Hamilton Beach 47334C Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 36 Seiten
- 1.77 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Coffeemaker
Hamilton Beach 43224C
28 Seiten 0.54 mb -
Coffeemaker
Hamilton Beach 43253
2 Seiten 0.6 mb -
Coffeemaker
Hamilton Beach Programmable Coffeemaker
28 Seiten 0.53 mb -
Coffeemaker
Hamilton Beach 42471
28 Seiten 0.44 mb -
Coffeemaker
Hamilton Beach 840124800
9 Seiten 0.07 mb -
Coffeemaker
Hamilton Beach Percolator 840107700
10 Seiten 0.12 mb -
Coffeemaker
Hamilton Beach Commercial coffeemaker
10 Seiten 0.1 mb -
Coffeemaker
Hamilton Beach 47535C
28 Seiten 1.31 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 47334C an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hamilton Beach 47334C, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hamilton Beach 47334C die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 47334C. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 47334C sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hamilton Beach 47334C
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hamilton Beach 47334C
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hamilton Beach 47334C
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hamilton Beach 47334C zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hamilton Beach 47334C und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hamilton Beach finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hamilton Beach 47334C zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hamilton Beach 47334C, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hamilton Beach 47334C widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Br ewStation ® Deluxe de lujo English ...................... 2 Français .................. 13 Español .................. 24 READ BEFORE USE LIRE AV ANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 CAN: 1.800.267.2826 MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosa[...]
-
Seite 2
2 IMPORT ANT SAFEGU ARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be taken, as burns can occur from touching hot parts or from spilled, hot liquid. 3. T o protect against electric shock, do not place cord, plug or BrewStation ® in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appli[...]
-
Seite 3
3 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMA TION This appliance is intended for household use only . WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an ad[...]
-
Seite 4
4 P arts and F eatur es Filter Basket Coffee T ank Coffee and W ater Level Guide Coffee Dispenser Bar Removable Drip T ray W ater Reservoir Keep W arm Plate Coffee Scoop Cleaner and Descaler T o Order Call: 1-800-851-8900 (U .S.) 1-800-267-2826 (Canada) 01-800-71-16-100 (Mexico) or visit hamiltonbeach.com Gold T one Permanent Coffee Filter Optional[...]
-
Seite 5
5 How to Make Coffee 1 2 4 5 Avoid getting coffee grounds in any other areas of B r e w Station ® . Before first use: W ash coffee tank, filter basket, and drip tray in hot, soapy water . NEVER put water reservoir in dishwasher . BrewStation ® can be programmed to automatically shutoff in 0 (for Iced Coffee), 1, 2, 3, or 4 hours as desired. Defau[...]
-
Seite 6
6 6 7 Set Auto Off hours to 1, 2, 3, or 4. How to Make Coffee (cont.) P ermanent Gold T one Filter (Optional Accessory) The P ermanent Gold T one Filter takes the place of disposable paper filters. Rinse in hot water before first use. Then simply place in the filter basket. Clean under hot, running water and let dry; or place on top rack of dish- w[...]
-
Seite 7
7 1 3 6 7 Fill coffee tank with water to the M AX F ILL W ATER line. F ill coffee tank with ice to the M AX F ILL I CE line. Set Auto Off Hours to 0. How to Make Iced Coffee 8 5 4 Brew double strength coffee for Iced Coffee. Add 2 scoops or 2 3 / 4 tablespoons of ground coffee per cup. 2 P our water into water reservoir . 840157401 ENnv03.qxd 9/11/[...]
-
Seite 8
8 Pr ogr amming 1 2 3 4 Press H and then M to set clock. Hold PROG until clock flashes. Continue holding PROG button, press H and M until the desired brewing start time is reached. Press PROG momentarily to activate automatic brewing. W ater Filter (optional accessory) 2 3 W ater Filter (Optional Accessory) Every 60 cycles will appear to indicate a[...]
-
Seite 9
9 Coffeemaker cleaner is the recommended method for cleaning and is preferred over vinegar as it is more effective and leaves no odor . F ollow package directions on coffeemaker cleaner . Dispense several cups before discarding solution. Cleaning with Coffeemaker Cleaner T o Order Cleaner/Descaler Call: 1.800.851.8900 (U .S.) 1.800.267.2826 (Canada[...]
-
Seite 10
10 Cleaning with Vinegar 123 Remove optional water filter . P our 1 pint (2 cups/500 ml) vinegar into water reservior . Press ON ( ). T urn OFF ( ) after 20 seconds and wait 30 minutes. Press ON ( ). T urn OFF ( ) when finished. Clean BrewStation ® at least once a month (once a week for areas with hard water). 5 Run 2-3 more brew cycles with CLEAN[...]
-
Seite 11
11 POTENTIAL PROBLEM Leaks from dispenser . appears on clock. appears on clock. Coffee tastes bad. Coffee not brewing/coffee stops brewing/unit will not turn on. Coffee brews slowly . Coffee overflows basket. PROBABLE CAUSE • Coffee grounds trapped in coffee tank dispensing mechanism under seal in coffee tank. See Cleaning with Vinegar . • This[...]
-
Seite 12
12 Limited W arr anty This warranty applies to products purchased in the U .S. or Canada. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted below . During this period, we will repair or replace this product at our option. THE FOREGOING W ARR[...]
-
Seite 13
13 DIRECTIVES IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ 1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas de surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les manches. V ous devez faire attention, car vous pouvez vous brûler en touchant des pièces chaudes ou un liquide brûlant qui se renverse. 3. P our vous protéger contre les secousses électriques, n ’imm[...]
-
Seite 14
14 IMPORT ANT N’utilisez jamais le réservoir de café pour verser du café chaud ou pour transporter du café chaud. Ne manipulez le réservoir de café que lorsqu ’il contient de l’eau froide. AUTRES RENSEIGNEMENTS RELA TIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMA TEUR Cet appareil ne doit servir qu’à un usage domestique. A TTENTION ! Danger d&apos[...]
-
Seite 15
15 Pièces et car actéristiques P anier à filtre Réservoir de café Guide de niveau de café et d’eau Distributeur de café Plateau amovible de débordement Réservoir d’eau Plaque chauffante Mesure de café Nettoyant et détartrant P our commander , appelez les numéros suivants : 1-800-851-8900 (U .S.) 1-800-267-2826 (Canada) 01-800-71-16-[...]
-
Seite 16
16 Comment f air e votre café Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, nettoyez le réservoir de café et le panier à filtre à la main dans l’eau savon- neuse chaude. Ne mettez JAMAIS le réservoir de café dans un lave-vaisselle. V ous pouvez programmer automatiquement votre BrewStation ® de manière à ce qu ’elle s’arr[...]
-
Seite 17
17 Réglez Auto Off (arrêt automa- tique) à 1, 2, 3 ou 4. Comment f air e votre café (suite) 6 7 Filtre permanent de couleur or (accessoire en option) Le filtre permanent de couleur or remplace les filtres en papier jetables. Rincez à l’eau chaude avant le premier usage. Placez ensuite simplement dans le panier à filtre. Nettoyez à l’eau [...]
-
Seite 18
18 Réglez Auto Off (arrêt automa- tique) à 0. Comment f air e du café glacé Infusez du café doublement con- centré pour faire du café glacé. Ajoutez 2 mesures ou 2 3 / 4 c. à soupe de café moulu par tasse. 1 3 Remplissez d’eau le réservoir de café jusqu ’à la ligne M AX F ILL W A TER Remplissez de glaçons le réservoir de café j[...]
-
Seite 19
19 Pr ogr ammation Appuyez sur H et ensuite sur M pour régler la minuterie. Appuyez sur PROG jusqu ’à ce que l’heure clignote. En continuant à appuyer sur le bou- ton PROG, appuyez sur H et sur M jusqu ’à ce que l’heure désirée de début d’infusion apparaisse. Appuyez sur PROG brièvement pour mettre en marche l’infusion automatiq[...]
-
Seite 20
20 Nous recommandons d’utiliser un nettoyant de cafetière vendu dans le commerce pour nettoyer , plutôt que du vinaigre, car il protège mieux et ne laisse pas d’odeur . Suivez les instructions du paquet de nettoyant de cafetière commercial. V ersez plusieurs tasses avant de jeter la solution. Nettoyage avec le nettoyant de cafetière P our [...]
-
Seite 21
21 Nettoyage avec du vinaigr e Enlevez le filtre à eau en option. V ersez 500 ml (2 tasses) de vinaigre dans le réservoir d’eau. Appuyez sur ON (marche). Appuyez sur OFF (arrêt) après 20 secondes et attendez 30 minutes. Appuyez sur ON (marche). Appuyez sur OFF (arrêt) quand vous avez fini. Nettoyez votre BrewStation ® au moins une fois par [...]
-
Seite 22
22 PROBLÈME POSSIBLE Le distributeur fuit. apparaît sur la minuterie. apparaît sur la minuterie. Le café a mauvais goût. Le café n ’infuse pas/le café s’arrête d’infuser/l’appareil ne se met pas en marche. Le café infuse lentement. Le café déborde du panier . CAUSE PROBABLE • Moutures de café dans le mécanisme de distribution[...]
-
Seite 23
23 Gar antie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada. Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’oeuvre pendant une période d’un (1) an à partir de sa date d’achat original, sauf indication suivante. P endant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit à notre c[...]
-
Seite 24
24 SAL V AGU ARDIAS IMPORT ANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. V erifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque las superficies calientes. Utilice manijas y perillas. T enga cuidado de no quemarse al tocar partes calientes o líquidos calientes derramados. 4. P ara evitar el peligro de descargas eléctr[...]
-
Seite 25
25 IMPORT ANTE Nunca utilice el depósito de café para servir café caliente o llevar café caliente. Maneje el depósito de café sólo cuando contenga agua fría. INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURID AD Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! P eligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe po[...]
-
Seite 26
26 Piezas y Car acterísticas Canasta del filtro Depósito de café Guía de nivel de café y agua Barra de servicio de café Bandeja de goteo desmontable Depósito de agua Placa calentadora Cuchara de café Limpiador y eliminador de sarro P ara solicitar llame al: 1-800-851-8900 (EE.UU.) 1-800-267-2826 (Canadá) 01-800-71-16-100 (México) O visite[...]
-
Seite 27
Cómo pr epar ar café Evite la caída de café molido en otras áreas de la BrewStation ® . Antes del primer uso: Limpie el depósito de café, canasta del filtro y bandeja de goteo a mano con agua caliente jabonosa. NUNCA coloque el depósito de café en el lavavajillas. BrewStation ® puede programarse para un apagado automático en 0 (para caf[...]
-
Seite 28
28 Configure las horas de apagado automático en 1, 2, 3, o 4. Cómo pr epar ar café (cont.) 6 7 Filtro permanente dorado (accesorio opcional) El filtro permanente dorado hace las veces de filtro de papel desechable. Enjuague con agua caliente antes del primer uso. Luego simplemente colóquelo en el canasto del filtro. Limpie bajo un chorro de agu[...]
-
Seite 29
29 29 Configure las horas de apagado automático en 0. Cómo pr epar ar café helado Prepare café de doble intensidad para el café helado. Agregue 2 cucharas del medidor de café o 2 3 / 4 cucharadas soperas de café molido por taza. 1 3 6 7 Llene el depósito de café con agua hasta la línea M AX F ILL W ATER (llenado máximo de agua). Llene el[...]
-
Seite 30
30 Pr ogr amación P ara ajustar el reloj a la hora cor- recta, presione el botón H para ajustar las horas y el botón M para los minutos, el símbolo PM se desplegará si se elige. Sostenga PROG hasta que el reloj comience a destellar . Continúe sosteniendo el botón PROG , presione H y M hasta alcanzar a hora deseada de inicio de preparación. [...]
-
Seite 31
31 Los limpiadores comerciales de las cafeteras son el método recomendado de limpieza y se prefieren al vinagre ya que son más eficaces y NO dejan olor . Siga las instrucciones del paquete de los limpiadores comerciales de cafeteras. Dispense varias tazas antes de descartar la solución Limpieza con el limpiador de cafeter as P ara solicitar limp[...]
-
Seite 32
32 Limpieza con vinagr e Quite el filtro de agua opcional. Coloque 1 pinta (2 tazas/500 ml) de vinagre en el depósito de agua. Presione ON (encendido). Apague (OFF) después de 20 segundos y espere durante 30 minutos. Presione ON (encendido). Apague (OFF) cuando haya terminado. Limpie la BrewStation ® por lo menos una vez por mes (una vez por sem[...]
-
Seite 33
33 PROBLEMA POTENCIAL Pérdidas en el dispensador . destella o aparece en el reloj. destella o aparece en el reloj. El café tiene mal sabor . El café no se hace/se frena en mitad de la preparación/ la unidad no se enciende. El café se hace muy lentamente El café se desborda de la canasta. CAUSA PROBABLE • Grumos de café atrapadas en el meca[...]
-
Seite 34
34 Grupo HB PS, S .A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. P almitas P olanco México, D .F . C.P . 11560 01-800-71-16-100 PRODUCT O : MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S .A. de C.V . cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana e[...]
-
Seite 35
35 PROCEDIMIENTO P ARA HACER EFECTIV A LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspond iente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • P ara hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercan[...]
-
Seite 36
Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 47334 A52 120 V~ 60 Hz 975 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 9/07 840157401 840157401 SPnv01.qxd 9/11/07 4:02 PM Page 36[...]