aceto o bicarbonato di sodio , allo scopo di togliere il caratteristico odor e di nuovo , asciugare poi accuratamente . /PO[...]
-
Seite 10
Italiano 6. U S O Descrizione funzioni frigorifero e congelatore Impostazione e regolazione della temperatura 1FS GBSF GVO[JPOBSF MBQQBSFDDIJBUVSB SVPUBSF JOTFOTP PSBSJP MB NBOPQPMB EFM UFSNPTUBUP " EBMMB QPTJ[JPOF EBSSFTUP iw [FSP ad una posizione successiva i[...]
-
Seite 11
Italiano T abella 2 - Conser vazione dei cibi nel frigorifero Alimento Recipienti per la conservazione Zona di conservazione Durata Carne e pesce (di qualsiasi tipo) ' PSNBHHJBQBTUBEVSB 1 FMMJDPMB QSPUFUUJWB GPHMJ EJ BMMVNJOJP SFDJQJFOUJ chiusi di vetro , plastica per alimenti o acciaio . Ripiano vetro s[...]
-
Seite 12
11 Italiano Consigli per la conservazione dei cibi: C ONGELA TORE Consigli per il congelamento dei cibi Lo scomparto congelatore è indicat o per la conser vazione di alimenti già congelati, per la congelazione di quantità ridotte di alimenti e per la preparazione di cubetti di ghiaccio e di gelato . A T TENZIONE: per congelare e per conservare g[...]
-
Seite 13
12 Italiano T abella 3 - Congelamento dei cibi nel congelatore Alimento Recipienti per la conservazione Zona di conservazione Durata Conservazione degli alimenti surgelati, ghiaccio in cubetti, gelati Confezione orig inale ben chiusa. parte superiore vano congelatore ' BSF SJG BMMB EBUB EJ scadenza. Congelamento alimenti: ca[...]
-
Seite 14
13 Italiano I NOX I N O X 7. M A N UTE N ZI ON E O RDI N ARIA Pulizia dell’ apparecchiatura Staccare l’ alimentazione elettrica prima dell’intervento . Pulizia interna 1VMJSF UVUUFMF QBS UJJOUFSOF DPO BDRVBUJFQJEB FTBQPOF OFVUSP aceto o bicarbonato di sodio , asciugare poi accuratamente . In alternativa uti[...]
-
Seite 15
14 Italiano 8. M A N UTE N ZI ON E STRA O RDI N ARIA 1 A C A B F E D A 1C 1A 1B 2 2A CLICK! C 1C 3A 3 A 3B 4B 4 B 5 D 3 3C 4A 4C 5A 5B 2B Staccare l’ alimentazione elettrica e svuotare l’appar ecchiatura prima dell’ inter vento. 1 A) Aprire la porta del frigorifero; B) con un cacciavite a taglio agire sulle due clip per rimuov ere la testatin[...]
-
Seite 16
15 Italiano 6 E 7 F B 8 F 9 C 6B 6A 7A 10 C 11 C 10B 10C 8A 10A 8B 7B 9A 9B 9C 11A CLICK! 11D 11C 11B CL ICK! 1C 11D Reversibilità porta: montaggio porte sul lato sinistro 6 A) Rimontare la cerniera inferiore sul lato sinistr o riavvitando le viti. B) Ripristinare l’ apparecchiatura in posizione verticale. " 1SFOEFS FMB?[...]
-
Seite 17
16 Italiano 1. ALIMENT AZIONE PR O BLEMA VERIFICHE S O L UZI ON I L ’ APP ARECCHIA TURA NON FUNZIONA $0/530--"3&- *.1*"/50&-&553*$0 7&3*'*$"3& " 7*45 "$)& -"41*/" %&-$" 70%* "-*.&/5 " - ;*0/&4*"#&/*/4[...]
-
Seite 18
1 English 1. PRESENT A TION .......................................................................................... 2 Assistance HAIER 2. AFTERSALE SERVICE ................................................................................ 2 Guarantee c onditions ................................................................................ 2 [...]
-
Seite 19
2 English 1 . PRESE N TAT ION Congratulations! Y ou have purchased a high quality appliance, which will meet your expectations reliably and safely and will pr ovide you top level performance for a long time. It is simple and immediate to use, but we advise y ou to read this handbook carefully and keep it in a place acc essible for future consultati[...]
-
Seite 20
3 English Operating c onditions T o ensure corr ec t appliance performance and eciency, chilling and food preservation temperatures the f ollowing conditions must be respected: t UFNQFSBUVSF PG UIF SPPN XIFSF UIF BQQMJBODF JT IPVTFE conforming to the climatic class indicat ed on the Serial No. Plat e. T able 1 - Cli[...]
-
Seite 21
4 English 4 . SAFETY Safet y precautions Symbols: General advice to optimise oper ation of the appliance General danger Hot surfaces t 5IJT IBOECPPL NVTU CF TUPSFE UPHFUIFS XJUI UIF BQQMJBODF for an y future consultation. In the event of sale or transfer to another person, make sure that the handbook is pro vided toget[...]
-
Seite 22
5 English t If the appliance is moved from its usual position, take into account that ev en af ter you ha ve unplugged, the components on the rear of the appliance ma y remain very hot for some time. t The appliance is not built f or inser tion in an embed- ding structure. Insucient ventilation will certainly lead to poor operation and wil[...]
-
Seite 23
English Safet y data sheet for R600a gas Measures in the event of ac cidental leakage Allow the material to evaporate pr oviding that adequate ventilation is pro vided. Behaviour of gas This refrigerant gas is highly ammable ther efore avoid that the gas comes into contact with hot surfaces and do not use naked øBNFT ( BT 3?[...]
-
Seite 24
7 English 5. IN ST ALLA T ION T ranspor t and unpacking *G UIF BQQMJBODF JT JO B IPSJ[POUBM QPTJUJPO EVSJOH USBOTQPS U 5IF oil in the compressor may o w out into the refrigerating circuit. W e therefore advise y ou to leave the appliance in a v er tical position for 2 hours bef ore star t-up, t o enable oil to[...]
-
Seite 25
8 English Cleaning before use Make sure that you hav e removed, fr om the appliance, all the adhesive strips which restrain the ac cessories, clean all internal parts with lukewarm water and neutral soap, vinegar or sodium bicarbonate, in or der to remove the characteristic odour of new parts, then dr y carefully . %P OPU VTF EFUFSHFOUT[...]
-
Seite 26
English 6. U S E Description of the functions of the refrigerator and freezer Setting and controlling refrigerator temperature T o turn on the appliance turn thermostat (A ) clock wise from QPTJUJPO iw [FSPUPUIFS FRVJSFEUFNQFSBUVSFTFUUJOH Set the thermostat at the required temperatur e between NJOJNVN [...]
-
Seite 27
English T able 2 - Preser ving foods in the refrigerator F ood Preservation containers Preservation zone Duration Meat and fish (of any type) )BSEDIFFTFT Pr otec tive lm, aluminium sheets , closed glass containers, plastic f or foods or steel Glass shelf on top of WFHFUBCMFGSVJUESBX FS 1-2 days Cooked foods , cold dishes[...]
-
Seite 28
11 English Advice on preserving foods: FREEZER Advice on freezing foods 5IF GSFF[FS DPNQBSUNFOU JT GPS TUPSJOH GSP[FO GPPE QSPEVDUT GPS GSFF[JOH B TNBMM BNPVOU PG GPPE QSPEVDUT BOE GPS NBLJOH ice cubes and icecream. IMPORT ANT: a t emperature of -18°C is necessary for GSFF[JOH BOE?[...]
-
Seite 29
12 English T able 3 - Preser ving foods in the freezer F ood Preservation containers Preservation zone Duration 1S FTFS WBUJPO PG GSP[FO foods, ic e cubes, ice creams Original package, well closed UPQPGGSFF[FS compartment Refer to best bef ore date ' SFF[JOH GPPET NFBU and sh Original package, well closed. F [...]
-
Seite 30
13 English INOX I N O X 7. R O UT IN E MA IN TE N A N CE Cleaning the appliance Disconnect the electrical power supply before starting the job. Internal cleaning Clean all internal parts with tepid water and neutral soap, vinegar or sodium bicarbonate, then dry accurately . Alternatively use detergents made specically f or the refrigerator , on [...]
-
Seite 31
14 English 8. E X TR A O RD IN ARY MA IN TE N A N CE 1 A C A B F E D A 1C 1A 1B 2 2A CLICK! C 1C 3A 3 A 3B 4B 4 B 5 D 3 3C 4A 4C 5A 5B 2B Disconnect power and empty the appliance befor e you star t the operation. " 0QFOUIFSFGSJHFSBUPSEPPS # VTJOH B OPSNBM TDSFXESJWFS XPSL PO UIF[...]
-
Seite 32
15 English 6 E 7 F B 8 F 9 C 6B 6A 7A 10 C 11 C 10B 10C 8A 10A 8B 7B 9A 9B 9C 11A CLICK! 11D 11C 11B CL ICK! 1C 11D Door reversibility: mounting door from the left " 3FJOTUBMM UIF MPX FS IJOHF PO UIF MFGU TJEF SF GBTUFOJOH UIF screws. # 3F MPDBUFUIFBQQMJBODFJOWFSUJDBM[...]
-
Seite 33
English 1. POWER SUPPL Y PR O BLEM CHEC K SS O L UTI O NS APPLIANCE NOT OPERA TING $)&$, 5)&&-&$ 53*$"-4:45&. 7*46 "-- : $)&$, *' 5)& 1- 6( 0' 5)& 108&3 $ "#-& *4 $033&$5- :*/4&35&%*/5)&108&340$,&5[...]
-
Seite 34
1 Fr ançais 1. PRESENT A TION .......................................................................................... 2 Assistance HAIER 2. SERVICE APRESVENTE ............................................................................. 2 Conditions de garantie .............................................................................. 2 [...]
-
Seite 35
2 Fr ançais 1 . PRESE N TAT ION F élicitations! V ous venez d’acheter un appar eil de haute qualité, qui répondra à vos attentes de faç on sure et vous fournira des pr estations d’un niveau exc ellent pendant longtemps. Son utilisation est simple et immédiate mais nous vous conseillons de lir e attentivement ce livr et et de le conser ve[...]
-
Seite 36
3 Fr ançais Conditions de fonctionnement Le f onc tionnement correct de l’appareil et les t empératures de refroidissement et c onser va tion sont garantis uniquement dans les conditions de fonctionnement suivantes: t UFNQÏSBUVSFEFMBQJÒDF EBOTMBRVFMMFTFUSPVWFMBQQBSFJM conforme à la classe climatique indiq[...]
-
Seite 37
4 Fr ançais 4. SECUR I TE Précautions de sécurité Symboles: Conseils de car actère général pour optimaliser le fonction- nement de l’ appareil Danger générique Surfaces chaudes t *M FTU USÒT JNQPSUBOU RVF DF MJWSFU TPJU DPOTFSWÏ BWFD l’appareil pour t oute éventuelle future consultation. En cas[...]
-
Seite 38
5 Fr ançais t Avant de raccor der l’appareil au circuit électrique, s ’assurer que la charge de l’ installation soit adaptée aux données de la plaque présente sur la plaquette matricule . T oute modication éventuelle qui devrait être fait e à l’installation électrique pour pouvoir installer l’appareil devra êtr e FòFDUVÏ[...]
-
Seite 39
Fr ançais Fiche sécurité gaz R600a Mesure en cas de perte accidentelle Laisser évaporer le matériel à condition qu ’ il y ait une ventilation adaptée. Comportement du gaz Le gaz est f or tement inammable; il faut donc absolument éviter tout contact avec les flammes libr es et les sur faces DIBVEFT -F HB[ 3B [...]
-
Seite 40
7 Fr ançais 5. IN ST ALLA T ION T ranspor t et déballage Si l’appar eil, durant le transport, est placé en position horizontale, il est possible que l’huile contenue dans le DPNQSFTTFVS OF TPSUF EV DJSDVJU EF SÏGSJHÏSBUJPO * M FTU EPOD conseillé de laisser l’appar eil en position ver ticale pendant au mo[...]
-
Seite 41
8 Fr ançais Nettoy age avant utilisation S’ assurer d’av oir enlevé de l’int érieur de l’appareil tous les rubans adhésifs qui maintenaient les acc essoires, nettoy er toutes les parties internes avec de l’ eau tiède et du savon neutre, du vinaig re ou du bicarbonate de soude, dans le but d’ enlever l’ odeur de neuf carac térist[...]
-
Seite 42
Fr ançais 6. UT I L I SA T ION Description des fonctions du frigidaire et du congélateur Programmation et réglage de la température Pour fair e fonctionner l’appareil, t ourner le bouton du thermostat (A) dans le sens des aiguilles d’une montre depuis MB QPTJUJPOE BSSÐU iw [ÏSP Ë VOFBVUS FQPTJUJPO[...]
-
Seite 43
Fr ançais T ableau 2 – Conser vation des aliments dans le frigidaire Aliment Récipients pour la conservation Zone de conservation Durée Viande et poisson (de tout type) ' SPNBHFTËQÉUFEVSF F euille fraîcheur , feuille d’aluminium, r écipients fermés en verr e, en plastique pour aliments ou en acier . T ablette en ver[...]
-
Seite 44
11 Fr ançais Conseils pour la conservation des aliments : C ONGELA TEUR Conseils pour la congélation des aliments Le compartiment de congélation est indiqué pour la conservation des aliments déjà congelés, pour la congélation de quantités réduites d’ aliments et pour la préparation de glaces et de cubes de glaces. " 5 5&/5*0/?[...]
-
Seite 45
12 Fr ançais T ableau 3 – Congélation des aliments dans le congélateur Aliment Récipients pour la conservation Zone de conservation Durée Conservation des aliments surgelés, glaç ons, glaces Emballage original bien fermé . P a r tie supérieure compartiment congélateur F aire référence à la dat e de péremption. Congélation aliments [...]
-
Seite 46
13 Fr ançais INOX I N O X 7. E N TRET I E N O RD IN A I RE Nettoy age de l’ appareil Débrancher l’alimentation électrique avant toute opération. Nettoy age interne Nettoyer t outes les par ties internes à l’ eau tiède et au savon neutre, au vinaig re ou au bicarbonate de soude, sécher ensuite soigneusement. En alternativ e, utiliser de[...]
-
Seite 47
14 Fr ançais 8. E N TRET I E N E X TRA O RD IN A I RE 1 A A 1C 1A 1B 2 2A CLICK! C 1C 3A 3 A 3B 4B 4 B 5 D 3 3C 4A 4C 5A 5B 2B Débrancher l’alimentation électrique et vider l’appareil a vant toute opération d’ entretien. 1 A) Ouvrir la por te du frigidaire; # BWFD VO UPVSOFWJT BHJS TVS MFT EFVY DMJQT?[...]
-
Seite 48
15 Fr ançais 6 E 7 F B 8 F 9 C 6B 6A 7A 10 C 11 C 10B 10C 8A 10A 8B 7B 9A 9B 9C 11A CLICK! 11D 11C 11B CL ICK! 1C 11D Réversibilité porte: montage por te du côté gauche "3FQMBDFSMB DIBSOJÒSFJOGÏSJFVSF TVSMFDÙUÏHBVDIF FOSFW JTTBOU les vis. # 3FNFUUSFMBQQBSFJMFOQPTJUJPO[...]
-
Seite 49
Fr ançais 1. ALIMENT A TION PR O BLEME VERIFICA TI ON SS O L UTI ON S L ’ APP AREIL NE FONCTIONNE PA S $0/530-&3- */45 "--" 5*0/&-&$ 53*26& 7&3*'*&3"76&26&-" '*$)&%6 $"#-&% "-*.&/5 " 5*0/ 40*5#*&/*/4[...]
-
Seite 50
1 Deutsch 1. VO RWO RT .................................................................................................. 2 Assistance HAIER 2. NA CH VERKÄ UFE SERVICE ........................................................................ 2 Garantiebedingungen ............................................................................... 2 T yp[...]
-
Seite 51
2 Deutsch 1. V O RW O RT Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein hochqualitatives Gerät erworben, das Ihre Erwar tungen auf zuverlässige und sichere W eise er füllen und Ihnen über lange Zeit eine Leistung auf höchstem Niveau bieten wird . Seine Bedienung ist einfach und direkt, doch empfehlen wir Ihnen, diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durc[...]
-
Seite 52
3 Deutsch Betriebsvoraussetzungen %FS LPSSFLUF #FUSJFC EFT (FSÊUT VOE EJF ,àIM VOE Konservierungstemperaturen werden unter den f olgenden Betriebsbedingungen garantiert: t %JF 5 FNQFSBUVS EFT 3 BVNFT JO EFN TJDI EBT (FSÊU CFöOEFU muss der auf dem T ypenschild angegebenen Klim[...]
-
Seite 53
4 Deutsch 4. S I CHERHE I T Sicherheitsmaßnahmen Symbole: Allgemeine Empfehlungen zur Betriebsoptimierung des Gerätes Allgemeine Gefahr Heiße Ober flächen t &T JTU TFIS XJDIUJH EBTT EJF WPSMJFHFOEF (FCSBVDITBOMFJUVOH für weiter es Nachschlagen zusammen mit dem Gerät aufbewahrt wird. Bei Weit er verkauf oder [...]
-
Seite 54
5 Deutsch t 7FS HFXJTTFSO4JFTJDI WPSEFN "OTDIMJFFOEFT(FSÊUFT BO das elektrische Stromnetz, dass die Leistung der Anlage den Angaben auf dem T ypenschild entspricht. Sollten zur Installierung des Gerätes Änderungen an der häuslichen elektrischen Anlage notwendig sein, müssen diese von ' BDIL SÊGUFO[...]
-
Seite 55
Deutsch Sicherheitsdatenblatt Kühlgas R600a Maßnahmen bei unbeabsichtigter Freisetzung %FO 4UPò WFSEBNQG FO MBTTFO o WPSBVTHFTFU[U FT CFTUFIU FJOF geeignete Belüftung. V erhalten des Gases %BT (BT JTU IÚDITU CSFOOCBS WFSNFJEFO 4JF VOCFEJOHU EFO ,POUBLU NJU PòFOFO 'MBNN[...]
-
Seite 56
7 Deutsch 5. IN ST ALLA T ION T ranspor t und Entfernen der V erpackung Wir d das Gerät in horizontaler Lage transpor tier t, kann das im 7 FSEJDIUFS FOUIBMUFOF ½M JO EFO ,àIMLSFJTMBVG øJFFO &T XJSE daher empfohlen, das Gerät mindestens 2 Stunden lang v er tik al stehen zu lassen, bevor es in Betrieb genomm[...]
-
Seite 57
8 Deutsch Reinigung vor der Inbetriebnahme 7 PS EFS * OCFUSJFCOBINF NàTTFO BMMF , MFCFCÊOEFS EJF EJF Zubehörteile im Geräteinneren befestigt haben, entf ernt werden. Alle Innenteile mit lauwarmem Wasser und neutralem Reinigungsmittel Seife , Essig oder Natriumbik arbonat reinigen VOE TPSHGÊMUJH USPDLFO XJTD[...]
-
Seite 58
Deutsch 6. B E D I E N U N G Beschreibung der Funktionen des K ühl- und des Gefrier teils T emperatureinstellung und -regulierung Um das Gerät in Betrieb zu nehmen, drehen Sie den 5IFSNPTUBULOPQG " JN 6IS[FJHFSTJOO WPO EFS )BMUFQPTJUJPO vw /VMM BVG FJOF 1PTJUJPO EJF EFS HFXàOT[...]
-
Seite 59
Deutsch T abelle 2 - Aufbewahren von L ebensmitteln im Kühlteil Lebensmittel Aufbewahrungsbehält er Aufbewahrungszone Haltbarkeit 'MFJTDIVOE' JTDI KFEFS"SU Hartk äse ' SJTDIIBMUFGPMJF "MVNJOJVN HFTDIMPTTFOF Behälter aus Glas, Plastik oder Stahl zum Aufbewahren v on Lebensmitteln. G[...]
-
Seite 60
11 Deutsch Empfehlungen zum Aufbew ahren von Lebensmitteln: GEFRIER TEIL Beschreibung der Funktionen Schnellfrostung %BT ' BDI EFT 5JFGLàIMFST JTU GàS EJF Konservierung von bereits gefrorenen L ebensmitteln, für das (FGSJFSFO WPOHFSJOHFO .FOHFOBO- FCFOTNJUUFMOVOE GàSEJF Zubereitung v [...]
-
Seite 61
12 Deutsch T abelle 3 - Einfrieren von Speisen im Gefrier teil Lebensmittel Aufbewahrungsbehält er Aufbewahrungszone Haltbarkeit Lagerung von tiefgefr orenen Lebensmitteln, Eiswürfeln, Speiseeis Gut verschlossene Originalv erpackung Ober es Gefrierfach Siehe Haltbarkeitsdatum &JOGSJFSFO WPO ' MFJTDI VOE' JTDI Gut versch[...]
-
Seite 62
13 Deutsch INOX I N O X 7. NO RMALE W ARTU N G Reinigung des Gerätes 7 PS EFS 3FJOJHVOH EJF FMFLUSJTDIF 4USPNWFSTPS HVOH unterbrechen. Reinigung innen Alle Geräteinnenseiten mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel, Essig oder Natr on abwaschen, dann gut abtrocknen. Alternativ können spezielle Kühlschrankr[...]
-
Seite 63
14 Deutsch 1 A A 1C 1A 1B 2 2A CLICK! C 1C 3A 3 A 3B 4B 4 B 5 D 3 3C 4A 4C 5A 5B 2B W echseln des T üranschlags: Ausbau der T üren von rechts 8 . A USSER O RDE N TL I CHE W ARTU N G 7 PS EFN &JOHSJGG EJF FMFLUSJTDIF Stromv ersorgung unterbrechen, und das Gerät leeren. 1 A) Die Kühlschranktür öffnen. # . JU [...]
-
Seite 64
15 Deutsch 6 E 7 F B 8 F 9 C 6B 6A 7A 10 C 11 C 10B 10C 8A 10A 8B 7B 9A 9B 9C 11A CLICK! 11D 11C 11B CL ICK! 1C 11D Wechseln des T üranschlags: Aufbau der T üren von links " %BT VOUFSF 4DIBSOJFS MJOLT EVSDI &JOESFIFO EFS 4DISBVCFO befestigen. B) Das Gerät wieder senk recht stellen. 7 A) Das mittl[...]
-
Seite 65
Deutsch 1. STROMVERSORGUNG STÖR U N GK ON TR O LLE ABHILFE DAS GERÄ T FUNKTIONIERT NICHT . %*&&-&,530"/-"(&Ã#&313Ã'&/ /"$)4&)&/ 0#%&3 45&$,&3%&4 7&3403(6/(4, "#&-4 KORREKT IN DER STECKDOSE STECKT . /"$)4&)&/ 0[...]
-
Seite 66
1 Español 1. PRESENT ACIÓN .......................................................................................... 2 Assistance HAIER 2. ASISTENCIA POST VENT A .......................................................................... 2 Condiciones de garantía ............................................................................ 2 Plac[...]
-
Seite 67
2 Español 1 . PRESE N TA C I Ó N ¡F elicidades! Ud. acaba de comprar un aparato de elevada calidad que responderá a sus expectativ as de manera able y segura y que le proporcionará un óptimo r endimiento durante mucho tiempo. Su utilización es simple e inmediata, pero le aconsejamos leer atentamente este manual de instrucciones y guar dar[...]
-
Seite 68
3 Español Condiciones de funcionamiento &MDPSSFDUPGVODJPOBNJFOUP EFMBQBS BUPZ MBT UFNQFSBUVSBTEF FOGSJBNJFOUP Z DPOTFS WBDJØO FTUÈO HBSBOUJ[BEBT TPMP DPO MBT TJHVJFOUFTDPOEJDJPOFTEFGVODJPOBNJFOUP t MBUFNQFSBUVSBEFMMVHBSFO FMRVFTFFODVFOUS BFMBQB[...]
-
Seite 69
4 Español 4 . SEGUR I DAD Precauciones de seguridad Simbología: Consejos de tipo general par a mejorar el funcionamiento del aparato Peligro genéric o Superficies calientes t &T NVZ JNQPS UBOUF RVF FM QSFTFOUF NBOVBM EF JOTUSVDDJPOF T se guarde con el aparato para c onsultarlo cuando sea necesari[...]
-
Seite 70
5 Español t "OUFT EFDPOFD UBSFM BQBSBUPB MBSFEFMÏD USJDBDPNQSPCBS que la red corr esponda a los datos presentes en la placa de la matrícula. Cualquier modicación que eventualment e hubiera que realizar en la red eléctrica doméstica para JOTUBMBS FM BQBSBUP UFOESÈ RVF TF[...]
-
Seite 71
Español Ficha de seguridad gas R600a Medidas en caso de escape ac cidental Dejar evaporar el material siempre y cuando haya una ventilación adecuada. Comportamiento del gas El gas es muy inamable, evitar absolutamente el contacto EJSFDUP DPO MMBNBT MJCSFT Z TVQFS GJDJFT DBMJFOUFT &M HBT 3B FT?[...]
-
Seite 72
7 Español 5. IN ST ALAC I Ó N T ranspor te y desembalaje Si el aparato , durante el transpor te, se coloca en posición horizontal, es posible que el aceit e que contiene el compresor øVZB FO FM DJSDVJUP SFGSJHFSBOUF 4F BDPOTFKB QPS MP UBOUP QPOF S FM aparato en posición vertical y dejar pasar 2 horas como[...]
-
Seite 73
8 Español Limpieza antes del uso Comprobar que se ha yan quitado del interior del aparato todas las cintas adhesivas que sujetan los accesorios, la var todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro , vinagre o bicarbonato de sodio , para quitar el olor a nuevo característico y luego secar cuidadosamente. /P VTBS EFUFSHFOUFT Z?[...]
-
Seite 74
Español 6. U S O Descripción de las funciones del frigorífico y del congelador Configuración y regulación de la temperatur a 1BSB QPOFS FO GVODJPOBNJFOUP FM BQBSBUP HJSBS FO TFOUJEP IPSBSJP MB QFSJMMB EFM UFSNØTUBUP"EF MB QPTJTDJØO EF QBSBEP iw [FSP?[...]
-
Seite 75
Español T abla 2 - Conser vación de alimentos en el frigorífic o Alimento Recipientes para c onser vación Zona de conservación Duración $BSOFZQFTDBEPEF cualquier tipo) Quesos de pasta dura P elícula protectiva, hojas de aluminio, recipientes cerrados de vidrio , plástico para alimentos o acero . Estante de vidrio sobr[...]
-
Seite 76
11 Español Consejos para la c onser vación de los alimentos: C ONGEL ADOR Descripción de las funciones El compartimiento congelador está indicado para conservar los alimentos ya congelados, para la c ongelación de cantidades reducidas de alimentos y para la pr oducción de cubos de hielo y conservación de helados. Consejos para congelar los a[...]
-
Seite 77
12 Español T abla 3 – Congelación de los alimentos en el congelador Alimento Recipiente para la c onser vación Zona de conservación Duración Conservación de los alimentos congelados, cubitos de hielo , helados Caja original bien cerrada parte superior del congelador 7 FSMBGFDIBEF caducidad Congelación de alimentos: carne y pesc[...]
-
Seite 78
13 Español INOX I N O X 7. M A N TE NI M I E N T O O RD IN AR IO Limpieza del aparato Desconectar la alimentación eléctrica antes de la operación. Limpieza interna Lavar el interior con agua tibia y jabón neutr o, vinagr e o bicarbonato de sodio y secar con cuidado . Como alternativa TF QVFEFO VUJMJ[BS EFUFS HFOUFT FTQFDÓöDPT [...]
-
Seite 79
14 Español 8. M A N TE NI M I E N T O E X TRA O RD IN AR IO 1 A A 1C 1A 1B 2 2A CLICK! C 1C 3A 3 A 3B 4B 4 B 5 D 3 3C 4A 4C 5A 5B 2B Desconectar la alimentación eléctrica e vaciar el aparato antes de la operación 1 " "CSJSMBQVFSUBEFMGSJHPSÓGJDP # DPOVO EFTUPSOJMMBEPSQMBOP MFWBOUBSMP[...]
-
Seite 80
15 Español 6 E 7 F B 8 F 9 C 6B 6A 7A 10 C 11 C 10B 10C 8A 10A 8B 7B 9A 9B 9C 11A CLICK! 11D 11C 11B CL ICK! 1C 11D Reversibilidad puerta: desmontaje puertas del lado izquierdo " 7PMW FS B NPOUBS MB CJTBHSB JOGFSJPS FO FM MBEP J[RVJFS EP apretando los tornillos. # 7PMWFSBD[...]
-
Seite 81
Español 1. ALIMENT A CIÓN PR O BLEMA C O MPR O BAR S O L UCI ON ES EL AP ARA TO NO FUNCIONA $0.130#"3 -"*/45 "-"$*»/&-²$53*$" $0.130#"3 26& &- &/$)6'& %&- $"#-& %& "-*.&/ 5 "$*»/ &45²$ 0- 0$"%0$ 0[...]
-
Seite 82
1 Português 1. APRESENT AÇÃ O ......................................................................................... 2 Assistance HAIER 2. ASSISTÊNCIA PÓSVENDA ......................................................................... 2 Condições de gar antia ..............................................................................[...]
-
Seite 83
2 Português 1 . APRESE N TA Ç Ã O Parabéns! V ocê adquiriu uma aparelhagem de grande qualidade , que atenderá às suas expectativas de maneira conável e segura e lhe fornecerá pr estações de ótimo nível e por muito tempo . A sua utilização é simples e imediata mas aconselhamos ler cuidadosamente este manual e conservá-lo em local[...]
-
Seite 84
3 Português Condições de funcionamento O correcto funcionamento do aparelho e as t emperaturas de refrigeração e de conservação só estão garantidos para as seguintes condições de funcionamento: t 5 FNQFSBUVSB EP BQPTFOUP OP RVBM B BQBSFMIBHFN TF FO - contra em conformidade c om a classe climática indicada n[...]
-
Seite 85
4 Português 4 . SEGURA N ÇA Precauções de segur ança Simbologia: Conselhos de car áter geral para otimizar o funcionamento da aparelhagem Perigo genéric o Superfícies quentes t ² NVJUP JNQPS UBOUF RVF P QSFTFOUF NBOVBM EF JOTUSVÎÍP seja conservado junto com a aparelhagem para qualquer consulta futura. Em cas[...]
-
Seite 86
5 Português Assistência, arejar o local no qual o apar elho se encontra e evitar chamas ou intervenções no mesmo. t "OUFT EF DPOFDUBS B BQBSFMIBHFN Ë SFEF FMÏUSJDB DFS UJöDBSTF que a capacidade da instalação seja adequada aos dados de placa presentes na placa de identicação . Qualquer eventual[...]
-
Seite 87
Português Ficha de seguranç a gás R600a Medidas em caso de v azamento acidental Deixar o material evaporar desde que haja uma ventilação adequada. Comportamento do gás O gás é altamente inamável; evitar t otalmente o seu contacto DPN DIBNBT MJWSFT F TVQFS GÓDJFT RVFOUFT 0 HÈT 3B Ï mais pe[...]
-
Seite 88
7 Português 5. IN ST ALAÇÃ O T ranspor te e desembalagem 4F EVSBOUF P USBOTQPS UF B BQBSFMIBHFN GPS QPTJDJPOBEB OB posição horizontal é possível que o óleo contido no c ompressor deua no circuito r efrigerante. Portanto , antes da colocação em funcionamento , aconselha-se deixar a aparelhagem na posição ver[...]
-
Seite 89
8 Português Limpeza antes do uso Certificar-se que todas as fitas adesivas que prendem os acessórios tenham sido tiradas do interior da apar elhagem, limpar todas as partes internas com água morna e sabão neutro , vinagre ou bicarbonato de sódio de modo a tirar o característico cheiro de nov o e, em seguida secar cuidadosamente. /ÍP VTBS?[...]
-
Seite 90
Português 6. U S O Descrição das funções geladeira e c ongelador Definição e regulação da temper atura P ara colocar o aparelho em funcionamento , rodar para a direita P NBOÓQVMP EP UFSNØTUBUP " EB QPTJÎÍP EF QBSBHFN iw (zero) para uma posição sucessiv a em função da temperatura dese[...]
-
Seite 91
Português T abela 2 - Conservaç ão dos alimentos na geladeira Alimento R ecipientes para a conservação Z ona de conser vaç ão Duração Carne e peixe (de qualquer tipo) Queijos de massa dura Película de pr oteção, f olhas de alumínio, recipientes f echados de vidro, plástic o para alimentos ou aço . Prateleira de vidr o por cima[...]
-
Seite 92
11 Português Conselhos para a c onser vaç ão dos alimentos: CONGELADOR Descrição das funções O compartimento do congelador é indicado para a conservação de alimentos já congelados, para o c ongelamento de quantidades reduzidas de alimentos e para a pr eparação de cubos de gelo e de gelado. Conselhos para o c ongelamento dos alimentos O[...]
-
Seite 93
12 Português T abela 3 - Congelamento dos alimentos no congelador Alimento Recipientes para a c onser vaç ão Zona de conservaç ão Duração Conservação dos alimentos congelados, gelo em cubos, sorvetes Embalagem original bem fechada. Par te superior do vão do congelador F azer ref . à data de vencimento . Congelamento de alimentos: carne e[...]
-
Seite 94
13 Português INOX I N O X 7. M A N UTE N ÇÃ O O RD IN ÁR I A Limpeza da aparelhagem Antes da intervenção desligar a alimentação elétrica. Limpeza interna Limpar todas as partes internas com água morna e sabão neutro , vinagre ou bicarbonato de sódio , em seguida secar cuidadosamente. Em alternativa utilizar det ergentes especícos pa[...]
-
Seite 95
14 Português Rev ersibilidade da por ta: desmontagem por tas do lado direito 8. M A N UTE N ÇÃ O E X TRA O RD IN ÁR I A 1 A A 1C 1A 1B 2 2A CLICK! C 1C 3A 3 A 3B 4B 4 B 5 D 3 3C 4A 4C 5A 5B 2B Antes da inter venção desligar a alimentação elétrica e esvaziar a aparelhagem. 1 A) Abrir a por ta da geladeira; # $PN VNB DIBWF[...]
-
Seite 96
15 Português 6 E 7 F B 8 F 9 C 6B 6A 7A 10 C 11 C 10B 10C 8A 10A 8B 7B 9A 9B 9C 11A CLICK! 11D 11C 11B CL ICK! 1C 11D Rev ersibilidade da por ta: montagem por tas no lado esquerdo " 3FNPOUBS B EPCSBEJÎBJOG FSJPS OP MBEP FTRVFSEP BQBSBGVTBOEP novamente os parafusos. # 3FDPMPDBSBBQBSF[...]
-
Seite 97
Português 1. ALIMENT A ÇÃO PR O BLEMA VERIFICA ÇÕES S O L UÇÕES A AP ARELHAGEM NÃO FUN- CIONA $0/530-"3"*/45 "-"±°0&-²53*$" 7&3*'*$"3 7*46 "-.&/5& 26& " 50. "%" %0 $"#0 %& "-*.&/5 "±°0 &45&[...]
-
Seite 98
1 Nederlands 1. PRESENT A TIE ............................................................................................. 2 Assistance HAIER 2. DIENST NA VERK OOP ................................................................................ 2 Garantievoorwaarden ............................................................................... 2 [...]
-
Seite 99
2 Nederlands 1 . PRESENT A T I E Gefeliciteer d! U hebt een hoogwaardige apparatuur gekocht die op betrouwbare en v eilige manier zal inspelen op uw verwachtingen, en voor hele lange tijd optimale prestaties zal leveren. De apparatuur is gebruiksvriendelijk, maar we raden aan deze handleiding aandachtig door te nemen en bij de hand te houden voor e[...]
-
Seite 100
3 Nederlands W erkingscondities De apparatuur werkt alleen goed en de koel- en bewaartemperaturen zijn alleen gegarandeerd in de volgende bedrijfscondities: t 5 FNQFSBUVVS WBO IFU WFSU SFL XBBSJO EF BQQBSBUVVS opgesteld is conform de klimaatklasse aangegeven op het kenplaatje. T abel 1 - Klimaatklasse Klimaatklasse: Omgevi[...]
-
Seite 101
4 Nederlands 4. V E I L I GHE I D V eiligheidsvoorschriften Symbolen: Algemene tips voor een optimale werking v an de appara- tuur Algemeen gevaar W arme opper vlakken t )FUJTIFFMCFMBOHSJKLEF[FIBOEMFJEJOHUFCFXBSFOTBNFO met de apparatuur , voor eventuele latere raadpleg ingen. In geval van door verkoop of overname do[...]
-
Seite 102
5 Nederlands t 7 PPSBMFFS EF BQQBSBUVVS BBO UF TMVJUFO PQ IFU FMFLUSJDJUFJUTO FU controleer of het ber eik van de installatie overeenkomt met EF HFHFWFOT PQ IFU LFOQMBBUKF &MLF FWFOUVFMF XJK[JHJOH EJF nodig mocht blijken aan de elektrische installatie, teneinde de apparatuur te kunn[...]
-
Seite 103
Nederlands V eiligheidsfiche gas R600a Maatregelen in gev al van een accidenteel vrijk omen van gas -BBU IFU NBUFSJBBM WFSEBNQFO PQ WPPSXBBSEF EBU FS FFO gepaste verluchting aan wezig is. Gedrag v an het gas (BT JT CJK[POEFS POUWMBNCBBS 7FSNJKE EVT BCTPMVVU DPOUBDU NFU WMBNNFO PG?[...]
-
Seite 104
7 Nederlands 5. I NST ALLA T I E T ranspor t en uitpakken Als de apparatuur tijdens het tr ansport horizontaal geplaatst wordt, kan het gebeuren dat de olie in de compr essor in het LPFMDJSDVJU TJKQFMU )FU JT EBBSPN SBBE[BBN EF BQQBSBUVVS minstens 2 uur verticaal te laten staan vooraleer hem in werking te stellen, zodat d[...]
-
Seite 105
8 Nederlands Reiniging voor het gebruik Zorg ervoor dat alle tape die de accessoir es vasthoudt uit het apparaat genomen werd , reinig alle interne onderdelen met lauw water en een neutrale zeep , azijn of natriumbicarbonaat, PN IFU UZQJTDI OJFVX HFVS UKF UF WFS XJKEFSFO %SPPH [PSHWVMEJH af . (FCSVJL HFFO SFJOJHJ[...]
-
Seite 106
9 Nederlands 6. GEBRU I K Beschrijving functies koelruimte en vriesv ak De temperatuur instellen en regelen Om het apparaat te laten we rken, draait u de thermostaatknop (A) naar r echts uit de nulstand “0” (nul) in één van de volgende standen afhankelijk van de door u gewenste temperatuur . De thermostaatknop k an op elke willekeurige stand [...]
-
Seite 107
10 Nederlands T abel 2 - Bewaren van etensw aren in de koelkast Etenswaar Recipiënten voor de bew aring Bewaarzone Duur 7MFFTFOWJTBMMFUZQFT )BSEFLB[FO #FTDIFSNFOEF GPMJF BMVNJOJVNGPMJF HFTMPUFO recipiënten van glas , plastic voor etenswaren of staal. -BEF i' SFTI$POUSPM¡$w 1-2 dagen #FSFJEF[...]
-
Seite 108
11 Nederlands Tips v oor het bewaren van etensw aren: Vriesv ak Beschrijving van de functies De vriesruimte is geschikt om reeds diepgevr oren producten te bewaren of kleine hoeveelheden product in te vriezen en om ijsblokjes of roomijs te maken. Tips v oor het diepvriezen van etenswaren )FU WSJFTWBL JT BBOHFXF[FO WPPS IFU CFXBSFO[...]
-
Seite 109
12 Nederlands T abel 3 -Diepvriezen van etenswaren in de diep vriezer Etenswaar Recipiënten voor de bew aring Bewaarzone Duur #FXBSFO WBO JOHFWSPSFO etenswaren, ijsblokjes , ijsjes Originele en goed gesloten verpakking. bovenste gedeelt e vriesvak 3BBEQMFFHEF vervaldatum. Diepvriezen etenswar en: vlees en vis Originele en goed geslo[...]
-
Seite 110
13 Nederlands I N OX I N O X 7. G E W OO N O NDERH O UD Reiniging v an de apparatuur ,PQQFMEFFMFLUSJTDIFWPFEJOHMPTWPPSEFJOH SFFQ Reiniging binnenk ant 3FJOJH EF CJOOFOLBOU NFU MBVX XBUFS FO FFO OFVUSBMF [FFQ azijn of natriumbicarbonaat. Droog alle onderdelen z orgvuldig af . Gebruik als a[...]
-
Seite 111
14 Nederlands 8. B U I TENGEW OO N O NDERH O UD 1 A C A B F E D A 1C 1A 1B 2 2A CLICK! C 1C 3A 3 A 3B 4B 4 B 5 D 3 3C 4A 4C 5A 5B 2B ,PQQFM EF FMFLUSJTDIF WPFEJOH MPT WPPS de ingreep en ledig de apparatuur . 1 A) Open de deur van de koelkast; # HFCSVJLFFO QMBUUFTDIS PFWFOESBBJFSPQ CFJEFDMJQT PN[...]
-
Seite 112
15 Nederlands 6 E 7 F B 8 F 9 C 6B 6A 7A 10 C 11 C 10B 10C 8A 10A 8B 7B 9A 9B 9C 11A CLICK! 11D 11C 11B CL ICK! 1C 11D Omkeerbaarheid deur: montage deuren aan linkerzijde " ) FS NP O U FFSIFU POEFSTUF TDIBSOJFSBBO EF MJOLFS[JKEF EPPS EF schroeven w eer vast te draaien. #?[...]
-
Seite 113
Nederlands 1. VOEDING PROBLEEM CO N TROLES OPL OSSI N GE N DE APP ARA TUUR WERKT NIET $0/530-&&3%&&-&,53*4$)&*/45 "--" 5*& $0/530-&&3 7*46&&- 0'%& 45&,,&3 7 "/ )& 5 70&%*/(4 - 4/0&3(0&%*/)&54501$ 0/5 &q[...]
-
Seite 114
Haier (Italy) Appliances S.p.A. 90106010 02/2010[...]