Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hamilton Beach finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hamilton Beach 70730 Bowl Scraper widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Food Processor Robot culinaire Procesador de alimentos English ...................... 2 Français .................. 13 Español ................... 25 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros am[...]

  • Seite 2

    2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read and save all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not immerse base, motor, cord, or plug in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. This appliance should not be used by children. 5. Unplug cord from outlet when not in use, [...]

  • Seite 3

    3 Other Consumer Safety Information This product is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an ada[...]

  • Seite 4

    Parts and Features Lid Bowl Scraper Control Knob Food Pusher Reversible Slicing/Shredding Disc Use to shred or to slice a variety of foods (such as cheese, carrots, onions, tomatoes, peppers, and cucumbers). Chopping/Mixing Blade Use to coarsely chop, grate, mince, mix, or puree food. Bowl Nonremovable Motor Shaft BEFORE FIRST USE: Unpack processor[...]

  • Seite 5

    How to Use Chopping/ Mixing Blade 1 2 3 4 Align bowl and base. Turn bowl clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless bowl is locked. Carefully place blade straight down onto the interlock shaft. OPTIONAL: Add bowl scraper if ingredients to be processed will stick to sides of bowl and need to be processed further or blended with re[...]

  • Seite 6

    6 10 11 Always remove lid before removing bowl to avoid possible damage to the appliance. 13 12 Carefully remove blade from motor shaft. Remove bowl scraper, if used. 14 15 When finished, turn to OFF ( O ) and unplug. WARNING! Laceration Hazard: Always unplug unit before removing lid. How to Use Chopping/Mixing Blade (cont.) 9 Select 1, 2, or P on [...]

  • Seite 7

    7 1 3 2 4 Align bowl and base. Turn bowl clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless bowl is locked. Align lid and bowl. Carefully place disc onto motor shaft with desired side facing UP. (“SLICE” or “SHRED” is stamped on each side of the blade.) Turn lid clockwise to lock into place. NOTE: Unit will not work unless lid is[...]

  • Seite 8

    How to Use Reversible Slicing/Shredding Disc (cont.) 9 Always remove lid before removing bowl to avoid possible damage to the appliance. 10 11 Carefully remove disc from motor shaft. 12 8 8 When finished, turn OFF ( O ) and unplug. WARNING! Laceration Hazard: Always unplug unit before removing lid. 7 WARNING! Laceration Hazard: Always use food push[...]

  • Seite 9

    9 Tips and Techniques • Add the bowl scraper to bowl before processing ingredients that will stick to the sides of the bowl. • For a more uniform consistency, start with pieces of food that are similar in size. Cut food into 1-inch (2.5-cm) pieces before processing with chopping/mixing blade and leave room in bowl for the food to be tossed arou[...]

  • Seite 10

    Cleaning and Care 2 1 Wipe base, control knob, and cord with a damp cloth or sponge. If necessary, use a mild nonabrasive cleanser. Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. w WARNING DISHWASHER-SAFE (TOP RACK ONLY) DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. ?[...]

  • Seite 11

    PROBLEM Unit does not operate on any speed or Pulse. Food is not sliced or shredded uniformly. Unit stops and will not come back on. Unit has a burning smell. Motor seems weak. It is difficult to remove bowl from base. Cheese is not shredding well. Vegetables are not shredding or slicing. PROBABLE CAUSE • Is the unit plugged in? Does the outlet w[...]

  • Seite 12

    12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of ori ginal purchase. During [...]

  • Seite 13

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire et conserver toutes les instructions. 2. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger la base, le moteur, le cordon et la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. 3. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert une surveillance accrue. 4. Cet appareil ne doit pas être utilisé[...]

  • Seite 14

    Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électro- ménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée.[...]

  • Seite 15

    Pièces et caractéristiques Couvercle Racloir de bol Bouton de commande Poussoir Disque réversible à trancher/râper Utiliser pour râper ou trancher des aliments variés (comme le fromage, les carottes, oignons, tomates, piments et concombres). Lame à hacher/mélanger Utiliser pour hacher grossièrement les aliments, pour les effilocher, pour [...]

  • Seite 16

    Utilisation de la lame à hacher/mélanger 1 2 3 4 Aligner le bol au socle. Tourner le bol dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place. NOTE : L’appareil ne fonctionne que si le bol est verrouillé. Insérer soigneusement la lame à la verticale sur l’arbre verrouillable. FACULTATIF : Installer le racloir de bol si le[...]

  • Seite 17

    10 11 Pour éviter tout risque de dommage à l’appareil, toujours retirer le couvercle avant de retirer le bol. 13 12 Retirer soigneusement la lame de l’arbre du moteur. Retirer le racloir de bol s’il est utilisé. 14 15 Une fois le travail terminé, éteindre ( O ) l’appareil et débrancher la base. AVERTISSEMENT ! Risque de déchirures : [...]

  • Seite 18

    1 3 2 4 Aligner le bol au socle. Tourner le bol dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place. NOTE : L’appareil ne fonctionne que si le bol est verrouillé. Aligner le bol et couvercle. Placer soigneusement le disque sur l’arbre du moteur en plaçant la face désirée vers le HAUT. (La lame est gravée des mots « SLIC[...]

  • Seite 19

    Utilisation du disque réversible pour trancher/râper (suite) 9 Retirer soigneusement le disque de l’arbre du moteur. Pour éviter tout risque de dommage à l’appareil, toujours retirer le couvercle avant de retirer le bol. 10 11 12 8 Une fois le travail terminé, éteindre ( O ) l’appareil et débrancher la base. AVERTISSEMENT ! Risque de d[...]

  • Seite 20

    Conseils et méthodes • Insérer le racloir de bol avant de transformer des ingrédients qui colleront aux parois du bol. • Pour obtenir une consistance uniforme, commencer par les morceaux d’aliments de même taille. Couper les aliments en morceaux de 1 pouce (2,5 cm) avant de les passer à la lame à hacher/mélanger; laisser suffisamment d[...]

  • Seite 21

    Nettoyage et entretien 2 1 Essuyer le socle, le bouton de commande et le cordon avec un linge humide ou une éponge. Pour enlever les taches rebelles, utiliser un nettoyant doux et non abrasif. LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE (PANIER SUPÉRIEUR SEULEMENT) NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle. Les températures du cycle “SANI” peuv[...]

  • Seite 22

    PROBLÈME Les vitesses et le mode d’impulsion de l’appareil ne fonctionnent pas. Les aliments ne sont pas tranchés ou râpés uniformément. L’appareil s’arrête et refuse de fonctionner. L’appareil dégage une odeur de brûlé. Le régime du moteur semble faible. Le bol est difficile à retirer de la base. CAUSE POSSIBLE • L’apparei[...]

  • Seite 23

    23 PROBLÈME Le fromage ne se râpe pas bien. Les légumes ne se tranchent pas ou ne se râpent pas. CAUSE POSSIBLE • Le fromage doit être transformé dès sa sortie du réfrigérateur. Les fromages mous comme la mozzarelle doivent être placés au congélateur pendant 30 minutes avant sa transformation pour assurer une fermeté suffisante avant[...]

  • Seite 24

    24 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la d[...]

  • Seite 25

    25 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea y guarde todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no sumerja la base, motor, cable o enchufe en agua u otro líquido. 4. Se requiere de una supervisión estrecha cuando cualquier aparato es us[...]

  • Seite 26

    Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente po[...]

  • Seite 27

    Piezas y Características Tapa Raspador de Tazón Perilla de Control Empujador de Alimentos Disco para Rebanar/Rallador Reversible Utilícelo para rallar o rebanar una variedad de alimentos (tales como queso, zanahorias, cebollas, tomates, pimientos y pepinos). Cuchilla Picadora/Mezcladora Use para cortar, rallar, picar, mezclar o hacer puré el al[...]

  • Seite 28

    Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora 1 2 3 4 Alinee el tazón y la base. Gire el tazón en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que el tazón esté ajustado. Con cuidado coloque la cuchilla en el eje de bloqueo. OPCIONAL: Agregue el raspador de tazón si los ingredientes que va a [...]

  • Seite 29

    10 11 Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón para evitar posibles daños al aparato. 13 12 Remueva cuidadosamente la cuchilla del eje del motor. Quite el raspador de tazón, si se ha usado. 14 15 Cuando termine, apague ( O ) y desconecte. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Siempre desenchufe la unidad antes de quitar la tapa. Cómo [...]

  • Seite 30

    1 3 2 4 Alinee el tazón y la base. Gire el tazón en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La unidad no funcionará a menos que el tazón esté ajustado. Alinee la tapa y el tazón. Coloque cuidadosamente el disco en el eje del motor con el lado deseado viendo hacia ARRIBA. (“SLICE” [rebanar] o “SHRED” [rallar][...]

  • Seite 31

    Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible (cont.) 9 Siempre remueva la tapa antes de remover el tazón para evitar posibles daños al aparato. 10 11 Remueva cuidadosamente el disco del eje del motor. 12 8 Cuando termine, apague ( O ) y desconecte. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Siempre desenchufe la unidad antes de quitar la tap[...]

  • Seite 32

    Consejos y Técnicas • Coloque el raspador en el tazón antes de procesar ingredientes que se pegarán a las paredes del tazón. • Para una consistencia más uniforme, comience con pedazos de alimento que sean similares en tamaño. Corte el alimento en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm) antes de procesar con la cuchilla de picado/mezclado y deje esp[...]

  • Seite 33

    Limpieza y Cuidado 2 1 Limpie la base, perilla de control, y cable con un trapo o esponja húmeda. Si fuera necesario, use un limpiador suave no abrasivo. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS (SÓLO BANDEJA SUPERIOR) No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. Tod[...]

  • Seite 34

    PROBLEMA La unidad no funciona a ninguna velocidad o Pulso. El alimento no es rebanado o deshebrado uniformemente. La unidad se detiene y no se vuelve a encender. La unidad huele a quemado. El motor parece débil. Resulta difícil quitar el tazón de la base. El queso no queda bien rallado. Los vegetales no quedan bien rallados o rebanados. PROBABL[...]

  • Seite 35

    35 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde ust[...]

  • Seite 36

    3/12 840213700 DÍA___ MES___ A—O___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx PROCEDIMIE[...]