Haier MWM0701TSS Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 65 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Haier MWM0701TSS an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Haier MWM0701TSS, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Haier MWM0701TSS die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Haier MWM0701TSS. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Haier MWM0701TSS sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Haier MWM0701TSS
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Haier MWM0701TSS
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Haier MWM0701TSS
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Haier MWM0701TSS zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Haier MWM0701TSS und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Haier finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Haier MWM0701TSS zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Haier MWM0701TSS, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Haier MWM0701TSS widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
0.7 CU. FT. / 700 WATT MICROWAVE OVEN HORNO MICROONDAS DE 0.7 PIES CUBICOS Y 700 VATIOS FOUR MICRO-ONDES DE 0.7 PIED CUBE ET 700 WATTS User Manual Model # MWM0701TW Manual del Usuario Para Modelo de # MWM0701TW Guide de l’Utilisateur Modéle# MWM0701TW Quality n Innovation n Style EXPRESS COOK[...]
-
Seite 2
PRODUCT REGISTRATION Keep for your records to obtain Warranty Service Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use out of your appliance. Remember to record the model and serial number. They are on a label in back of the appliance. __________________________ Model number _____________________[...]
-
Seite 3
English PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door[...]
-
Seite 4
3 PAGE PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ....................................................................................... 2 SPECIFICATIONS ........................................................................... 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .............................................. 4 GROUNDING IN[...]
-
Seite 5
English When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to ex ce ssi ve mic ro wav e energy: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Re ad a nd f ol lo w t he s pe ci fi c “ PRE CA UT I [...]
-
Seite 6
10. Do not heat oil or fat for deep-fr ying. It is difficult to control the temperature of oil in microwave oven. 11. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squash, apples and chestnuts before cooking. 12. The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before ser ving i[...]
-
Seite 7
Electrical Requirements WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be plugged into at least a 15 AMP 120 VOLT 60 Hz GROUNDED OUTLET. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped wi[...]
-
Seite 8
UTENSILS This section lists which utensils can be used in the microwave, which ones have limited use for short periods, and which ones should not be used in the microwave. Recommended • Microwave browning dish – Use to brown the exterior of small items such as steaks, chops, or pancakes. Follow the directions provided with your browning dish. ?[...]
-
Seite 9
COOKING TECHNIQUES Your microwave makes cooking easier than conventional cooking, provided you keep these considerations in mind: Stirring Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking to distribute heat evenly. Food at the outside of the dish absorbs more energy and heats more quickly, so stir from the outside to the center. The oven [...]
-
Seite 10
Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray ............................ 1 Turntable ring assembly ......... 1 A. Control panel B. Turntable shaft C. Turntable ring assembly D. Glass tray E. Observation window F. Door assembly G. Safety interlock[...]
-
Seite 11
10 Installation 1. Select a level surface that provides enough open space for the intake and/or outlet vents. A minimum clearance of 3.0 inches (7.5cm) is required between the oven and any adjacent walls. One side must be open. (1) Leave a minimum clearance of 12 inches (30cm) above the oven. (2) Do not remove the legs from the bottom of the oven. [...]
-
Seite 12
English 11 CONTROL PANEL 1. DISPLA Y Cooking time, power , indicators and present time are displayed. 2. DEFROST BY WEIGHT OR TIME Programmed defrosting based on the weight or time of the foods to be defrosted 3. POWER Use to set power level. T o check power level during time cooking, touch POWER pad. 4. NUMBER P ADS (0-9) T ouch to set times or we[...]
-
Seite 13
English 12 OPERATION INSTRUCTIONS SIGNALS DURING OVEN SETTINGS ONE SIGNAL: Oven accepts the entr y . TWO SIGNALS: Oven does not accept the entr y , check and tr y again. When the microwave oven is plugged into an outlet, the oven will display "0:00." (1) Press " 0/CLOCK " and the LED will display 00:00. The hour number will blin[...]
-
Seite 14
English 13 (2) Press the number keys to input the cooking time. The maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds. (3) Press " ST ART/+30SEC. " to start cooking. The remained cooking time will be displayed. No te In the process of cooking, if the " STOP/CLEAR " button is pressed or if there is no operation within 1 minute, t[...]
-
Seite 15
English 7. POPCORN a) Press " POPCORN " repeatedly until the number you want appear in the display . "1.75", " 3.0" and "3.5" will be displayed in order . For example, if you press " POPCORN " once, "1.75" displays. b) Press " ST ART/+30 SEC. " to begin cooking popcorn. The remai[...]
-
Seite 16
T imes( Press "BEVERAGE") One T wo Three W eight 1 mug 2 mugs 3 mugs Display 1 2 3 10. BEVERAGE a) Press " BEVERAGE " repeatedly until the number you want appears in the display . "1", "2", and "3" will be displayed in order . Y ou can reheat 1 to 3 cups of beverage each time (approximate 250 ML). F[...]
-
Seite 17
13. FRESH VEGET ABLE a) Press " FRESH VEGET ABLE " repeatedly until the number you want appears in the display . "4.0","8.0" and "16.0" will be displayed in order . For example, press " FRESH VEGET ABLE " twice. "8.0" appears in the display . b) Press " ST ART/+30 SEC. " to begin[...]
-
Seite 18
15. MEMOR Y FUNCTION (1) Press " MEMOR Y " to use the memor y function. The LED will display 1,2,3. (2) If the memorized procedure has been set, press " ST ART/ +30 SEC. " to use it. If not, continue to set the procedure. Only one or two stages can be set. (3) After finishing the setting, press " MEMOR Y " to save the[...]
-
Seite 19
17. INQUIR Y FUNCTION (1) In the cooking state, press " 0/CLOCK ". The LED will display the clock for three seconds if the clock has been set. (2) In the cooking state, press " POWER " to display microwave power level. After three seconds, the oven will return to the previous state. In the multi-stage state, this Inquir y way ca[...]
-
Seite 20
CLEANING AND CARE 1. When cleaning surfaces of door and oven that come together on closing the door, use only mild, nonabrasive soups, or detergents applied with a sponge or soft cloth. 2. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 3. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids ad[...]
-
Seite 21
TROUBLESHOOTING Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the microwave oven still does not work properly, contact Haier customer service center or the nearest authorized service center. Oven will not start a. Electrical cord for oven is not plugged in. b. Door is open. c. Wrong operation is set. a. Plug[...]
-
Seite 22
LIMITED WARRANTY What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months for labor 12 months for parts (Functional Parts Only) 10 years Magnetron Tube for Microwave (part only) The warranty commences on the date of item purchase. Customer shall provide Haier with proof of the date of[...]
-
Seite 23
ENREGISTREMENT DU PRODUIT À conserver pour pouvoir obtenir les services de garantie Merci d’avoir choisi ce produit Haier. Ce guide facile à utiliser vous permettra d’utiliser votre appareil au maximum de ses capacités. N’oubliez pas de noter le modèle et le numéro de série. Ils sont au dos de votre appareil. ___________________________[...]
-
Seite 24
PRECAUTIONS A RESPECTER AFIN D’EVITER UNE EXPOSITION EVENTUELLE A UNE ENERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE (a) N’utilisez pas ce four lorsque la porte est ouverte. Le faire fonctionner avec la porte ouverte pourrait provoquer une exposition excessive à l’énergie micro- ondes. Il est important de ne pas trifouiller ou jouer avec les verrouillages d[...]
-
Seite 25
24 PAGE PRECAUTIONS A RESPECTER AFIN D’EVITER UNE EXPOSITION EVENTUELLE A UNE ENERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE ..................................... 23 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................................................ 24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..................................... 25 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ........[...]
-
Seite 26
Lors de l’utilisation d’appareils électriques certaines précautions d’utilisation doivent être respectées, dont les suivantes : AV ER TIS SE ME NT : Af in de ré dui re tou t ri squ e d’ in cen di e, dé cha rg e éle ct ri qu e, bl es sur e ou exp os iti on exc es siv e à une énergie micro-ondes : 1. Lisez toutes les instructions ava[...]
-
Seite 27
10. Ne faites pas frire d’aliments dans le four à micro-ondes. Il est difficile de contrôler la graisse qui peut causer un risque d’incendie. 11. Percez les aliments à peau épaisse comme les pommes de terre, les courges, les pommes et les châtaignes avant cuisson. 12. Le contenu des biberons et des petits pots doit être remué ou secoué [...]
-
Seite 28
Installations Électriques Prérequises INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ET DE FILAGE Cet appareil doit être relié à au moins 15 AMP 120 VOLTS 60Hz ET MIS À LA TERRE. Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un court-circuit électrique, la mise à la terre prévient les chocs électriques en permettant au courant électrique de[...]
-
Seite 29
USTENSILES Cette section liste les ustensiles qui peuvent être utilisés dans le four à micro- ondes, ceux qui ont une utilisation limitée pour une courte période et ceux qui ne doivent pas être utilisés dans le micro-ondes. Recommandé • Plat à brunir micro-ondes – Utiliser pour brunir l’extérieur des petits aliments comme les steaks[...]
-
Seite 30
No te Si vous désirez savoir si est ustensile est adapté à l’utilisation au micro-ondes, placez le vide dans le micro-ondes et chauffez-le pendant 30 secondes A FORTE PUISSANCE. S’il devient très chaud il n’est pas adapté à la cuisson au micro- ondes. Votre micro-ondes rend la cuisson plus facile qu’avec un four traditionnel tant que [...]
-
Seite 31
Pièces et accessoires Sortez le four et tous les matériaux du carton et de la cavité du four. Votre four est accompagné des accessoires suivants : Plateau en verre .................... 1 Anneau de guidage du plateau tournant .............. 1 A. Tableau de commande B. Coupleur du plateau tournant C. Anneau de guidage du plateau tournant D. Plate[...]
-
Seite 32
Installation 1. Choisissez une surface plane permettant un dégagement suffisant pour faciliter le branchement et la ventilation. Laissez un minimum de 7.5 cm (3.0 pouces) entre le four et les murs adjacents. (1) Laissez un minimum de 30 cm (12 pouces) au-dessus du four. (2) Ne retirez pas les pieds du four. (3) Bloquer le branchement et la ventila[...]
-
Seite 33
32 TABLEAU DE COMMANDE Français 1. AFFICHAGE La durée de cuisson, la puissance, les voyants lumineux et l’heure sont affichés. 2. DÉCONGÉLA TION P AR POIDS OU DURÉE Programme la décongélation en fonction du poids ou de la durée nécessaire pour décongeler l’aliment. 3. PUISSANCE Pour régler le niveau de puissance. Pour vérifier le[...]
-
Seite 34
33 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Français SIGNAUX DURANT LES RÉGLAGES DU FOUR UN SIGNAL : Le four accepte l’entrée. DEUX SIGNAUX : Le four n’accepte pas l’entrée, vérifiez et recommencez. Lorsque le four à micro-ondes est branché dans une prise murale, le four affichera « 0:00 ». (1) Appuyez sur « 0/CLOCK » et le voyant lumineux[...]
-
Seite 35
34 Français (2) Appuyez sur les numéros pour entrer le temps de cuisson. Le temps de cuisson maximum est 99 minutes et 99 secondes. (3) Appuyez sur « ST ART/+30 SEC » pour commencer la cuisson et le temps de cuisson restant s’affichera. No te Pendant la cuisson, si vous appuyez sur « STOP/CLEAR » ou s’il n’y a pas d’opération pendan[...]
-
Seite 36
Français 7. POP-CORN a) Appuyez sur « POP-CORN » répétitivement jusqu’à ce que le numéro que vous désirez s’affiche. « 1.75 », « 3.0 » et « 3.5 » s’afficheront dans cet ordre. Par exemple, appuyez sur « POP-CORN » une fois. « 1.75 » s’affichera. b) Appuyez sur « ST ART/+30SEC » pour commencer la cuisson. La minuterie [...]
-
Seite 37
Périodes (Appuyez sur « Boisson ») Un Deux T rois Poids 1 tasse 2 tasses 3 tasses Affichage 1 2 3 10. BOISSON a) Appuyez sur « BOISSON » répétitivement jusqu’à ce que le numéro que vous désirez s’affiche. « 1» et « 2 » et « 3 » s’afficheront dans cet ordre. V ous pouvez réchauffer de 1 à 3 tasses de boisson à chaque fois[...]
-
Seite 38
13. LÉGUMES FRAIS a) Appuyez sur « LÉGUMES FRAIS » répétitivement jusqu’à ce que le numéro que vous désirez s’affiche. «4.0 », «8.0 » et « 16.0 » s’afficheront dans cet ordre. Par exemple, appuyez sur « LÉGUMES FRAIS » deux fois, « 8.0 » s’affichera. b) Appuyez sur « ST ART/+30SEC » pour commencer la cuisson. La min[...]
-
Seite 39
15. MEMOIRE (1) Appuyez sur « MEMOR Y » pour utiliser la fonction mémoire. Le voyant affichera 1,2,3. (2) Si la procédure mémorisée a été réglée, appuyez sur « ST ART/+30 SEC » pour l’utiliser . Sinon, continuez de choisir la procédure voulue. Seules une ou deux étapes peuvent être réglées. (3) Après avoir terminé le réglage,[...]
-
Seite 40
17. VERIFICA TION DE L ’A V ANCEMENT (1) Pendant la cuisson, appuyez sur « O/CLOCK », l’horloge s’affichera pendant trois si elle a été réglée. (2) En mode cuisson du micro-ondes, appuyez sur « POWER » pour connaître le niveau de puissance micro-ondes et il s’affichera. Après trois secondes le four retournera à son état initia[...]
-
Seite 41
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Lorsque vous nettoyez les surfaces de contact avec la porte utilisez uniquement des savons ou détergents doux, non-abrasifs, avec une éponge ou un chiffon doux. 2. Éteignez Le four et retirez la fiche de la prise murale avant de nettoyer. 3. Conservez l’intérieur du four propre. Lorsque de la nourriture ou des liquid[...]
-
Seite 42
MAINTENANCE Reportez-vous au tableau suivant et essayez les solutions proposées ci-dessous. Si le four ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le service après-vente le plus proche. Le four ne se met pas en marche a. Le cordon d’alimentation n’est pas branché. b. La porte est ouverte. c. Vous avez sélectionné une mauvaise opéra[...]
-
Seite 43
GARANTIE LIMITÉE CETTE GARANTIE COUVRE TOUS DEFAUTS DE PIECES ET MAIN-D’ŒUVRE POUR UNE PERIODE DE : 12 mois pour la main d’œuvre 12 mois pour les pièces (pièces fonctionnelles uniquement) 10 ans tube de magnétron (pièce uniquement) Cette garantie commence à la date d’achat du produit. Les clients doivent montrer leur preuve d’achat [...]
-
Seite 44
REGISTRO DEL PRODUCTO Conserve sus registros para obtener reparaciones con garantía. Gracias por usar nuestro producto Haier. Este manual fácil de usar le guiará para que logre el mejor uso de su producto. Recuerde anotar los números de modelo y de serie. Se encuentran en una etiqueta en la parte posterior del artefacto. _______________________[...]
-
Seite 45
Español PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS (a) No intente poner en funcionamiento el horno con la puerta abierta, ya que dicho funcionamiento puede ocasionar exposición perjudicial a la energía de microondas. Es importante que no se anulen ni se manipulen de manera indebida los cerrojos de seguridad[...]
-
Seite 46
45 P ÁGINA PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS ....................................................................... 44 ESPECIFICACIONES ...................................................................... 45 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ........................... 46 INSTRUCCIONES DE PUE[...]
-
Seite 47
Español Cuando se utilizan artefactos eléctricos, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluyendo lo siguiente: AD VE RTE NC IA : P ar a re duc ir el ri es go de qu em ad ura s, descarga eléctrica, incendio, lesiones a las personas o exposición a energía de microondas excesiva: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el arte[...]
-
Seite 48
9. Los líquidos, tales como el agua, el café o el té pueden recalentarse y pasar el punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo debido a la tensión superficial del líquido. No siempre es visible el burbujeo o la ebullición cuando se saca el recipiente del horno microondas. ESTO PUEDE OCASIONAR QUE LO S L ÍQU ID OS MU Y C AL IE [...]
-
Seite 49
Requisitos Eléctricos INSTRUCCIONES DE CABLEADO Y DE HACER TIERRA Este aparato electrodoméstico debe ser enchufado a una TOMA CONECTADA A TIERRA de por lo menos 15 AMP 120 Voltios 60Hz. Este aparato debe ser conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas al proveer un al[...]
-
Seite 50
UTENSILIOS En esta sección se enumeran los utensilios que pueden usarse en el microondas, los que tienen uso limitado durante períodos cortos y los que no deben usarse en este microondas. Recomendados • Bandeja doradora para microondas - Utilícela para dorar el exterior de alimentos pequeños, tales como bistecs, chuletas o panqueques. Siga la[...]
-
Seite 51
TÉCNICAS DE COCCIÓN El microondas hace que la cocción sea mucho más fácil que la cocción tradicional, siempre que tenga estas indicaciones en mente: Revolver Revuelva las comidas, tales como las cazuelas y las verduras, mientras cocina para distribuir el calor de forma pareja. La comida en la parte exterior de la fuente absorbe más energía [...]
-
Seite 52
Piezas y Accesorios Saque el horno y todos los materiales de la caja de cartón y de la cavidad del horno. El horno viene con los siguientes accesorios: Bandeja de vidrio ................. 1 Conjunto de anillo y plato giratorio ................. 1 A. Panel de control B. Eje del plato giratorio C. Conjunto de anillo y plato giratorio D. Bandeja de v[...]
-
Seite 53
Instalación 1. Elija una superficie plana que proporcione un espacio abierto suficiente para las entradas o salidas de aire. Se necesitará un área despejada mínima de 3,0 pulgadas (7,5 cm.) entre el horno y las paredes adyacentes. Un lado debe estar libre. (1) Deje un área despejada mínima de 12 pulgadas (30 cm.) por el horno. (2) No quite la[...]
-
Seite 54
53 Español PANEL DE CONTROL 1. VISOR Se muestra el tiempo de cocción, la potencia, los indicadores y la hora actual. 2. DESCONGELACIÓN POR PESO O TIEMPO Descongelación programada basada en el peso de los alimentos que van a descongelarse. 3. POTENCIA Utilícelo para fijar el nivel de potencia. Para verificar el nivel de potencia durante el pe[...]
-
Seite 55
54 INSTRUCCIONES OPERATIVAS Español SEÑALES DURANTE LA CONFIGURACIÓN DEL HORNO UNA SEÑAL: El horno acepta lo que se introdujo. DOS SEÑALES: El horno no acepta lo que se introdujo, revise e intente nuevamente. Cuando el horno microondas esté enchufado en un tomacorriente, el horno mostrará “0:00” (1) Presione “ 0/RELOJ ” (“ 0/CLOCK [...]
-
Seite 56
55 Español (2) Presione las teclas numéricas para ingresar la hora de cocción. El tiempo máximo de cocción es de 99 minutos y 99 segundos. (3) Presione “ COMENZAR/30SEG. ” (“ ST ART/+30SEC. ”) para comenzar a cocinar . Se mostrará el tiempo de cocción restante. No ta En el proceso de cocción, si presiona el botón “ DETENER / BORR[...]
-
Seite 57
Español 7. P ALOMIT AS DE MAÍZ a) P resione “ P ALOMIT AS DE MAÍZ ” (“ POPCORN ”) varias veces hasta que el número que desea aparezca en el visor . Se mostrarán los indicadores “1.75”, “ 3.0” y “3.5” en orden. Por ejemplo, si presiona “ P ALOMIT AS DE MAÍZ ” ( “ POPCORN ”) una vez, se muestra “1.75”. 2) Presion[...]
-
Seite 58
T iempos ( Presione "BEVERAGE") Uno Dos T res Peso 1 taza 2 tazas 3 tazas Exhibición 1 2 3 10. BEBIDAS a) Presione “ BEBIDAS ” (“ BEVERAGE ”) varias veces hasta que el número que desea aparezca en el visor . Se mostrarán los indicadores “1”, “2” y “3” en orden. Puede recalentar 1 a 3 tazas de bebidas cada vez (aprox[...]
-
Seite 59
13. VERDURA FRESCA a) Presione “ VERDURA FRESCA ” (“ FRESH VEGET ABLE ”) varias veces hasta que el número que desea aparezca en el visor . Se mostrarán los indicadores “4.0”,”8.0” y “16.0” en orden. Por ejemplo, presione “ VERDURA FRESCA ” ( “ FRESH VEGET ABLE ”) dos veces. En el visor aparecerá “8,0”. 2) Presione[...]
-
Seite 60
15. FUNCIÓN DE MEMORIA (1) Presione “ MEMORIA ” (” MEMOR Y ”) para seleccionar la función de memoria. En el visor aparecerá 1,2,3. (2) Si se ha fijado el procedimiento de memoria, presione “ COMENZAR/30SEG. ” (” ST ART/+30SEC. ”) para utilizarlo. Sino, fije el procedimiento. Sólo puede configurarse una o dos etapas. (3) Una v[...]
-
Seite 61
17. FUNCIÓN DE INFORMACIÓN (1) En el estado de cocción, presione “ 0/RELOJ ” (“ 0/CLOCK ”) El indicador mostrará el reloj por 3 segundos si éste fue configurado. (2) En el estado de cocción, presione “ POTENCIA ” (“ POWER ”) Después de tres segundos, el horno volverá al estado anterior . En el estado de etapas múltiples, s[...]
-
Seite 62
CUIDADO Y LIMPIEZA 1. Cuando limpie la puerta y las superficies del horno, use sólo jabones o detergentes suaves y no abrasivos aplicados con una esponja o paño suave. 2. Apague el horno y saque el enchufe de energía del tomacorriente de la pared antes de limpiarlo. 3. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando las salpicaduras de comida o lo[...]
-
Seite 63
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Identifique su problema utilizando el cuadro que aparece a continuación y pruebe las soluciones para cada problema. Si el horno microondas aún no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Haier o al centro reparaciones autorizado más cercano. El horno no enciende. a.[...]
-
Seite 64
GARANTÍA LIMITADA ¿Qué se cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía brinda cobertura por todos los defectos de mano de obra o en los materiales por un período de: 12 meses por mano de obra 12 meses por las piezas (únicamente piezas funcionales) 10 años para el tubo magnetrón del microondas (la pieza solamente) La garantía comienza el día [...]
-
Seite 65
115V, 60 Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New York, NY 10018 Printed in China Issued: March 2008 Part # MW-9999-38 MWM0701TW ©2008 Haier America Trading, LLC. All Rights Reserved. 100522 0308. IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Cu[...]