Hamilton Beach Summit Series Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hamilton Beach Summit Series an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hamilton Beach Summit Series, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hamilton Beach Summit Series die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hamilton Beach Summit Series. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hamilton Beach Summit Series sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hamilton Beach Summit Series
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hamilton Beach Summit Series
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hamilton Beach Summit Series
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hamilton Beach Summit Series zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hamilton Beach Summit Series und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hamilton Beach finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hamilton Beach Summit Series zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hamilton Beach Summit Series, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hamilton Beach Summit Series widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    840083400 Customer Service: 1-910-692-2223 (www .commercial.hamiltonbeach.com) Summit Series Blenders Operation Manual (page 3) Mélangeurs de serie Summit Manuel d’utilisation (page 16) V asos batidores de serie Summit Manual de funcionamiento (página 28) Misturadores–Série Summit Manual de Operação (página 40) Frullatori –Serie Summit [...]

  • Seite 2

    2 5 1 01 5 2 02 5 3 06 0 Seconds Profile 7 5 1 01 5 2 02 5 3 06 0 Seconds Profile 1 5 1 01 5 2 02 5 3 06 0 R P M R P M R P M R P M R P M R P M R P M R P M R P M R P M Seconds Profile 0 5 1 01 5 2 02 5 3 06 0 Seconds Profile 6 5 1 01 5 2 02 5 3 06 0 Seconds Profile 5 Profile 4 5 1 01 5 2 02 5 3 06 0 Seconds Profile 3 5 1 01 5 2 02 5 3 06 0 Seconds P[...]

  • Seite 3

    3 Blender Safety Y ou will be killed or seriously injured if you don’t follow instructions. Y ou can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions. Y our safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messa[...]

  • Seite 4

    4 • Read the operation manual before using blender . Keep the manual handy . • Plug into a grounded outlet. • Do not remove ground. • Do not use an adapter . • Do not use an extension cord. • T o reduce risk of personal injury , unplug cord from outlet when not in use, and before putting on or taking off parts. • Do not store any kitc[...]

  • Seite 5

    5 P arts and Features The parts and features for the Summit series blenders are shown on this page. Become familiar with all parts and features before using your blender . For questions, call Customer Service at 910-692-2223 or visit our web site at: (www .commercial.hamiltonbeach.com) Jar pad sensors 32 oz./0.95 L jar and cutter assembly 32 oz./0.[...]

  • Seite 6

    6 Setting Up the Blender Installation Before you begin Select the installation location carefully . The following guidelines must be followed when selecting a suitable location: • The Quiet Shield™ requires at least 508 mm of clearance between the countertop and any overhead cabinets. Allow a minimum of 127 mm of clearance behind the unit. • [...]

  • Seite 7

    7 Installing the Quiet Shield ™ What is the Quiet Shield? The Quiet Shield is designed to reduce the noise level and help prevent splashing or spattering. It allows the blender to be used in locations where noise could otherwise be a problem, such as the counter area of a coffee shop. Installing the Quiet Shield 1. Remove the thumb screws. 2. Pos[...]

  • Seite 8

    8 Operating the Blender Using the Control P anel Before operating the blender , read the Using the Control Panel and Program Cycles sections on the following pages to better understand these features. Then, refer to the Using the Blender section on page 1 1 for specific operating instructions. STOP button Stops operation of the selected function. D[...]

  • Seite 9

    9 The blender comes with 10 pre-installed cycle profiles. These profiles can be assigned to any cycle button A–F . For a detailed description of these pre-installed profiles, see page 10. The blend time and speed for each profile can also be custom programmed to suit your needs, allowing unlimited cycle options. In the following example, cycle bu[...]

  • Seite 10

    10 Operating the Blender Program Cycles Cycle Descriptions The Cycle buttons on the Control Panel allow you to select the program cycles described below: Each cycle’s speed fluctuates in a prepro- grammed combination of pulses to blend a specific type of drink. See the charts below and the diagrams on page 2 for detailed descriptions. T o end a c[...]

  • Seite 11

    11 Operating the Blender w W ARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter . Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. NOTE: Before you use the blender for the first time, wash the jar and cover/filler cap[...]

  • Seite 12

    12 Special Blending Instr uctions Filling the jar When filling the jar with ingredients follow these recommendations: • Use sufficient amount of liquid to ensure that the mixture is fluid and free-running at all times. Pour the liquid into the jar FIRST . • Cut solid ingredients into pieces that are no bigger than a 2.5 cm cube. • Never fill [...]

  • Seite 13

    13 Caring for the Blender Cleaning The jar should be cleaned immediately AFTER EACH USE. The jar can be cleaned in the following manner: 1. Fill the jar half full with warm water , 50 degrees C. 2. Add a drop of liquid detergent or 7.5 mL of detergent powder . 3. Place the cover/filler cap on the jar and blend on F cycle (factory set profile 5) for[...]

  • Seite 14

    14 Troubleshooting Guide Problem . . . Solution . . . Unit will not run • Check to see if unit is securely plugged into an electric outlet. • Check to see if the fuse for the electric outlet has blown. • Check to see if the power switch is in the “ON” (I) position. • Refer to the Programming section and reset factory default settings. ?[...]

  • Seite 15

    Caring for the Blender 15 Replacement P arts 32 oz.0.95 L Polycarbonate jar and cutter assembly (includes cover/filler cap) Quiet Shield™ sound enclosure Description . . . Part Number . . . 6126-91515 QS916 Refer to “Requesting Assistance or Service” to order parts below . Maintenance Unplug the blender and remove the jar from the base, and t[...]

  • Seite 16

    16 Sécurité du mixeur Risque certain de décès ou de blessures graves si vous ne suivez pas les instructions. Risque possible de décès ou de blessures graves si vous ne suivez pas les instructions. V otre sécurité et celle des autres sont très importantes. Ce manuel et votre appareil contiennent plusieurs messages de sécurité importants. [...]

  • Seite 17

    • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser votre mixeur . Conservez votre manuel à portée de la main. • Branchez l’appareil dans une prise avec mise à la terre. • N’enlevez jamais la broche de mise à la terre. • N’utilisez jamais un adaptateur . • N’utilisez jamais une rallonge. • Pour réduire les risques de blessur[...]

  • Seite 18

    18 Pièces et caractéristiques Les pièces et les caractéristiques du mixeur série Summit figure sur cette page. Avant d’utiliser votre mixeur , familiarisez-vous avec toutes ses pièces et ses caractéristiques. Pour toute question, veuillez appeler le Service à la clientèle au 1-910-692-2223 ou visitez notre site Web à l’adresse : (www [...]

  • Seite 19

    19 Réglage du mixeur Installation A vant de commencer Choisissez avec discernement l’emplacement de votre mixeur . Suivez les directives suivantes pour choisir cet emplacement : • Le «Quiet Shield™» requiert au moins 508 mm d’espacement libre entre la sur- face supérieure du comptoir et tout plac- ard éventuel. Prévoyez au moins 127 m[...]

  • Seite 20

    20 Montage du «Quiet Shield ™ » Qu’est-ce que le Quiet Shield? Le Quiet Shield est un atténuateur de bruit, conçu pour réduire le niveau de bruit et pour éviter les éclaboussures et les projections. Il permet d’utiliser le mixeur dans des endroits où le bruit pourrait présenter un problème, comme par exemple sur un comptoir de café[...]

  • Seite 21

    21 Fonctionnement du mixeur Utilisation du panneau de commandes Avant d’utiliser votre mixeur , lisez les sections «Utilisation du panneau de commandes» et «Programmation des cycles» ci-dessous pour mieux comprendre ces caractéristiques. Ensuite, consultez la section «Utilisation du mixeur», page 24, pour les instructions d’utilisation p[...]

  • Seite 22

    22 Le mixeur est livré avec 10 profils de cycle pré-installés. V ous pouvez affecter ces profils à n’importe quel bouton de cycle (A à F). Pour de plus amples informations sur ces profils pré-installés, consultez les pages 2 et 23. V ous pouvez également programmer , pour chaque profil, le temps et la vitesse de mixage en fonction de vos [...]

  • Seite 23

    23 Fonctionnement du mixeur Cycles du Programme Description des cycles Les bouton de cycle du panneau de commandes permettent de choisir les cycles du programme décrits ci-dessous : Chaque vitesse de cycle varie selon une combinaison pré-programmée d’impulsions, pour mixer une boisson particulière. Consultez les tableaux ci-dessous et les sch[...]

  • Seite 24

    24 Fonctionnement du mixeur w A VER TISSEMENT Danger de secousse électrique Branchez l’appareil dans une prise de mise à la terre. N’enlevez jamais la broche de mise à la terre. N’utilisez jamais un adaptateur . N’utilisez jamais de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un décès, causer un incendie ou un secousse[...]

  • Seite 25

    25 Fonctionnement du mixeur Instr uctions spéciales de mixage Remplissage du bol Suivez les recommandations suivantes verser les ingrédients dans le bol : • Utilisez une quantité suffisante de liquide pour produire un mélange fluide qui coule toujours bien. V ersez le liquide dans le bol EN PREMIER. • Coupez les ingrédients solides en peti[...]

  • Seite 26

    26 Entretien du mixeur Nettoyage Nettoyez le bol immédiatement APRÈS CHAQUE UTILISA TION, de la manière suivante : 1. Remplissez à moitié le bol d’eau tiède (50° C). 2. Ajoutez une goutte de détergent liquide ou 1/2 cuillerée à café de détergent en poudre. 3. Placez le couvercle avec son bouchon sur le bol et mixez au cycle F (profil [...]

  • Seite 27

    Guide de dépannage Problème . . . Solution . . . L ’appareil ne fonctionne pas • Vérifiez qu’il est bien branché à la prise de courant. • Vérifiez que le fusible pour la prise de courant n’est pas grillé. • Assurez-vous que l’interrupteur soit en position marche (I) . • Consultez la section Programmation et rétablissez les f[...]

  • Seite 28

    28 Seguridad de las licuadoras Si usted no sigue las instrucciones, corre peligro de muerte o de lesiones serias. Si usted no sigue las instrucciones, pudiese correr peligro de muerte o de lesiones serias. Su seguridad y la de otros es sumamente importante. En este manual y en su aparato electrodoméstico proporcionamos muchos mensajes de seguridad[...]

  • Seite 29

    29 Seguridad de las licuadoras INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – Al usar electrodomésticos siempre deben seguirse algunas precauciones básicas de seguridad, entre ellas: • Lea el manual de instrucciones antes de usar la licuadora. Mantenga el manual a mano. • Conectélo a un enchufe de tres clavijas con conexión a tier[...]

  • Seite 30

    30 Piezas y características En esta página se describen las partes y características de la licuadora Summit. Familiarícese con todas las piezas y características antes de usar la licuadora. Si tiene preguntas llame al Servicio al consumidor al 1-910-692-2223 o visite nuestra página web: (www .commercial.hamiltonbeach.com) Sensores almohadilla[...]

  • Seite 31

    31 Preparación de la licuadora Instalación Antes de empezar Seleccione la ubicación de la instalación con cuidado. Debe seguir los siguientes principios a la hora de seleccionar un lugar adecuado. • El Quiet Shield™ requiere un mínimo de 51 cm de altura de seguridad entre la encimera y los armarios superiores. Deje una distancia de segurid[...]

  • Seite 32

    Instalación del Quiet Shield ™ ¿Qué es el Quiet Shield™? El Quiet Shield está diseñado para reducir el nivel de ruido y para ayudar a prevenir las salpicaduras. Permite que la licuadora se use en sitios en los que el ruido podría ser un problema, tales como el área de la encimera de una cafetería. Instalación del Quiet Shield 1. Quite [...]

  • Seite 33

    33 Funcionamiento de la licuadora Uso del panel de control Antes de usar la licuadora, lea las secciones “Uso del panel de control” y “Para programar ciclos” en las páginas siguientes para entender mejor estas características. Luego, remítase a la sección Uso de la licuadora en la página 36 para instrucciones de funcionamiento específ[...]

  • Seite 34

    La licuadora viene con 10 perfiles de ciclo preinstalados. Estos perfiles pueden asignarse a cualquier botón de ciclo A-F . Para una descripción detallada de estos perfiles preinstalados véanse las páginas 2 y 35. El tiempo de licuado y la velocidad de cada programa también pueden ser programados para ajustarse a sus necesidades, ofreciéndole[...]

  • Seite 35

    35 Funcionamiento de la licuadora Ciclos de Programa Descripciones de los ciclos Los botones de Ciclo en el Panel de control le permiten seleccionar los ciclos de programa descritos abajo. Cada velocidad de ciclo fluctúa en una combinación de pulsos preprogramada para licuar un tipo específico de bebida. V ea las tablas abajo y los diagramas en [...]

  • Seite 36

    36 OBSERV ACIÓN: Antes de usar la licuadora por primera vez, limpie la jarra y la cubierta y tapa de relleno. Para operar la licuadora siga los siguientes pasos: 1. Coloque la licuadora sobre una superficie limpia y seca. 2. Ponga los ingredientes a licuar en la jarra y coloque la cubierta y la tapa de relleno en la jarra. 3. Enchufe la licuadora [...]

  • Seite 37

    37 Funcionamiento de la licuadora Instr ucciones especiales de mezcla Llenado de la jarra Al llenar la jarra con ingredientes siga estas recomendaciones: • Use una cantidad suficiente de líquido para asegurar que la mezcla es fluida y que pueda moverse libremente en todo momento. Vierta PRIMERO el líquido en la jarra. • Corte los ingredientes[...]

  • Seite 38

    38 Cuidado de la licuadora Limpieza La jarra debe lavarse inmediatamente TRAS CADA USO. La jarra puede lavarse de la siguiente forma: 1. Llene la jarra hasta la mitad con agua templa- da, 50° C. 2. Añada una gota de detergente líquido o 1 / 2 cucharilla de detergente en polvo. 3. Coloque la cubierta de la jarra y la tapa de relleno en la jarra y[...]

  • Seite 39

    Número de pieza . . . 6126-91515 QS916 39 Guía de localización y reparación de a verías: Problema . . . Solución . . . El aparato no se pone en marcha • Asegúrese de que el aparato está bien enchufado a una toma de corriente. • Revise el fusible de la toma de corriente para asegurarse de que no se haya fundido. • Asegúrese de que el [...]

  • Seite 40

    40 Medidas de Segurança V ocê irá morrer ou ferir-se seriamente se não seguir as instruções. V ocê pode morrer ou ferir-se seriamente se não seguir as instruções. A sua segurança e a dos seus é muito importante. In dieser Anleitung und auf Ihrem GV ocê vai encontrar instruções de segurança extremamente importantes tanto neste manual[...]

  • Seite 41

    • Leia o manual de instruções antes de utilizar o misturador . T enha sempre o manual à mão. • Ligue-o à tomada com terra. • Não remova o terra. • Não use adaptadores. • Não use extensões. • Para reduzir o risco de acidentes pessoais, desligue a ficha da tomada quando não estiv- er a usar o aparelho e antes de fixar ou remover[...]

  • Seite 42

    42 Acessórios e Características V eja nesta página os acessórios e características do misturador de série Summit. Familiarize-se com todos os acessórios e características antes de usar o seu misturador . Caso tenha dúvidas, ligue para o Atendimento ao Consumidor: +1-910-692-2223 ou visite nosso web site: (www .commercial.hamiltonbeach.com)[...]

  • Seite 43

    43 Funcionamento do Misturador Instalação Antes de começar Escolha cuidadosamente o local de instalação. Siga os seguintes passos para escolher o local adequado: • O Quiet Shield™ (Anteparo Anti-Ruído) necessita pelo menos 508mm de área livre entre a base e qualquer superfície na parte superior . Deixe no mínimo 127mm de área livre na[...]

  • Seite 44

    44 Instalação do Quiet Shield ™ O que é o Quiet Shield? O Quiet Shield (Anteparo Anti-Ruído) está concebido para reduzir o nível de ruído e evitar borrifos ou salpicos. Ele permite que o misturador seja usado em locais onde o barulho possa representar um problema, como no balcão de uma cafeteria, por exemplo. Instalação do Quiet Shield [...]

  • Seite 45

    45 Operação do Misturador Uso do P ainel de Controle Antes de utilizar o misturador , leia as secções Uso do Painel de Controle e Programação de Ciclos para melhor compreender estas funções. A seguir , leia a secção Uso do Misturador na página 48 que contém as instruções específicas para o funcionamento do aparelho. Botão STOP Inter[...]

  • Seite 46

    46 O misturador vem com 10 ajustes de ciclos pré-instalados. Qualquer botão de A-F pode ser programa do para fixar estes ajustes. Para uma descrição detalhada destes ajustes pré-instalados, consulte as páginas 2 e 47. O tempo de mistura e a velocidade de cada ajuste também podem ser personalizados para melhor satisfazer as suas necessidades,[...]

  • Seite 47

    47 Funcionamento do Misturador Programação de Ciclos Descrição dos Ciclos Os botões de Ciclo do Painel de Controlo permitem-lhe escolher os ciclos de programa descritos abaixo: Cada velocidade de ciclo oscila numa combinação pré-programada de impulsos para misturar diferentes tipos de bebidas. V eja os gráficos abaixo e os diagramas da pá[...]

  • Seite 48

    48 Funcionamento do Misturador w CUIDADO Stromschlaggefahr Ligue à tomada com terra. Não remova o terra. Não use adaptadores. Não use extensões. A inobservância destas instruções pode resultar em morte, incêndio ou choque eléctrico. NOT A: Antes de utilizar o misturador pela primeira vez, lave o copo, a tampa e a tampa auxiliar . Para uti[...]

  • Seite 49

    49 Funcionamento do Misturador Instr uções Especiais Como abastecer o copo Ao colocar ingredientes no copo, siga estas recomendações: • Use quantidades suficientes de líquido para garantir que a mistura esteja sempre fluida e fácil de processar . Coloque o líquido no copo EM PRIMEIRO LUGAR. • Corte os ingredientes sólidos em pedaços in[...]

  • Seite 50

    50 Cuidados com o Misturador Limpeza O copo deve ser limpo imediatamente APÓS CADA USO. A limpeza pode ser feita da seguinte maneira: 1. Encha o copo até metade com água morna, 50 graus C. 2. Acrescente uma gota de detergente líquido ou uma colher de chá de 7,5 ml de detergente em pó. 3. Coloque a tampa e a tampa auxiliar no copo e ponha o ap[...]

  • Seite 51

    Solução de Problemas Problema . . . Solução . . . Unidade não funciona • V erifique se a unidade está ligada na tomada de maneira correcta. • V eja se o fusível da tomada queimou. • V eja se o interruptor de força está na posição “ON” (I) . • Consulte a secção de Programação e restaure os ajustes de fábrica. • V erifiq[...]

  • Seite 52

    52 Istr uzioni di sicurezza Se le istruzioni non vengono seguite è altamente probabile che gli utenti vengano seriamente feriti oppure rischino la morte. Se le istruzioni non vengono seguite è probabile che gli utenti vengano seriamente feriti oppure rischino la morte. La vostra sicurezza e quella degli altri è molto importante. In questo manual[...]

  • Seite 53

    • Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio e tenerlo a portata di mano. • Connettere l’apparecchio ad una presa collegata alla terra. • Non rimuovere il collegamento con la terra. • Non usare un adattatore. • Non usare prolunghe. • Per ridurre il rischio d’infortuni, staccare la spina dalla presa quando [...]

  • Seite 54

    54 P arti e caratteristiche Le parti e le caratteristiche dei frullatori de serie Summit sono mostrate su questa pagina. Familiarizzarsi con tutte le parti e caratteristiche prima di servirsi del frullatore. Per ulteriori infor- mazioni, chiamare il Servizio clientela al +1-910-692-2223 o visitare il nostro sito web al: (www .commercial.hamiltonbea[...]

  • Seite 55

    55 Messa a punto del fr ullatore Installazione Prima di iniziare Selezionare attentamente il luogo dell’installazione. Seguire le seguenti direttive: • Il Quiet Shield™ richiede almeno 50 cm di spazio tra il piano d’appoggio e gli armadi pensili. Lasciare un minimo di 13 cm di spazio dietro l’unità. • L ’unità deve essere installata[...]

  • Seite 56

    56 Installazione del Quiet Shield ™ Che cos’è il Quiet Shield™? Il Quiet Shield è concepito per attenuare il livello di rumorosità ed evitare versamenti o spruzzi. Esso consente l’uso del frullatore in locali dove la rumorosità può essere un problema, come un bancone o un bar . Installazione del Quiet Shield™ 1. Rimuovere le viti con[...]

  • Seite 57

    57 Funzionamento del fr ullatore Uso del pannello di comando Prima di usare l’apparecchio, leggere la sezione Uso del pannello di comando e dei cicli di programmazione alle pagine seguenti per meglio assimilarne le funzioni. Quindi, fare riferimento alla sezione Uso del frullatore a pagina 60 per istruzioni specifiche di funzionamento. Pulsanti S[...]

  • Seite 58

    58 Il frullatore è fornito con 10 profili di cicli pre-installati. Questi profili possono essere assegnati a qualsiasi pulsante da A a F . Per una descrizione dettagliata di questi profili pre-installati, vedere le pagine da 2 a 59. Il tempo di miscelazione e la velocità di ogni profilo può anche essere programmato dal cliente a seconda delle su[...]

  • Seite 59

    59 Funzionamento del frullatore Cicli di programmazione Descrizioni dei cicli I pulsanti dei cicli sul pannello di comando consentono la selezione dei cicli di programmazione descritti qui di seguito. Ogni velocità fluttua in una combinazione programmata di impulsi per frullare un tipo specifico di bevanda. V edere le tabelle qui di seguito e i di[...]

  • Seite 60

    60 Funzionamento del frullatore w A VVER TENZA Pericolo di scossa elettrica Inserire la spina in una presa collegata con la terra. Non rimuovere il collegamento con la terra. Non usare un adattatore. Non usare una prolunga. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare morte, incendio o scossa elettrica. NOT A: Prima di usare il frullator[...]

  • Seite 61

    61 Funzionamento del frullatore Speciali istr uzioni per la miscelazione Riempimento del bicchiere Quando si riempie il bicchiere con gli ingredienti, seguire queste raccomandazioni: • Usare una quantità sufficiente di liquido per assicurare che la miscela sia fluida e scorrevole in qualsiasi momento. V ersare il liquido per PRIMO. • T agliare[...]

  • Seite 62

    62 Manutenzione del fr ullatore Pulizia Il bicchiere deve essere pulito immediatamente DOPO OGNI USO. Seguire la seguente procedura: 1. Riempire il bicchiere a metà con acqua calda a 50 gradi C. 2. Aggiungere una goccia di liquido detergente o 7,5 ml di detergente in polvere. 3. Porre il coperchio e il tappo di riempimento sul bicchiere e miscelar[...]

  • Seite 63

    63 Soluzione di problemi Problema . . . Soluzione . . . L ’unità non funziona. • Controllare che l’unità sia correttamente collegata ad una presa elettrica. • Controllare che il fusibile della presa elettrica sia bruciato. • Controllare che l’interruttore di alimentazione sia in posizione (I) (acceso). • Fare riferimento alla sezion[...]

  • Seite 64

    64 : ; $ % ! " # ¿ À T Á Â Ã > ? Ä ÅK T Æ Ç È É Ë Ì < Í ÎS ¿ À T Á Â Ã > ? Ä ÅK T Ï Ñ È É Ë Ì < Í ÎS T O : ; " U V D O : ; W X < =S Y Z [ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k l b m n o pq r 9 s t u v w x y z m n o pq { | m n } ~ ¡ ¢q £ ¡ ¢ f ¤ a ¥ ¦ § ¨ © a ª « ¬  ® ¯ ª ° ± b ?[...]

  • Seite 65

    1 ù ! 2 ` Ý µ 3 t u 4 5 ] ^q Ö ] ^ 6 [ 7 8 9 : b ; < q 1 Ö = > = ? @ ; b " A = B q 1 á l C D @ ; q 1 á l ù ! = > E F # q 1 á l ù ! G H " I q 1 J h K L  M ° ± b ² ³× c d á ! $ N O [ m P ª C Q R S T ´ µ× 3 Ö = > U " A = B _ V W X q 1 á l Ö Y Ú Z [ ! ] ^ [ _ # ` × a J Ù à á b c d × 2 ` Ý Þ[...]

  • Seite 66

    66 Q Q R S T U Summit / 2 ` Ý b R S T Ó V W Ù 4 y X q [ ù ! 2 ` Ý µ× r 3 Y Z É / y z R S T ` V W q Ù à z [ × r ] " 6 7 8 9 S 910-692-2223 ª ^ [ Y Z b _ ` 1 (www .commercial.hamiltonbeach.com) b j k G l 0.95 a b c S g h i R 0.95 a b c d / e f d { | v y 8 À è é 8 | w x y z } ~ ¡ ¢ q r j ! " ON (I) / # $ OFF (O) p o s t [...]

  • Seite 67

    67 £ ¤ ! " # : £ p Á Â Ã Ä Å Æ Ç m P È É q [ Æ Ç â E È É $ s & w x / 0 ½ Ë 1 1 ¡ » ¼ l Ì Í Î Ì ` Y Ú Ï Ñ Ò Ó Í ´ Ô Õ Ü z 508 Ö × Ø Ù q c d Ú Ì Õ Ü l z 127 Ö × Ô Û q 1 c d % m P [ Ù F d @ ; # $ " Ü õ Ý # b @ ; = B 1.2 × Ø Ù ´ ` q 1 Í Î Ì % Þ ß × ¨ à á ° 2 ` Ýq 1 Ù à j[...]

  • Seite 68

    68 : £ { | v ÷ ø ù { | v ! ¡ » ¼ | ! X Û Ü " » v z # 8 * h 2 $ Ò æ % W X q z h ¡ » ¼ × 2 ` Ý & § N [ " » Þ ) ' [ b ; < ù ! × ( Ù ) * + b Í Î , q : £ { | v 1. ' / ½ - . / q 2. Ö ¼ m 6 [ 2 ` Ý ( B e× 0 ¿ b 1 ¤ 2 ` Ú Ì b 2 3 5 ( B e b 2 q 3. Ö Ú Ì 2 b . / = ? q 4. 3 5 1 ¿ b . / × - ?[...]

  • Seite 69

    69 $ % ! " # ° ± w x y z 4 5 2 ` Ý ´ µ× r 3 t u / Ì D ù ! I ( Ì JE ` DK ( L M N OE 1 F ` _ × ¦ ì ; h P { » V W q Q Ú R t 3 72 4 e D ù ! 2 ` Ý E É F h P ³ b 4 5 o pq STOP + i j . W X Ø h y Æ k ¨ b Ù Ú q á Þ º Û 2 ` Ý b " A q l m W X A-F ï Y Ú L M ¹ n A-F Ù Ú £ L M q ï Y Ú ï Y Ø h 2 ` Ýq RUN + S T . [...]

  • Seite 70

    70 2 ` Ý z ¢ ¨ ) 3 P ì b L M N O q { » N O § N c F © Y Ú L M ï Y A-F q l h P { » ) P N O b ª ê× r © 3 71 4 ` 3 2 4q t ¨ N O b 2 ` $ Ô ` Z [ « § N ï â a b : l K ( × a ¬ L M Æ Ç y  ( q [ / 0 ® ( ë × 3 ï Y A ¯ Ú K N q : ; * [ ¯ Ú / 0 Y Ú 9 ° µ s & Ö _ # P ì q ¥ x l m ¦ § 1. ï ST OP ¢ £ ¨ Q Ú Ï ¹ [...]

  • Seite 71

    71 í î ï ð ñ ¦ § l m l m > ? I ( Ì J e b L M ï Y © a Æ Ç N / o p b N O L M 1 t É L M b Z [ ï ) 3 K N b g h x â Á d X 2 ` Â ¨ Ã Ò q s / Ì Ä Ë O 3 2 4 b N O Ä h P ª êq l Å Æ L M × ï STOP ª Y Ú L M ï Y q c d Ù Ú $ á l ' / _ # q c d Ù Ú $ × a á ¨ [ I ( Ì J e Æ Ç 0 b L M X e f L M q Ç È ¥ ¦ O ! &qu[...]

  • Seite 72

    72 í î ï ð ñ w Ô Õ ¥ ¦ § ¨ © ª « ¬ O " # ¥  © t S Á = ® ¯ « ¬ © # S Á = ° ± © ² ³ ¤ l S Á = ° ± ´ µ ¥ ¶ S Á Â · ¸ ¹ > ? Ï Ñ º » ¼ ½¾ ¿ À Ë ¥ ¦ S : ; * 3 É 0 ù ! 2 ` Ý ´ µ× Ö k m ` k m l / é ± l ì 1 2 q ï / 0 9 ° 4 5 2 ` Ý1 1. Ö 2 ` Ý 6 [ ô 3 { 1 4 b Ë Ì eq 2. Ö : l [...]

  • Seite 73

    73 í î ï ð ñ T < ! " > ? £ b [ Ö Ñ Ò P ? k m $ × r w â / 0 G H 1 1 ù ! ð à b ² ³ × ò 8 á â Ò = : > ² u v ? ' Ý d q 3 Ö ² ³ 6 ? k ` q 1 Ö @ ³ Ñ Ò Ô ' á A 8 2.5 B × b G < ³ q 1 Ô Õ Ö C j b Ñ Ò P ¯ k m × ) ' 2 ` Ý y D é é q Ô Õ Ö k m P : E C ² î b ¡ I × r > é é $[...]

  • Seite 74

    74 e f ! " # g h t 0 ù ! ´ Ú ¶ % G H ô ì k m q § N ï â / 0 < D ô ì k m 1 1. [ k m _ P É i j k 50 [ b = ± q 2. é ? É l ì m ² ª È 7.5 Ö Æ ì m n q 3. Ö k m l / é ± l l [ k m e× ï F L M 2 é o c É N O 5 5 2 ` ó ¢ £ z q 4. º Û 2 ` Ý× Q Ú h ì k m v ß p 1 q á l C Q n x T q 5. Ö k m l / é ± l 6 [ z ì m ?[...]

  • Seite 75

    75 ¨ © ª « } ¬  ® . . . ¯ ° ± ² . . . c d á Ù Ú 1 v w c d = > | å 5 ¾ ; = [ " A = B _q 1 v w " A = B b 8 ³ 9 | å ³ õ q 1 v w " A ¹ º | å [ · ! " ON ¸2 I 5 b È É q 1 R t K N S c × k 0 c µ Õé o ¶ · c É q 1 v w k m | å P 5 [ ( B eq 1 º Û c d ¸ c z × Q Ú c d q Ñ Ò á â á ì 1 v w Ñ ?[...]

  • Seite 76

    76 Standmixersicherheit Sie werden auf jeden Fall ernsthaft verletzt, u. U. mit tödlichen Folgen, wenn Sie die Anweisungen nicht beachten. Sie können verletzt werden, u. U. mit tödlichen Folgen, wenn Sie die Anweisungen nicht beachten. Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer ist äußerst wichtig. In dieser Anleitung und auf Ihrem Gerät sind[...]

  • Seite 77

    • Die Bedienungsanleitung lesen, bevor der Standmixer verwendet wird. Die Anleitung sollte griffbereit gehalten werden. • Das Gerät an eine geerdete Steckdose anschließen. • Erdung nicht entfernen. • Keinen Adapter verwenden. • Kein V erlängerungskabel verwenden. • Zur Reduzierung der V erletzungsgefahr sollte das Netzkabel gezogen w[...]

  • Seite 78

    78 Zubehörteile und Funktionen Auf dieser Seite sind die Zubehörteile und Funktionen für Standmixer-der Summit-Serie abgebildet. Machen Sie sich vor Gebrauch des Mixers mit allen Zubehörteilen und Funktionen vertraut. Wenn Sie Fragen haben, rufen Sie den Kundendienst unter der Nummer +1-910-692-2223 an oder besuchen Sie unsere Website unter: (w[...]

  • Seite 79

    79 Einrichtung des Standmixers Installation Bevor Sie beginnen Wählen Sie den Aufstellungsort sorgfältig aus. Folgende Richtlinien müssen befolgt werden, wenn ein geeigneter Aufstellungsort ausgewählt wird: • Das Quiet Shield™ erfordert einen Mindestabstand von 508 mm zwischen der Theke und eventuell darüber angeordneten Hängeschränken. [...]

  • Seite 80

    80 Installation des Quiet Shield ™ W as ist das Quiet Shield? Das Quiet Shield wurde zur Reduzierung des Geräuschpegels entwickelt und verhindert ein Spritzen. Somit kann der Standmixer an Orten verwendet werden, an denen sich die Geräuschbildung als problematisch erweisen würde, z. B. auf der Theke eines Cafés. Installation des Quiet Shield [...]

  • Seite 81

    81 Bedienung des Standmixers V erwendung des Bedienfelds V or der Inbetriebnahme des Standmixers lesen Sie die Abschnitte „V erwendung des Bedienfelds” und „Programmzyklen” auf den folgenden Seiten, um sich mit diesen Funktionen besser vertraut zu machen. Schlagen Sie anschließend den Abschnitt „V erwendung des Standmixers" auf Seit[...]

  • Seite 82

    82 Der Standmixer ist mit 10 vorinstallierten Zyklusprofilen ausgestattet. Diese Profile können einer beliebigen Zyklustaste 1-5 zugewiesen werden. Eine ausführliche Beschreibung dieser vorinstallierten Profile finden Sie auf Seite 2 und 83. Die Mixzeit und Geschwindigkeit für jedes Profil kann außerdem gemäß Ihren Anforderungen kundenspezifi[...]

  • Seite 83

    83 Bedienung des Standmixers Programmzyklen Beschreibung der Zyklen Mit den Zyklustasten auf dem Bedienfeld können Sie die nachstehend beschriebenen Programmzyklen auswählen: Jede Zyklusgeschwindigkeit fluktuiert zum Mixen eines bestimmten Getränks in einer vorprogrammierten Kombination aus Pulsen. Ausführliche Beschreibungen find- en Sie in de[...]

  • Seite 84

    84 Bedienung des Standmixers w ACHTUNG Stromschlaggefahr In geerdete Steckdose einstecken. Erdung nicht entfernen. Keinen Adapter verwenden. Kein V erlängerungskabel verwenden. Das Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zum T od, Brand oder Stromschlag führen. HINWEIS: Bevor Sie den Mixer zum ersten Mal verwenden, müssen Sie den Aufsatz, den Deck[...]

  • Seite 85

    85 Bedienung des Standmixers Besondere Mixanweisungen Einfüllen in den Aufsatz Beim Einfüllen der Zutaten in den Aufsatz sollten folgende Empfehlungen beachtet werden: • Genügend Flüssigkeit verwenden, damit die Mischung stets gut flüssig ist. Die Flüssigkeit ZUERST in den Aufsatz gießen. • Feste Zutaten in würfelförmige Stücke schnei[...]

  • Seite 86

    86 Pflege des Standmixers Reinigung Der Aufsatz sollte NACH JEDEM GEBRAUCH sofort gereinigt werden. Der Aufsatz kann folgen- dermaßen gereinigt werden: 1. Den Aufsatz mit 50 °C warmem W asser ganz füllen. 2. Einen T ropfen flüssiges Spülmittel oder 7,5 ml Spülpulver hinzufügen. 3. Den Deckel/die Einfüllabdeckung auf dem Aufsatz aufbringen u[...]

  • Seite 87

    87 Anleitung zur Fehlerbehebung Problem . . . Lösung . . . Gerät funktioniert nicht • Überprüfen, ob das Gerät fest in eine elektrische Steckdose eingesteckt ist. • Überprüfen, ob die Sicherung der Steckdose durchgebrannt ist. • Überprüfen, ob sich der Stromschalter in der Position „EIN” (I) befindet. • Siehe Abschnitt „Progr[...]

  • Seite 88

    88 Blender - Sikkerhed Du vil blive dræbt eller alvorligt kvæstet, hvis du ikke følger instruktionerne. Du kan blive dræbt eller alvorligt kvæstet, hvis du ikke følger instruktionerne. Din og andres sikkerhed er meget vigtig. Vi har givet mange vigtige sikkerhedsmeddelelser både i denne vejledning og på dit apparat. Læs og overhold altid a[...]

  • Seite 89

    • Læs brugsvejledningen før blenderen bruges. Opbevar vejledningen i nærheden. • Sæt den i en jordet stikkontakt. • Fjern ikke jordforbindelsen. • Brug ikke en adapter . • Brug ikke en forlængerledning. • Fjern ledningen fra stikkontakten, når blenderen ikke bruges, og før dele sættes på eller fjernes for at formindske risikoen[...]

  • Seite 90

    90 Dele og egenskaber På denne side vises delene og egenskaberne for Summit-serien blender . Gør dig selv bekendt med alle dele og egenskaber , før blenderen bruges. Hvis du har spørgsmål, ring da til Kundeservice på +1-910-692-2223 eller besøg vores webside på: (www .commercial.hamiltonbeach.com) Skålens pudesensorer 0,95 l skål og skær[...]

  • Seite 91

    91 Klargøring af blenderen Installation Før du begynder Vælg omhyggeligt stedet for installation. Når der vælges et passende sted, skal følgende anvisninger overholdes: • Quiet Shield™ kræver mindst 50,8 cm friplads mellem bordpladen og eventuelle overskabe. Sørg for mindst 12,7 cm friplads bag ved enheden. • Enheden bør placeres ind[...]

  • Seite 92

    92 Påsætning af Quiet Shield ™ Hvad er Quiet Shield? Quiet Shield er designet til at formindske støjniveauet og hjælpe med at undgå sprøjtning eller stænkning. Quiet Shield gør det muligt at bruge blenderen på steder , hvor støj ellers kan være et problem, så som disken i en café. Påsætning af Quiet Shield 1. Fjern tommelskruerne. [...]

  • Seite 93

    93 Betjening af blenderen Br ug af kontrolpanelet Læs afsnittene Brug af betjeningspanelet og Programcykluser på de følgende sider for bedre at forstå disse egenskaber , før blenderen betjenes. Se derefter afsnittet Brug af blenderen på side 96 for specifikke betjeningsinstruktioner . Knappen STOP Stopper driften af den valgte funktion. Slukk[...]

  • Seite 94

    94 Blenderen har 10 forudinstillede cyklusprofiler . Disse profiler kan tildeles til en hvilken som helst af cyklusknapperne A-F . Se side 2 og 95 for en detaljeret beskrivelse af disse forudinstallerede profiler . Blandingstiden og farten for hver profil kan også specialprogrammeres og tilpasses dine behov , hvilket giver ubegrænsede cyklusmulig[...]

  • Seite 95

    95 Betjening af blenderen Programcykluser Beskrivelser af cykluser Cyklusknapperne på betjeningspanelet lader dig vælge programcykluserne, som er beskrevet nedenfor: Farten for hver cyklus varierer i en forud- programmeret kombination af svingninger til at blende en bestemt slags drikkelse. Se skemaerne nedenfor og diagrammerne på side 2 for det[...]

  • Seite 96

    96 Betjening af blenderen w ADV ARSEL Fare for elektrisk stød Sæt den i en jordet stikkontakt. Fjern ikke jordforbindelsen. Brug ikke en adapter . Brug ikke en forlængerledning. Det kan resultere i død, brand eller elektrisk stød, hvis disse instruktioner ikke overholdes. BEMÆRK: V ask skålen og låget/ påfyldningsdækslet før du bruger bl[...]

  • Seite 97

    97 Betjening af blenderen Instr uktioner til speciel blanding Påfyldning af skålen Følg disse anbefalinger når skålen fyldes med ingredienser . • Brug tilstrækkelig mængde væske til at sikre, at blandingen er flydende og bevæger sig frit hele tiden. Hæld FØRST væsken i skålen. • Skær de faste ingredienser i stykker , som ikke er s[...]

  • Seite 98

    98 V edligeholdelse af blenderen Rengøring Skålen bør gøres ren øjeblikkeligt EFTER HVERT BRUG. Skålen kan gøres ren på følgende måde: 1. Fyld skålen halvt med varmt vand, 50°C. 2. T ilføj en dråbe opvaskemiddel eller 7,5 ml opvaskepulver . 3. Sæt låget/påfyldningsdækslet på skålen og blend på F-cyklusen (fabriksindstillet prof[...]

  • Seite 99

    99 Fejlf inding Problem . . . Løsning . . . Enhed vil ikke køre • Kontrollér om enheden er forsvarligt sat i en stikkontakt. • Kontrollér om sikringen til stikkontakten er gået. • Kontrollér om blenderknappen er i ON (I) (tændt) position. • Se afsnittet Programmering og nulstil til fabriksindstillede indstillinger . • Kontrollér o[...]

  • Seite 100

    100 Säkerhetsanvisningar Du kommer att bli dödad eller svårt skadad om du inte följer anvisningarna. Du kan bli dödad eller svårt skadad om du inte följer anvisningarna. Din och andras säkerhet är mycket viktig. Läs och följ alltid de viktiga säkerhetsmeddelanden som finns i manualen och på produkten. Detta är en varningssymbol. Symbo[...]

  • Seite 101

    • Läs manualen innan du använder mixern, och ha den alltid tillgänglig. • Anslut till jordat uttag. • Avlägsna inte jorden. • Använd inte adapter . • Använd inte förlängningssladd. • Minska risken för personskada, genom att dra ut kontakten när apparaten ej används, eller när delar sätts på eller tas av . • Förvara inga[...]

  • Seite 102

    102 Delar och funktioner Delar och funktioner för Summitserien mixer visas på denna sida. Bekanta dig med alla delar och funktioner innan du använder din mixer . Kontakta vår Kundservice på +1-910-692-2223 eller besök vår websida (www .commercial.hamiltonbeach.com) om du har frågor eller synpunkter . A vkännardynor för behållare 0,95-lit[...]

  • Seite 103

    103 Förberedelser för användning Installation Innan du börjar Välj installationsplats med omsorg. Iakttag följande när du väljer en lämplig plats: • Quiet Shield™-skyddet behöver fri höjd på minst 50,8 cm mellan arbetsbänk och eventuella skåp ovanför . T illåt minst 12,7 cm fritt utrymme bakom apparaten. • Apparaten installera[...]

  • Seite 104

    104 Installation a v Quiet Shield ™ -skyddet V ad är Quiet Shield-skyddet? Skyddet är konstruerat för att minska ljudnivån, och som hjälp att förhindra skvätt och stänk. Det gör att mixern kan användas där oljud annars kan vara ett problem, såsom vid en bardisk i ett kafé. Installation av Quiet Shield-skyddet 1. Avlägsna vingskruvar[...]

  • Seite 105

    105 Skötsel a v mixer n Kontrollpanel Innan du använder mixern, skall du först läsa avsnitten, “Kontrollpanel”, och “Programförlopp” på följande sidor för att bättre förstå dessa funktioner . Konsultera därefter avsnittet “Mixern”, på sidan 108, för specifik skötselinformation. “STOP” knapp Stoppar arbetet av den vald[...]

  • Seite 106

    106 Mixern levereras med 10 förprogrammerade förloppsprofiler . Dessa profiler kan tilldelas valfri knapp, A-F . Detaljerad beskrivning av dessa förprogrammerade profiler finns på sidorna 2 och 107. Mixtid och hastighet för varje profil kan också programmeras efter dina behov , vilket tillåter obe- gränsade förloppsalternativ . I följande[...]

  • Seite 107

    107 Skötsel av mixern Programförlopp Beskrivning av förlopp Förloppsknapparna på kontrollpanelen låter dig välja programförloppna beskrivna nedan. Hastigheten i varje förlopp varierar i en förprogrammerad kombination av “PULSER” för att mixa en specifik typ av dryck. Konsultera tabellen nedan, och diagrammen på sidan 2, för detalje[...]

  • Seite 108

    108 Skötsel av mixern w V ARNING Fara för stötar Anslut till jordat uttag. A vlägsna inte jorden. Använd inte adapter . Använd inte förlängningssladd. Underlåtelse att följa dessa anvisning arkan resultera i dödsfall, brand eller stötar . OBS! Diska behållare och lock innan du använder mixern första gången. Använd mixern så här: [...]

  • Seite 109

    109 Skötsel av mixern Särskilda mixanvisningar Påfyllning av behållaren Följ dessa rekommendationer när du fyller behållaren med ingredienser: • Använd tillräckligt med vätska för att säkerställa att blandningen alltid är lättflytande. Häll vätskan i behållaren FÖRST . • Skär fasta ingredienser i bitar , ej större än en ku[...]

  • Seite 110

    110 Skötsel a v mixer Rengöring Behållaren bör rengöras omedelbart EFTER V ARJE ANVÄNDNING. Behållaren kan rengöras på följande sätt: 1. Fyll behållaren till hälften med varmt vatten, 50° C. 2. T illsätt en droppe flytande diskmedel eller 7,5 ml diskpulver . 3. Placera locken på behållaren och mixa på F (fabriksinställd profil 5)[...]

  • Seite 111

    111 Felsökningsguide Problem . . . Lösning . . . Apparaten fungerar inte • Kontrollera att apparaten är inkopplad. • Kontrollera att säkringen inte gått. • Kontrollera att strömbrytaren står på ON (I) . • Konsultera programmeringsavsnittet och återställ fabrikens originalinställningar . • Kontrollera att behållaren sitter korr[...]

  • Seite 112

    112 Sikkerhet ved br uk a v hurtigmikseren Du vil bli drept eller alvorlig skadet hvis du ikke følger anvisningene. Du kan bli drept eller alvorlig skadet hvis du ikke følger anvisningene. Din og andres sikkerhet er svært viktig. Denne bruksanvisningen inneholder og utstyret er påtrykt mange viktige sikkerhetsmeldinger . Les og følg alle sikke[...]

  • Seite 113

    • Les bruksanvisningen før du bruker hurtigmikseren. Ha bruksanvisningen for hånden. • Sett strømledningen til apparatet i en jordet stikkontakt. • Deaktiver ikke jordingsfunksjonen. • Bruk ikke adapter . • Bruk ikke skjøteledning. • Reduser risikoen for personskade ved å dra ut ledningen av stikkontakten når apparatet ikke er i b[...]

  • Seite 114

    114 Deler og funksjoner Delene og funksjonene i hurtigmikser i Summit-serien er vist på denne siden. Gjør deg kjent med alle delene og funksjonene før du bruker hurtigmikseren. Hvis du lurer på noe, kan du ringe til kundeservice på tlf. +1-910-692-2223 (USA) eller gå til web-stedet vårt på: (www .commercial.hamiltonbeach.com) Sensorer på s[...]

  • Seite 115

    115 Sette opp hurtigmikseren Installering Før du begynner Vær nøye med valg av installeringssted. Følg disse retningslinjene når du skal velge et egnet sted: • Det skal være en klaring på minst 50,8 cm mellom benkeflaten og eventuelle overhengende skap, slik at det er god plass til Quiet Shield™. Det skal være en klaring på minst 12,7 [...]

  • Seite 116

    116 Installere Quiet Shield ™ Hva er Quiet Shield? Quiet Shield reduserer støynivået og hindrer spruting. V ed bruk av Quiet Shield kan hurtigmikseren brukes på steder der støy ellers ville ha vært problematisk, for eksempel disken på en kafé. Montere Quiet Shield 1. T a ut tommeskruene. 2. Hold støyvernet over motordelen slik at de to hu[...]

  • Seite 117

    117 Br uke hurtigmikseren Br uke kontrollpanelet Les avsnittene Bruke kontrollpanelet og Programsykluser på de neste sidene for å forstå disse funksjonene før du bruker hurtigmikseren. Slå deretter opp på avsnittet Bruke hurtigmikseren på side 120 for å finne spesifikke bruksanvisninger . Knappen STOP (stans) Stanser den valgte funksjonen. [...]

  • Seite 118

    118 Hurtigmikseren leveres med ti forhåndsinnstilte syklusprofiler . Syklusprofilene kan tildeles til en av syklusknappene A–F . Du kan lese mer om disse forhåndsinnstilte profilene på side 2 og 1 19. Miksetid og hastighet for hver profil kan også programmeres slik at de passer til behovet. Syklusalternativene er uendelige. I følgende eksemp[...]

  • Seite 119

    119 Bruke hurtigmikseren Programsykluser Beskrivelser av syklusene V elg programsyklusene som er beskrevet nedenfor ved hjelp av syklusknappene på kontrollpanelet: Hastigheten ved hver syklus varierer i en forhåndsinnstilt kombinasjon av mikseintervaller for å mikse en bestemt type drikk. Du kan lese mer om dette i tabellene nedenfor og diagramm[...]

  • Seite 120

    120 Bruke hurtigmikseren w ADV ARSEL Fare for elektrisk støt Sett strømledningen til apparatet i en jordet stikkontakt. Deaktiver ikke jordingsfunksjonen. Bruk ikke adapter . Bruk ikke skjøteledning. Unnlatelse av å følge disse anvisningene kan føre til dødsfall, brann eller elektrisk støt. MERK: V ask blandemuggen og lokket/påfyllingslokk[...]

  • Seite 121

    121 Bruke hurtigmikseren Spesielle mikseanvisninger Fylle blandemuggen Følg disse anbefalingene når du fyller blandemuggen med ingredienser: • Bruk nok væske, slik at blandingen til enhver tid er flytende og beveger seg fritt. Hell væsken i blandemuggen FØRST . • Skjær faste ingredienser i terninger som ikke er større enn 2,5 cm. • Fyl[...]

  • Seite 122

    122 V edlikeholde hurtigmikseren Rengjøring Rengjør blandemuggen umiddelbart ETTER HVER BRUK. Rengjør blandemuggen på følgende måte: 1. Fyll blandemuggen halvfull med varmt vann som holder 50 °C. 2. Ha i en dråpe flytende oppvaskmiddel eller 7,5 ml oppvaskmiddel i pulverform. 3. Sett lokket/påfyllingslokket på blandemuggen, og miks på F-[...]

  • Seite 123

    123 Feilsøkingsveiledning Problem . . . Løsning . . . Apparatet går ikke • Kontroller at strømledningen til apparatet er satt i en stikkontakt. • Undersøk om sikringen for stikkontakten har gått. • Kontroller at av/på-bryteren er slått “PÅ” (I) . • Slå opp på programmeringsavsnittet, og tilbakestill til fabrikkinnstillingene.[...]

  • Seite 124

    124 ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ªϤÓÙÂÚ ∂¿Ó ‰ÂÓ ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ Â ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜, ˘¿Ú ¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ı·Ó¿ÙÔ˘ ‹ ÛÔ‚·ÚÔ‡ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ Û·˜. ∂¿Ó ‰ÂÓ ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ Â ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜, ˘¿Ú ¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ı·Ó¿ÙÔ˘ ‹ ÛÔ‚·ÚÔ[...]

  • Seite 125

    • ¢È·‚¿ÛÙ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÌϤÓÙÂÚ. Œ¯ÂÙ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Î¿Ô˘ Úfi¯ÂÈÚ·. • ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÁÂȈ̤ÓË Ú›˙·. • ªËÓ ·Ê·ÈÚ›Ù ÙË Á›ˆÛË. • ªË ¯ÚËÛÈÌ[...]

  • Seite 126

    126 ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· Î·È Ã·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ™Â ·˘Ù‹Ó ÙË ÛÂÏ›‰· ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Î·È Ù· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÙˆÓ ÌϤÓÙÂÚ ™ÂÈÚ¿ Summit. ∂ÍÔÈÎÂȈı›Ù Ì fiÏ· Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Î·È Ù· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈ?[...]

  • Seite 127

    127 ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ªϤÓÙÂÚ ∆√¶√£∂∆∏™∏ ¶ƒπ¡ •∂∫π¡∏™∂∆∂: ∂ÈϤÍÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ÙÔÔı¤ÙËÛ˘. ° È· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ηٿÏÏËÏ˘ ı¤Û˘, Ú¤ÂÈ Ó· ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡ÓÙ·È ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ Ô[...]

  • Seite 128

    128 ∆ ÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎÔ‡ Quiet Shield ì (∫·Ï‡ÌÌ·ÙÔ˜ £ÔÚ‡‚Ô˘) ∆È Â›Ó·È ÙÔ ¶ÚÔÛÙ·Ù Â˘ÙÈÎfi ∫¿Ï˘ÌÌ· £ÔÚ‡‚Ô˘ ; ∆ Ô ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ∫¿Ï˘ÌÌ· £ÔÚ‡‚Ô˘ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· Ó· ÌÂÈÒÓÂÈ Ù· Â›[...]

  • Seite 129

    129 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ªϤÓÙÂÚ ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ¶›Ó·Î· ∂ϤÁ¯Ô˘ ¶ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ ÌϤÓÙÂÚ, ‰È·‚¿ÛÙ ٷ ÎÂÊ¿Ï·È· ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ¶›Ó·Î· ∂ϤÁ¯Ô˘ Î·È ∫‡ÎÏÔÈ ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÛÙȘ ÂfiÌÂÓ˜ ÛÂÏ›‰[...]

  • Seite 130

    130 ∆ Ô ÌϤÓÙÂÚ ‰È·ı¤ÙÂÈ 10 ÚÔÂÁηÙÂÛÙË̤ӷ ÚÔÊ›Ï Î‡ÎψÓ. ∆ · ÚÔÊ›Ï ·˘Ù¿ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·ÓÙÈÛÙÔȯËıÔ‡Ó Ì ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ·fi Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿ A–F. ° È· ÏÂÙÔÌÂÚ‹ ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ·˘ÙÒÓ ÙˆÓ ÚÔÂÁη?[...]

  • Seite 131

    131 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ªϤÓÙ ÂÚ ∫‡ÎÏÔÈ ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ∫‡ÎÏÔ˘ ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ∆ · ÎÔ˘ÌÈ¿ ∫‡ÎÏÔ˘ ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÛÙÔÓ ¶›Ó·Î· ∂ϤÁ¯Ô˘ Û·˜ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ˘˜ ·ÎÏÔ˘˜ Ô˘ ÂÚ?[...]

  • Seite 132

    132 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ªϤÓÙ ÂÚ 5 1 01 5 2 02 5 3 06 0 5 1 01 5 2 02 5 3 06 0 5 1 01 5 2 02 5 3 06 0 R P M ¢Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ¶ÚÔÊ›Ï 0 R P M ¢Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ¶ÚÔÊ›Ï 1 R P M ¢Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ¶ÚÔÊ›Ï 2 R P M ¢Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ¶ÚÔÊ›Ï 3 R P M ¢Â˘ÙÂÚfi[...]

  • Seite 133

    133 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ªϤÓÙ ÂÚ w ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜. ™˘Ó‰¤ÛÙ Â Ì ÁÂȈ̤ÓË Ú›˙·. ªËÓ ·Ê·ÈÚ›٠ ÙË Á›ˆÛË. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›٠ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›٠ ηÏ?[...]

  • Seite 134

    134 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ªϤÓÙ ÂÚ ∫‡ÎÏÔÈ ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ∫‡ÎÏÔ˘ ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ∆ · ÎÔ˘ÌÈ¿ ∫‡ÎÏÔ˘ ¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÛÙÔÓ ¶›Ó·Î· ∂ϤÁ¯Ô˘ Û·˜ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ˘˜ ·ÎÏÔ˘˜ Ô˘ ÂÚ?[...]

  • Seite 135

    135 ºÚÔÓÙ›‰· ÙÔ˘ ªϤÓÙÂÚ ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ∆ Ô ‚¿˙Ô ı· Ú¤ÂÈ Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ·È ·Ì¤Ûˆ˜ ª∂∆ ∞ ∞¶√ ∫∞£∂ Ã∏™∏. ªÔÚ›Ù ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ ‚¿˙Ô ˆ˜ ÂÍ‹˜: 1. ° ÂÌ›ÛÙ ÙÔ ‚¿˙Ô ˆ˜ ÙË Ì¤ÛË Ì ˙ÂÛÙfi Ó?[...]

  • Seite 136

    136 √‰ËÁfi˜ ∞ÓÙÈÌÂÙÒÈÛ˘ ¶ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ ¶Úfi‚ÏËÌ· . . . §‡ÛË . . . ∏ ÌÔÓ¿‰· ‰Â ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› • ∂ϤÁÍÙÂ Â¿Ó Ë ÌÔÓ¿‰· ¤¯ÂÈ Û˘Ó‰Âı› Ì ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ú›˙· Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. • ∂ϤÁÍÙÂ Â¿Ó Ë ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Ù?[...]

  • Seite 137

    137 ∞ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο µ¿˙Ô 0,95 L Î·È Û˘ÁÎÚfiÙËÌ· ÎfiÊÙË ·fi ÔÏ˘·ÓıڷΛÙË (ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÙÔ Î·¿ÎÈ ‚¿˙Ô˘/η¿ÎÈ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜) ¶ÂÚ›‚ÏËÌ· ‹¯Ô˘ ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ∫¿Ï˘ÌÌ· £ÔÚ‡‚Ô˘ ì ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ . . . ∞Ú[...]

  • Seite 138

    138 NOTES L-840083400B-ARAv01 11/30/01 4:03 PM Page 15[...]

  • Seite 139

    41 139 Ï°Oq ¢ºdê Ç_«DUä Ç°LAJKW... Ç°ºq... Ç_ÏÇÉ ™ ¢FLq ¥ ¢Hºh ÅÐÇ ¯U²X Ç_ÏÇÉ ±u•u°W ¡S¥JUå ¡LQ”c Ç°·OUü Ç°JNd¡Uzw . ¥ ¢Hºh ÅÐÇ ¯Uæ ±BNd ±Q”c Ç°·OUü Ç°JNd¡Uzw ±FDšë . ¥ ¢Hºh ÅÐÇ ¯Uæ ±H·UÍ Ç°·AGOq -w ±u{l ÓNOÒ ) ¢AGOq ( )I(. ¥ üǤl ®¼r Ç°¶d±¹W èǧ?[...]

  • Seite 140

    31 Ç°FMU´W ¡U°»šñ©W Ç°·MEOn ´¹V ¢MEOn Ç°u«UÁ -uü ¯q ǧ·FLUä . è´LJs ¢MEOn Ç°u«UÁ ¯LU ´Kw : 1 . DZœ ²Bn Ç°u«UÁ ¡U°LUÁ Ç°bÇ-T ¡ºdÇüÉ 05 Ïü¤W ±µu´W . 2 . ®r ¡S{U-W ®DdÉ ±s ±¼ºuâ ¢MEOn §Uzq Ãè 5,7 ±q ±s Ç°L¼ºuâ ±s Ç°¶uÏüÉ . 3 . {l Ç°GDUÁ / ¬DUÁ -·ºW Ç°·F¶µ[...]

  • Seite 141

    21 Ç°·FKOLUÜ Ç°»U•W ¡U°»Kj ¢F¶µW Ç°u«UÁ «Mb ¢F¶µW Ç°u«UÁ ¡U°LJu²UÜ, ´d¤v Ç¢¶UÙ ³cç Ç°·u•OUÜ Ç°·U°OW : ¥ ǧ·FLq ¯LOW ¯U-OW ±s Ç°¼uÇzq °K·Q¯b ±s Ãæ Ç°Le´Z Õ¶` §Uzq è±·b-IUë -w ¯U-W Ç_è®UÜ . ÃÏ°o Ç°¼Uzq -w Ç°u«UÁ Ãè™ë . ¥ ®Dl Ç°LJu²UÜ Ç°BK¶W Å?[...]

  • Seite 142

    11 ¢AGOq Ç°»šñ©W ±KºuªW: ®¶q ǧ·FLUä Ç°»šñ©W °KLdÉ Ç_è°v, ì¼q Ç°u«UÁ è¬DUÁç è¬DUÁ -·ºW Ç°·F¶µW . °·AGOq Ç°»šñ©W, Ç¢»c Ç•¤dÇÁÇÜ Ç°·U°OW : 1. {l Ç°»šñ©W «Kv ±JUæ ²EOn è¤Uá è±¼D` . 2. {l Ç°LJu²UÜ Ç°·w ´¹V ”KDNU -w Ç°u«UÁ è{l Ç°GDUÁ è¬DUÁ -·º[...]

  • Seite 143

    01 ¢AGOq Ç°»šñ©W ±FU´Od Ç°»Kj Ç°L¶d±¹W §KHUë 143 L-840083400B-ARAv01 11/30/01 4:03 PM Page 10[...]

  • Seite 144

    ±FU´Od Ç°»Kj Ç°L¶d±¹W §KHUë Ç°LFOUü Ç°LH·UÍ Ç°LbÉ è¤NUÜ Ç°·D¶Oo Ç°LI·d¥W 0 03 £U²OW °KAdÇÈ Ç°L¸KZ ±l -U¯NW ±¸K¹W §d´FUë . 1 52 £U²OW °KAdÇÈ Ç°L¸KZ Ç°K¶Mw è±l Ç°ºKOV . 2 32 £U²OW °»KOj Ç°AdÇÈ Ç°L¸KZ è¨dÇÈ ±Uü¬Uü´·U è¨dÇÈ Ç°b¯Odê Ç°L¸KZ èÇ°INuÉ Ç°L?[...]

  • Seite 145

    8 Ç°»šñ©W ±¹NeÉ ¡à 01 ±FU´Od ÏèüÇÜ ±¶d±¹W §KHUë . è´LJs ¢»BOh ³cç Ç°LFU´Od _ê ±H·UÍ ÏèüÇÜ ±s Ç°ºdá ÓAÒ (Ã) ¥·v ÓFÒ (á) . ) è°KºBuä «Kv ¢HU•Oq ¥uä ³cç Ç°LFU´Od Ç°L¶d±¹W §KHUë, üǤl Ç°BHº·Oñs 9 è 01. è´LJMp ôCUë Ãæ ¢¶d±Z ±bÉ è§d«W Ç°»Kj °Jq Ïè?[...]

  • Seite 146

    7 Å«bÇÏ Ç°»šñ©W ¢AGOq Ç°»šñ©W ǧ·FLUä °u¥W Ç°·ºJr ®¶q ¢¼GOq Ç°»ñš©W, Ç®dà ¤ezwñ "ǧ·FLUä °u¥W Ç°·ºJr" è " Ç°bèüÇÜ Ç°L¶d±¹W" «Kv Ç°BHºUÜ Ç°¸šË Ç°·U°OW °·º¼Os -NLp °Ncç Ç°LOeÇÜ . £r üǤl ¤eÁ " ǧ·FLUä Ç°»šñ©W " «Kv Ç[...]

  • Seite 147

    6 ¢d¯OV ®DFW ÓªdleihS teiuQÒ (ÏüÙ Ç°BLX) ±U ³w ®DFW ÓªdleihS teiuQÒ ) ÏüÙ Ç°BLX ( ? ®DFW ÓªdleihS teiuQÒ ) ÏüÙ Ç°BLX ( ±FbÉ °K·»HOn ±s ²¼¶W Ç°C¹OZ èÇ°L¼U«bÉ «Kv ¢¹MV Ç°·d¨UÔ . è³w ¢¼L` ¡U§·FLUä Ç°»šñ©W -w ñU¯s ¥OY ®b ´¼¶V Ç°C¹OZ ±AJKW ¡bè²NU, ±¸q Ç°MCb -w Ç?[...]

  • Seite 148

    148 w ¢ºc´d ”Dd Ç°·FdÖ °KBb±W Ç°JNd¡UzOW ÃÏ”q Ç°Ad´j Ç°JNd¡Uzw -w ±Q”c ±RüÖ °K·OUü Ç°JNd¡Uzw. ™ ¢MeÙ Ç°·Qü´i. ™ ¢¼·FLq Ç°LNU´T. ™ ¢¼·FLq ¨d´j Ç°·Lb´b. ®b ´RÏê «bå Ç¢¶UÙ ³cç Ç°·FKOLUÜ Å°v Ç°u-UÉ Ãè Ç°ºd´o Ãè Ç°Bb±W Ç°JNd¡UzOW. 5 Å«bÇÏ Ç°»šñ©W[...]

  • Seite 149

    149 4 Ç°IDl èÇ°LOeÇÜ Ç°IDl èÇ°LOeÇÜ Ç°»U•W ¡U°»šñ©W ±s Ç°DdÇÒ´ñs Summit ±¶OMW «Kv ³cç Ç°BHºW . ¢Fdá èÇ©Kl «Kv ¯U-W Ç°IDl èÇ°LOeÇÜ ®¶q ǧ·FLUä Ç°»šñ©W . è°DdÍ Ç_§µKW, ´d¤v Ç™¢BUä ¡bÇzdÉ ”b±W Ç°e¡Uzs «Kv Ç°d®r 3222-296-019 Ãè Ò´UüÉ ±u®FMU «Kv Ç•²?[...]

  • Seite 150

    ¥ Ç®dà ¯·OñV Ç°·AGOq ®¶q ǧ·FLUä Ç°»šñ©W . Ç¥Hk Ç°J·OñV -w Ç°L·MUèä . ¥ ÃÏ”q Ç°Ad´j Ç°JNd¡Uzw -w ±Q”c ±RüÖ °K·OUü Ç°JNd¡Uzw . ¥ ™ ¢MeÙ Ç°·Qü´i . ¥ ™ ¢¼·FLq Ç°LNU´T . ¥ ™ ¢¼·FLq ¨d´j Ç°·Lb´b . ¥ °K·»HOn ±s ”Dd Ç°·FdÖ °ž•U¡W, ŲeÙ Ç°Ad´j ±s ?[...]

  • Seite 151

    151 2 Åü¨UÏÇÜ Ç°¼š±W Ç°L·FKIW ¡U°»šñ©W §uá ¢·FdÖ °Ku-UÉ Ãè Ç••U¡W Ç°»DOdÉ ÅÐÇ °r ¢·¶l Ç°·FKOLUÜ. ®b ¢·FdÖ °Ku-UÉ Ãè Ç••U¡W Ç°»DOdÉ ÅÐÇ °r ¢·¶l Ç°·FKOLUÜ. §š±·p 觚±W ÇŸ”d´s ñd ³Uå ¤bÇë. °Ib è-d²U Åü¨UÏÇÜ ³U±W ¯¸OdÉ ¥uä Ç°¼š±W -w [...]

  • Seite 152

    840083400 ”b±W Ç°e¡Uzs: 3222-296-019-1 ( moc.hcaebnotlimah.laicremmoc.www ) ¯·OñV ¢AGOq Ç°»šñ©W °KDdÇÒ´ñs Summit (•HºW 2) 263 Y adkin Road Southern Pines, NC 28387 12/01 L-840083400B-ARAv01 11/30/01 4:03 PM Page 1[...]