Heath Zenith 598-1116-10 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Heath Zenith 598-1116-10 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Heath Zenith 598-1116-10, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Heath Zenith 598-1116-10 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Heath Zenith 598-1116-10. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Heath Zenith 598-1116-10 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Heath Zenith 598-1116-10
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Heath Zenith 598-1116-10
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Heath Zenith 598-1116-10
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Heath Zenith 598-1116-10 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Heath Zenith 598-1116-10 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Heath Zenith finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Heath Zenith 598-1116-10 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Heath Zenith 598-1116-10, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Heath Zenith 598-1116-10 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ENGLISH Remote Controlled Products Thi s man ual incl ude s ope rat ing inst ruc tio ns fo r a var iet y of re mot e con tro lle d pro duc ts. All pr od uc ts wo rk on t he sam e pri nci pl e an d use th e sa me co de s et ti ng i nf or ma ti on . Plea se re ad all in str uct ion al [...]

  • Seite 2

    2 598-1 116-10 Indoor Plug-In Converter CODE SWITCH LOCA TIONS O N 1 2 3 4 Code Switches 1 2 3 4 ON 2032 3 V L i t h i u m B a t t e r y DIM Add-A-Switch Access Door 1 2 3 4 ON 2032 3 V L i t h i u m B a t t e r y DIM Entry Switch Floodlight Lamp Socket Converter 1 2 3 4 Code Switches Screw Cover Code Switches Outdoor Wireless Motion Sensor Code Sw[...]

  • Seite 3

    3 598-1 116-10 ENGLISH Note: One remote control is able to independently oper- ate two receiver units. If more than two receiver units, operating independently, are desired, additional remote controls will need to be purchased. 1. Remove T ab from Battery Chamber . Remove cover from back of transmitter. Gently pull tab out of battery chamber . Slid[...]

  • Seite 4

    4 598-1 116-10 5. Conti nue to pre ss the DIM button until the desired dim leve l is reache d. Note: Receiver remembers last DIM setting used. T o recall last DIM setting, push and release the DIM button. Note: The DIM setting defaults to 50% in the event of a power failure.  Wait 1 to 2 seconds after you press a trans[...]

  • Seite 5

    5 598-1 116-10 ENGLISH ENTR Y SWITCH Installation Note: Entry system includes a transmitter and magnet. The system can be used to signal that a door or window has been opened or to automatically turn the light on when entering a closet, attic, room, etc. 1. Remove T ab from Battery Chamber. Remove transmitter back cover from transm itter usi ng sma[...]

  • Seite 6

    6 598-1 116-10 DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ONLY Detect Control Battery Compartment INDOOR AND OUTDOOR WIRELESS MOTION SENSOR Features: • No wiring required. • Up to 30 feet sensing range, 150° Coverage (Indoor). • Up to 70 feet sensing range, 180° Coverage (Outdoor). • Adjustable sensitivity . • Day/Night or Night only operation. [...]

  • Seite 7

    7 598-1 116-10 ENGLISH ( Note: You should hear a snap). Aim sensor toward area where detection is desired. T ighten clamp screw. O N D ay / N ight Night Only 5 1 Te s t M ax M in Attaching Indoor Motion Sensor to Mounting Bracket Mounting Bracket Clamp Screw Nut Sensor Mounting Screw Swivel Ball Mount Battery Compartment Cover [...]

  • Seite 8

    8 598-1 116-10 Maximum Coverage Angle Maximum Range Indoor Motion Sensor Coverage Area Motion Sensor Controls 30 ft. (9.1 m) 150° 5 1 TES T ON-TIME (MINUTES) RANGE MAX M IN CODE 1 2 3 4 ON 5 1 TEST ON-TIME (MINUTES) MIN MAX DETECT RANGE DAY NIGHT NIGHT ONLY Range Control LED Indicator ON-TIME Control Outdoor Motion Sensor Indoor Motion Sensor Indo[...]

  • Seite 9

    9 598-1 116-10 ENGLISH   All receivers have the following features and ratings: • Rated for 120V AC/60Hz supply voltage. • Light can be dimmed when used with remote control (OFF , 5 Selectable Dim Levels from Dimmest to Brightest, Full On). • Remembers last selected dim setting. • [...]

  • Seite 10

    10 598-1 116-10 Junction box ground wire to green  Wiring Floodlight              ?[...]

  • Seite 11

    1 1 598-1 116-10 ENGLISH   1. Circuit breaker or fuse is turned off. 2. Switch on device is turned off. 3. Interrupted by another device. 4. Does not respond immediately after installation. 5. Signals from transmitter are being block ed, or tran[...]

  • Seite 12

    12 598-1 116-10 TWO YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limit ed Warrant y” which give s you specic legal rights . You may also have other rights which vary from state to stat e or pro vince to pr ovince . For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at [...]

  • Seite 13

    ESP AÑOL 13 598-1 116-10 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 © 2007 HeathCo LLC 598-1 1 16-10 S CARACTERISTICAS • Productos probados y aprobados por laboratorios UL/cUL y/o FCC/IC. • Distancia de operación: hasta 100 pies. Los controle s inalá mbri cos Hea th ®     [...]

  • Seite 14

    14 598-1 116-10 Convertidor enchufable para usarse bajo techo   O N 1 2 3 4 Interruptores de circuito impreso 1 2 3 4 ON 2032 3 V L i t h i u m B a t t e r y DIM Interruptor A añadible T apa de[...]

  • Seite 15

    ESP AÑOL 15 598-1 116-10  Espere de 1 a 2 segundos después de pulsar el botón de un transmisor antes de pulsarlo de nuevo para permitir que la transmisión se complete. Nota: Si la luz no se prende o si se prende y apaga intermitente- mente cuando se pulsan los botones del transmisor, vea la Guía de Análisis de[...]

  • Seite 16

    16 598-1 116-10 5. Con tin úe pre sio nan do e l bot ón a tenua dor (DI M) has ta alc anzar el nivel d e a tenua ció n d ese ado . Nota: El receptor memoriza la última calibración de A TENUACIÓN usada. Para volver a la última calibración, pulse y suelte el botón atenuador (DIM). Nota: En caso de una falla de energía, la calibración del a[...]

  • Seite 17

    ESP AÑOL 17 598-1 116-10 Possible Directions of Movement Possible Directions of Movement Possible Directions of Movement Possible Directions of Movement INTERRUPTOR DE ENTRADA  Nota: El sistema de entrada incluye un transmisor y un imán. El sistema puede usarse para dar señal sea a una puerta o a una ventana que [...]

  • Seite 18

    18 598-1 116-10                 PA RA U SO IN TE RI OR Y EX TE RI OR Seleccione modo nocturno o modo de 24 horas Estos detectores pueden detectar movimiento durante el día o la noche o sólo por la noche. Para jar el modo de detección, reti[...]

  • Seite 19

    ESP AÑOL 19 598-1 116-10 O N D ay / N ight Night Only 5 1 Te s t M ax M in Sujeción del detector de movimiento para uso interior a la consola de montaje Consola de montaje T ornillo de la abrazadera Tuerca Detector T ornillo de montaje Montura giratoria de bola Zócalo de la consola de montaje T apa del compartimiento de la batería ?[...]

  • Seite 20

    20 598-1 116-10  exterior 1. Instale la consola de montaje del detector en donde se nece- site detectar movimiento. Acople esta consola de montaje a un objeto robusto ( ejemplo: árbol, poste, casa, etc.) u[...]

  • Seite 21

    ESP AÑOL 21 598-1 116-10 Área de cobertura del detector de movimiento para uso interior Controles del detector de movimiento 5 1 TES T ON-TIME (MINUTES) RANGE MAX M IN CODE 1 2 3 4 ON 5 1 TEST ON-TIME (MINUTES) MIN MAX DETECT RANGE DAY NIGHT NIGHT ONLY Control de alcance Detector de movimiento para uso exterior Detector de movimiento para uso int[...]

  • Seite 22

    22 598-1 116-10 INFORMACIÓN DEL RECEPT OR T odos los receptores tienen las siguientes características y potencias nominales: • Clas icado para un vol taje d e alim entaci ón de 120 V CA/60H z. • La luz puede reducirse cuando se lo usa con control remoto (AP AGADO, 4 niveles de reducción a elegir desde el más apagado al más brillante). [...]

  • Seite 23

    ESP AÑOL 23 598-1 116-10 Cableado del reector          con blanco Negro con [...]

  • Seite 24

    24 598-1 116-10 INFORMACIÓN REGULA TORIA Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualqui[...]

  • Seite 25

    ESP AÑOL 25 598-1 116-10 GARANTÍA LIMIT ADA A 2 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales especícos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defe[...]

  • Seite 26

    26 598-1 116-10 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 © 2007 HeathCo LLC 598-1 1 16-10 F  • Les produits sont testés et approuvés par UL/cUL et FCC/IC. • La portée opérationnelle est de 30 mètres.   ?[...]

  • Seite 27

    FRANÇAIS 27 598-1 116-10 Convertisseur enchable intérieur  O N 1 2 3 4 Micro- interrupteurs 1 2 3 4 ON 2032 3 V L i t h i u m B a t t e r y DIM Interrupteur d’appoint Couvercle d’accès 1 2 3 4 ON 2032 3 V L i t h i u m B a t t e r y DI[...]

  • Seite 28

    28 598-1 116-10 Note : Pour commander indépendamment un second récepteur au moyen d’une seule télécommande, s’assurer que le second groupe de commutateurs (côté droit) et que les commutateurs de chaque récepteur sont réglés aux même positions. (consultez la section Réglages des codes ). •  - Identiq[...]

  • Seite 29

    FRANÇAIS 29 598-1 116-10 5. Conti nuez d’appuyez sur le bouto n DIM jusqu’à ce que vous obt eniez le degr é d’ écl air age dés iré. Note : Le réce pteur conserv e la dernière intensité d’éclairage utilisée. Pour rappeler ce réglage, appuyez sur le bouton DIM puis relâchez-le. Note : En cas de panne de courant, le réglage par d[...]

  • Seite 30

    30 598-1 116-10  Installation Note : Le système d’entrée comprend un transmetteur et un aimant. Il peut servir à signaler l’ouverture d’une porte ou d’une fenêtre, ou encore à allumer une lumière lorsqu’on entre dans un placard, une pièce, dans le grenier , etc. 1. Reti[...]

  • Seite 31

    FRANÇAIS 31 598-1 116-10 Commande de détection Compartiment des piles O N Da y / Ni g h t N ight O nl y 5 1 Te st Ma x Mi n Détecteur de mouvements sans l extérieur Caractéristiques : • Aucun câblage nécessaire. • Jusqu’à 9,1 mètres de portée de détection, 150° de couverture (Intérieur). • Jusqu’à 21 mètres de portée de[...]

  • Seite 32

    32 598-1 116-10 O N D ay / N ight Night Only 5 1 Te s t M ax M in Installation du détecteur de mouvements intérieur sur le support de montage Support de montage Vis de serrage Écrou Détecteur Vis de montage Monture à rotule Douille de support de montage Couvercle du compartiment des piles • Au moyen d’un tournevis Phillips, insérez la vis[...]

  • Seite 33

    FRANÇAIS 33 598-1 116-10              1. Ins tal lez le su ppo rt de mon tag e d u dét ect eur là où vo us dés ire z dét ect er le mou vem ent . F ixe z l e s upp ort de mo nta ge à u n o bje t ro[...]

  • Seite 34

    34 598-1 116-10 Zone de couv erture du d étecteu r de mouvem ents i ntérie ur Sensibilité des détecteurs de mouvements intérieur et extérieur Réglage de la couverture du détecteur de mouvements intérieur Zone d e couv erture du dé tecteu r de mouvem ents e xtérie ur Angle de couverture maximal Portée maximale 21 m 2.4 m 180° ?[...]

  • Seite 35

    FRANÇAIS 35 598-1 116-10   T ous les récepteurs ont les caractéristiques et valeurs nominales suivantes : • V aleur nominale pour une tension de 120 VCA/60 Hz. • La lumière peut être atténuée lors de l’utilisation avec télécom- mande (ARRÊT , 4 ni[...]

  • Seite 36

    36 598-1 116-10 Câblage du projecteur             à blanc Noir à noir Joint Support de montage [...]

  • Seite 37

    FRANÇAIS 37 598-1 116-10 RENSEIGNEMENTS DE RÈGLEMENTS Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compri[...]

  • Seite 38

    38 598-1 116-10 HeathCo LLC se réserve le droit de mettre n à la production de ses produits ou d’en modier les spécications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement.  [...]

  • Seite 39

    FRANÇAIS 39 598-1 116-10 NOTES/NOT AS ________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ ____________________[...]

  • Seite 40

    40 598-1 116-10 Staple Purc hase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A VOR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU PORT ANT LA D A TE D[...]