Hitachi CH62EA3 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hitachi CH62EA3 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hitachi CH62EA3, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hitachi CH62EA3 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hitachi CH62EA3. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hitachi CH62EA3 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hitachi CH62EA3
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hitachi CH62EA3
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hitachi CH62EA3
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hitachi CH62EA3 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hitachi CH62EA3 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hitachi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hitachi CH62EA3 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hitachi CH62EA3, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hitachi CH62EA3 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Hedge Trimmer Heckenschere Taille-Haies Tosasiepi Motor heggenschaar Cortasetos Read the manual carefully before operating this machine. Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch. Lire attentivement le manuel avant d’utiliser la machine. Leggere attentamente il manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura. Lees[...]

  • Seite 2

    5 B C 4 1 2 3 7 D E 6 F 2 T A 123 456 78 91 0 2 000Book_CH50EA3_WE_NE.indb 2 000Book_CH50EA3_WE_NE.indb 2 2009/10/27 15:38:07 2009/10/27 15:38:07[...]

  • Seite 3

    0.6 mm 8 11 12 13 14 15 16 17 3 000Book_CH50EA3_WE_NE.indb 3 000Book_CH50EA3_WE_NE.indb 3 2009/10/27 15:38:07 2009/10/27 15:38:07[...]

  • Seite 4

    4 English MEANINGS OF SYM BO L S NOTE: Some units do not carry them. Symbols WARNING Th e fo ll owi n g sh ow sy m bo ls u se d fo r th e m ac hi ne. B e s ur e th at yo u u nd er st a nd t he i r me an in g be fo re u se . It i s im po r t an t th at y ou r ea d, fu l ly u nd er s ta nd a n d ob se r ve t he f ol lo wi ng s af et y p re ca ut i on[...]

  • Seite 5

    5 English WHA T IS WHA T? Si nc e th i s ma nu al c ov er s se ver a l mo de ls , th e re m ay be s o me di ff er en ce b et w ee n th es e i ll us tr at io n s an d yo ur u ni t. U se t he in st ru c ti on s t ha t ap pl y to yo u r un it . 1. R e c o i l st a r t e r 2. Fuel tank 3. Thro ttle trigger look out 4. Throttle trigger 5. Front handle [...]

  • Seite 6

    6 English W ARNINGS AND SAFET Y INSTRUCTIONS Operator safe ty ○ Al ways w ea r a sa fe t y fac e s hi el d or g o gg le s. ○ Al ways w ea r he av y, lo ng p an ts , bo ot s a nd g lo ves . Do n ot we a r lo os e cl ot h in g, j ewe lr y, sh or t p a nt s, s an da ls o r g o ba re foo t. Se cu re h ai r s o it i s ab ove s ho ul d er l en g th. [...]

  • Seite 7

    7 English SPECIF ICA TIONS MODEL CH66EB3 ( ST )/ CH55EB3 ( ST ) CH50EA3 ( ST )/ CH62EA3 ( ST ) CH78EC3 ( ST ) Engin e Size (ml) 21 . 1 23.9 Sp ar k Pl ug NGK B PM R- 6A NGK B PM R- 6A Fuel T ank Capacity (l ) 0.35 0.35 Dry Weight (kg ) CH55EB3 (ST) ........................................ 4.7 CH66EB3 (ST) ........................................ 5.[...]

  • Seite 8

    8 English OPERA TING PROCED UR ES Fue l ( Fig. 1 ) W ARNING Th e he dg e t ri mm er i s e qu ip pe d wi th a t w o - st ro ke en gi n e. Al ways r u n th e en g in e on f ue l, m ix ed w it h oi l. Pr ov id e go o d ven ti la ti o n, w he n fu el in g o r ha nd li ng f u el. Fue l ○ Al ways u s e br an de d 8 9 oc t an e un le ad ed g a so li n e[...]

  • Seite 9

    9 English Spark plug ( Fig . 11 ) Th e sp ar k p lu g co nd it i on i s in fl uenced by: ○ An incorrect carburetor setting. ○ Wro ng f ue l mi x t ur e (to o mu ch o i l in t he g as o li ne). ○ A di r t y ai r fi lter . ○ Ha rd r un ni ng c o nd it io ns (s uc h as c o ld we at he r). Th es e fa ct or s c au se d ep os i ts o n th e s pa[...]

  • Seite 10

    10 Deutsch DIE BEDEUTUNGEN DER SY MB O LE HINWEIS: Ma nc he G e rä te wu r de n ni ch t d am it ve r se he n. Symbole WARNUNG Di e fo lg en de n S ym bo l e wer de n f ür d ie se M as c hi ne v er w en de t. A ch te n Si e da ra uf, d ie se v or d er V er wendung zu verstehen. Es i st w ic ht i g, d as s Si e s ic h mi t d en n ac hf ol ge nd e n[...]

  • Seite 11

    11 Deutsch TEILEBEZEICHNUNGEN Da d ie se B ed ie n un gs a nl ei tu ng f ü r me hr er e Mo de ll e g il t, e s is t mö gl ic h, d a ss d ie B i ld er vo n I hr em G er ät ve r sc h ie de n si nd . Be fol g en S ie d ie A n le it un ge n, d i e au f Ih r Ge rä t zu tr e ff en. 1. S t a r t e r g r i ff zu g 2. Kraft sto ff tank 3. Sicherheits[...]

  • Seite 12

    12 Deutsch WA R N - UND SICHERHEITSHINWEISE Sicherheit des Bedieners ○ Ste ts G e si ch t ss ch u t z bz w. Sch u tz br i ll e tr ag en . ○ S tet s s ch wer e l an ge H os en , St i efe l un d Ha n ds ch u he t ra ge n. Da s Ge rä t da r f n ic ht i n l oc ker er K l ei du n g, mi t S ch mu c k, i n kurzen Hosen, Sandalen oder barfuß betriebe[...]

  • Seite 13

    13 Deutsch WA R N U N G In for m at io n vo n al le rg r ös st er W ic ht i gke it , u m sc hwe re Verl et zu n ge n od er Tode sf äl le v er me i de n zu kö nn en . ACH TU NG Information v on großer Bedeutung, um Personenschäden od er S ch äd e n an d er M as c hi ne u nd A us rü s tu ng ve r me id en z u könn en. HINWEIS Info r ma ti on ,[...]

  • Seite 14

    14 Deutsch TECHNISCHE DA TE N MODELL CH66EB3 ( ST )/ CH55EB3 ( ST ) CH50EA3 ( ST )/ CH62EA3 ( ST ) CH78EC3 ( ST ) Motorgröße ( ml) 21 , 1 23,9 Zündkerze NGK BPMR- 6A NGK BPMR- 6A Ka pa zi t ät d es Kraftsto ff ta nk s ( l) 0,35 0,35 Leergewicht ( kg ) CH55EB3 (ST) ........................................ 4,7 CH66EB3 (ST) ......................[...]

  • Seite 15

    15 Deutsch BETRIEB Kraftsto ff ( Abb. 1 ) WA R N U N G D er M oto r is t e in Zwe it a k te r un d mu s s da he r mi t ei ne r K ra f ts to ff / Öl - Mi sc h un g be tr i eb en we r de n. Be i Um g an g mi t K ra f ts to ff f ür g ut e En tl üf t un g s or ge n. Benzin ○ Stets einen bleifreien Markenkraftsto ff mi t ei ne r Ok ta nz ah l v[...]

  • Seite 16

    16 Deutsch HINWEIS Di e Gl ei t fl äc he n d es S ch ne i de bl at t s m üs se n mi t M as ch i ne nö l eingeschmiert werden. Getriebegehäuse ( Abb. 14 ) Ein l it h iu mb as i er t es Q u al it ät sf et t i n di e Sc h mi er ö ff nung einfüllen, bi s et wa s d avo n zw i sc he n d en S ch ne i de me ss e rn u nd d em Getriebegehäuse wiede[...]

  • Seite 17

    17 Deutsch ○ Ste ll en S i e si ch er, da s s da s Ge tr i eb eg eh äu s e mi t au sr ei c he nd Fet t g ef ül lt i s t. ○ Luft fi lter reinigen. Monatliche Wart u ng ○ Den Kraftsto ff behälter mit Benzin reinigen. ○ De n Verg as e r un d se in e Um g eb un g äu ße r li ch r ei ni g en . ○ De n Lü f te r un d se in e U mg eb un g [...]

  • Seite 18

    18 Fr ançais SIGNIFICA TION DES SYM BO L ES REMARQUE : Ce r t ai ns e ns em b le s n’en s on t pa s po ur vu s. Symboles ATTENTION Le s sy mb ol es s u iva nt s s on t ut il is é s po ur l ’out i l. Bi e n se f am il ia ri s er av ec l eu r si g ni fi ca ti on a va nt d ’ut il is er l’ outil. II e st e ss en t ie l de l ir e et d e co mp[...]

  • Seite 19

    19 Fr ançais DESCRIPTION Ce m an ue l ét a nt c om mu n à p lu si eu r s mo dè le s, v ou s co n st at er ez pe ut- ê tr e ce r t a in es d i ff é re nc e s en tr e le s im ag es e t vo tr e ap pa re il . Su ive z le s in s tr u ct io ns c o nc er n an t vot re m o dè le. 1. L a n c e u r 2. Ré se r vo i r de c ar b ur an t 3. Di s po si t[...]

  • Seite 20

    20 Fr ançais PRÉCAUTI ON S ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Sécurité de l’utilisateur ○ Por tez to u jo ur s un e v is iè re e t de s l un et te s d e pr ote c ti on . ○ Po r te z to uj ou r s un p an ta lo n, d e s ch au ss u re s et d es g an ts d e sé cu r ité . Evi te z le s vêt em en t s am pl es , le s sh o r ts , le s s an da le s et[...]

  • Seite 21

    21 Fr ançais IMPORT ANT I nf or ma ti o n im po r t an te a fi n d ’évi te r le s do mm a ge s co r po re ls o u matériels. REMARQUE In for m at io n ut il e p ou r un e ut il i sa ti on e t un f on ct i on ne me nt co rr ec t s de l a ma c hi ne. IMPORT ANT Ne p as d ém on te r le l an c eu r du m ot eu r. On po ur ra i t se b le s se r à [...]

  • Seite 22

    22 Fr ançais CAR AC TÉ RI ST I QU ES MODÈLE CH66EB3 ( ST )/ CH55EB3 ( ST ) CH50EA3 ( ST )/ CH62EA3 ( ST ) CH78EC3 ( ST ) T a il le d u m ote ur (m l) 21 , 1 23 ,9 Bo ug ie d ’al lu ma ge NGK B PM R- 6A NGK B PM R- 6A Contenance du réservoir de carburant ( l) 0,35 0,35 Poi ds à s e c (kg) CH55EB3 (ST) ........................................ [...]

  • Seite 23

    23 Fr ançais PROCÉ DÉS DE FONCTIONNEMENT Carburant ( Fig. 1 ) AT T E N T I O N L a ma ch i ne e st é qu ip é e d’u n mo te ur à d eu x te mp s et d oi t tou j ou rs ê tr e al im e nté e e n mé la ng e e ss en c e/ h ui le. Vei l lez à u n e bo nn e aé ra ti o n pe nd an t l’op é ra ti on d e remplissage du réservoir . Essence ○ U[...]

  • Seite 24

    24 Fr ançais S i le di s po s i t if de c o up e t o u rn e e nc o r e ap r ès le r é gl a g e d u ré g i me de r al en ti , co nt a ct ez un c o nc es s io nn a ir e Hi ta ch i. Filtre à air ( Fig. 10 ) Nettoyer le fi ltre à air régulièrement pour éviter : ○ Le s tr ou bl es d e fo n ct io nn e me nt d u ca r bu ra te ur. ○ Le s pr o[...]

  • Seite 25

    25 Fr ançais Entretien mensuel ○ Ri nc ez l e ré se r v oi r de c ar b ur an t ave c de l ’es se nc e. ○ Net t oye z l’ex té ri e ur d u ca r bu ra teu r a in si q ue s on l o ge me nt . ○ Net t oye z le ve nt i la teu r et s on l o ge me nt . 000Book_CH50EA3_WE_NE.indb 25 000Book_CH50EA3_WE_NE.indb 25 2009/10/27 15:38:09 2009/10/27 15[...]

  • Seite 26

    26 Italiano SIGNIFICA TI DEI SIMBOLI NOT A: Alcune unità non ne sono provviste. Simboli ATTENZIONE Di s eg ui to m os t ri am o i s im bo li u sa ti p e r la m ac c hi na . As s ic ur a rs i di c o mp re nd er n e il s ig ni fi ca to pr im a dell’uso . È im po r t an te l eg ge re , co mp re nd e re a fo nd o e o ss er var e le s e gu en ti p [...]

  • Seite 27

    27 Italiano DESCRIZIONE Dat o ch e q ue st o ma nu al e si r i fe ri sc e a sv ar ia ti m o de ll i, p ot ra nn o esserci delle di ff e re nz e tr a la v os tr a ma c ch in a e qu e ll a il lu st r at a in fi gu ra . Us a re l e is tr uz io ni c h e si r if er is c on o al v os tr o ap pa re c ch io. 1. Av v ia me nt o a st ra pp o au to av v ol [...]

  • Seite 28

    28 Italiano AV V E R T E N Z E ED ISTRUZIONI DI SIC UREZZ A Sicurezza dell’ operatore ○ Ind os s ar e se mp re u na p r ote zi on e pe r il v i so o pp ur e oc c hi al i d i protezione . ○ In d os sa re s e mp re i nd um en t i pe sa nt i, p an ta l on i lu ng h i, st i va li e gu an ti . No n in do s sa re ve s ti ti l eg g er i, g io ie l l[...]

  • Seite 29

    29 Italiano SPECIF ICHE MODELLO CH66EB3 ( ST )/ CH55EB3 ( ST ) CH50EA3 ( ST )/ CH62EA3 ( ST ) CH78EC3 ( ST ) Ci li nd ra ta d el m ot or e (ml ) 21, 1 23, 9 Can d el a di accensione NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A Cap ac i tà d el serbatoio carburante (l) 0,35 0,35 Pes o a se c co ( kg) CH55EB3 (ST) ........................................ 4,7 CH66EB3 (ST[...]

  • Seite 30

    30 Italiano FUNZIONAMENTO Carburante ( Fig. 1 ) AT T E N Z I O N E L a ma c ch in a é eq ui pa g gi at a co n m oto re a d ue t em pi . Ut il iz z at e se mp re c ar b ur an te m es co l ato c o n ol io. E ff et t ua re i l ri fo rn im e nto d e l ca rb u ra nte i n lu o gh i ve nt il at i. Carburante ○ Ut il iz z ar e se mp re b en zi na s e n[...]

  • Seite 31

    31 Italiano Pulizia del fi ltro dell’ aria T o gl i er e il c op er c hi o de l fi lt ro. L a var l o co n ac qu a c al da s ap o na ta . Pr im a de l mo nt a gg io a s si c ur ar si c h e il fi l tr o si a a sc iu t to. I I fi ltro no n po tr á ma i es s er e pu li to c om p le ta me nt e. Pe r t an to de ve e se re sostituito con regolarit[...]

  • Seite 32

    32 Nederlands VERKLARING VA N DE SYM BO L EN OPMERKING: So mm ig e ap p ar ate n he b be n er g ee n. Symbolen WAARSCHUWING Hi er on de r st a an s ym bo le n af ge be e ld d ie va n to ep a ss in g zi jn o p de ze m ac hi ne. U m o et d e be teke n is hiervan begrijpen v oor gebruik. Het i s b el an g ri jk d at u d e vo lg en de v ei li gh e id s[...]

  • Seite 33

    33 Nederlands WAT IS WAT? Daar deze handleiding voor v erscheidene modellen gelijk is, kunnen er verschillen zijn tussen uw machine en de afbeeldingen. Pas d e a an wi jz in ge n to e di e op u w ma c hi ne v an to e pa ss in g zi j n. 1. Tr e k s t a r t e r 2. Brandstoftank 3. Gashendel-vergrendeling 4. Gashendel 5. V oorste handgreep 6. Achterst[...]

  • Seite 34

    34 Nederlands WA A R S C H U W I N G E N EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Veiligheid van de gebruiker ○ Dra a g al ti jd e e n vi zi er o f vei li g he id sb r il. G e br ui k h an ds ch o en en bi j he t sl ij pe n va n de ket t i ng. ○ A lt ij d ee n di k ke, la n ge b ro ek , l aa r zen e n h an ds c ho en en d ra g en. Geen losse kleding, sieraden[...]

  • Seite 35

    35 Nederlands SPECIF ICA TIES MODEL CH66EB3 ( ST )/ CH55EB3 ( ST ) CH50EA3 ( ST )/ CH62EA3 ( ST ) CH78EC3 ( ST ) Motorinhoud ( ml) 21 , 1 23,9 Bougie NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A Capaciteit brandstoftank (l) 0,35 0,35 Droog ge wicht ( kg ) CH55EB3 (ST) ........................................ 4,7 CH66EB3 (ST) ........................................ 5,1[...]

  • Seite 36

    36 Nederlands BEDIENING Brandstof ( Afb. 1 ) WA A R S C H U W I N G D e ket t i ng za ag i s ui tg er u st m et e en t we et a k tm oto r. Geb ru ik altijd mengsmering. Le t op g oe d e ven ti l at ie b ij d e om g an g me t be nz in e. Brandstof ○ Ge br ui k a lt ij d mi n ste ns 8 9 o ct a an l o od vr i je m er k be nz in e. ○ Geb r ui k or [...]

  • Seite 37

    37 Nederlands Lucht fi lter rein igen V er wijder de deksel en het fi l te r. Maa k ze s ch oo n me t wa rm zeepwat er. Controleer of het lucht fi lter droog is voor hermontage. Een lucht fi l te r dat e n ig e ti j d in g eb ru ik i s g ewe es t, k a n ni et m ee r worden gereinigd . Het moet daarom regelmatig w orden vervangen. Beschadigde ?[...]

  • Seite 38

    38 Español LOS SIGNIFICADOS DE LOS SÍMBOLO S NOTA: al gu no s a pa ra tos n o e st án p ro vi st os d e el l os . Símbolos ATENCIÓN A co nt in ua c ió n se m ue st r an l os s ím bo l os u sa do s pa ra l a m áq ui na . As e gú re se d e co m pr en de r su signi fi ca do a nt es d el u so. Es i mp or ta nte q u e us te d le a, e nt i en d[...]

  • Seite 39

    39 Español ¿Q U É ES QUÉ? Y a que est e manual es aplicable a varios modelos, es posible qu e hay a di fe re nc ia s e nt re l as i ma ge n es y s u ap ar at o. Ut il ic e l as in st ru c ci on e s qu e se an r el ev an tes p ar a s u un id ad . 1 . Arrancador retráctil 2. T anque de combustible 3. Pa la nc a d e top e d el a ce le r ad or 4. [...]

  • Seite 40

    40 Español ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURID AD Seguridad del usuario ○ L le ve si em p re l as p ro te cc i on es t a le s co mo l a pa n ta ll a o ga fa s de seguridad. ○ U se s i em pr e pa nt al o ne s la rg o s gr ue s os , bot a s y gu a nte s. N o utilice prendas suelt as, adornos, pantalón cor to, sandalias ni an de d es c al zo[...]

  • Seite 41

    41 Español IMPORT ANTE Ind ic a p os ib il id ad d e da ñ os p er s on al es o m at er i al es , si n o se siguen las instr ucciones. NOT A I nd ic a i nfo r ma ci ón ú t il p ar a un c or r ec to u so y f un c io na m ie nto de la máquina. IMPORT ANTE No se desmonte el dispositivo de arranque de retroceso sobre el a pa ra to. Un o p od rí a [...]

  • Seite 42

    42 Español MODELO CH66EB3 ( ST )/ CH55EB3 ( ST ) CH50EA3 ( ST )/ CH62EA3 ( ST ) CH78EC3 ( ST ) T a ma ñ o de l mo to r (ml ) 21, 1 23, 9 Bujía NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A Capacidad del tanque de co mb us t ib le ( l) 0,35 0,35 Pes o en v ac ío (kg) CH55EB3 (ST) ........................................ 4,7 CH66EB3 (ST) ..............................[...]

  • Seite 43

    43 Español MODO DE USO Combustible ( Fig. 1 ) AT E N C I Ó N El mo to r es d e do s ti e mp os y h a de f u nc io n ar s ie mp re c o n un a mez cl a d e ga so li n a y ac ei te. As eg ur a rs e si e mp re d e qu e ha y bu en a ve nt il ac ió n e n lo s lu ga re s do n de s e ma ne ja e l c om bu st ib l e. Gasolina ○ Ut il ic e si e mp re g a[...]

  • Seite 44

    44 Español Limpie el fi lt ro d e ai re d ia r ia me nt e; si l as c o nd ic i on es d e tr ab a jo s on desfavorables. Limpieza del fi ltro de aire Desmontar la cubierta del fi ltro y s ac ar l o. Li mp ia r el fi ltro c o n ag ua ja bo no s a ca li en te. A nt es d e vo lv er a m on ta r lo, c om p ro ba r qu e es tá s e co. U n fi ltro de[...]

  • Seite 45

    45 P or tuguês SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS AT E N Ç Ã O : O s sí mb ol os r ef er id o s nã o se e nc on t ra m em t od os o s mo d el os . Símbolos ADVERTÊNCIA A se gu ir a pa re c em o s sí mb ol o s ut il iz ad os p e la m áq ui na . A ss im il e b em s eu s si g ni fi ca do s an te s do u so. É im po r t an te q ue l ei a, c o mp re en[...]

  • Seite 46

    46 P or tuguês DESCKIÇÃ O DE CADA COMPONENTE Um a vez q ue o p re se nt e ma n ua l de i ns tr u çõ e s ab ra ng e di fe re nt es mo de lo s p od em ex i st ir d if er en ç as e nt re a s im ag e ns m os tr a da s e o se u ap ar el ho. U t il ize a s in s tr uç õ es q ue r ef er em a o se u mo de lo . 1 . Arranque de cabo 2. Depósito de co[...]

  • Seite 47

    47 P or tuguês ADVERTÊNCIAS E AV I S O S DE SEGURANÇA Segurança do operador ○ Ut il ize s em p re u ma v is e ir a ou ó cu l os p ro tu be ra nt es . ○ Use s e mp re c al ç as p e sa da s e co m pr id a s, b ot as e l uv as . Não u t il ize r ou pa s fo l ga da s, j ói a s e bi ju ta r ia , c al çõ e s cu r to s, sa nd ál ia s e n un[...]

  • Seite 48

    48 P or tuguês DAD O S TÉCNICOS MODELO CH66EB3 ( ST )/ CH55EB3 ( ST ) CH50EA3 ( ST )/ CH62EA3 ( ST ) CH78EC3 ( ST ) Cilindrada ( ml) 21 , 1 23,9 Vela d e ig ni ç ão NGK B PM R- 6A NGK B PM R- 6A Capacidade do depósito de co mb us t íve l (l) 0,35 0,35 Pes o em s e co ( kg) CH55EB3 (ST) ........................................ 4,7 CH66EB3 (ST)[...]

  • Seite 49

    49 P or tuguês OPERAÇ ÃO Combustível ( Fig. 1 ) ADVERTÊNCIA O aparador de sebes está equipado com um motor de dois tem p os . Op er e o mo to r se mp re c o m ga so l in a mi st ur ad a c om ól eo d e 2T. T enh a a at en çã o de e n ch er o d ep ós i to ou m an u se ar co m co mb u st íve i s so me nt e em l oc a is b em a re ja do s. Co[...]

  • Seite 50

    50 P or tuguês Limpeza do fi ltro de ar Re mov a a ta mp a d o fi lt ro d e ar e o fi l tr o. L ave - o s em á gu a de sabão morna. Veri fi qu e qu e o fi ltro está seco antes de montá-lo novamente . Um fi l tr o de a r em u so d ur a nte a l gu m te mp o nu nc a po de rá s er l im p o tot a lm en te. P or i ss o de ve se r s ub st it u[...]

  • Seite 51

    51 Ελλη νικά ΕΡΜΗΝΕΙΕΣ ΤΩΝ ΣΥΜ ΒΟ ΛΩΝ ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Δεν υπάρχ ουν σε ορισμ ένες συ σκ ευές . Σύμβολα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα παρα κάτω δείχνουν τα σύμβ ολα που χρησιμοποιούνται στο μηχάνημα . Βεβαιωθείτε ό[...]

  • Seite 52

    52 Ελλη νικά ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΤΙ ? Καθώ ς αυτό το εγχειρίδ ιο κα λύπ τε ι διάφορα μοντέλα , μπορεί να υπάρχ ουν διαφοροποιήσεις μεταξύ αυ τών των απεικονίσεων και της συσκε υής σας . Χρησιμοποιείστε τις ο?[...]

  • Seite 53

    53 Ελλη νικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗ ΣΕΙΣ ΚΑ Ι ΥΠΟΔΕΙΞ ΕΙΣ ΑΣ ΦΑΛΕ ΙΑΣ Ασφάλεια χρήστη ○ Πάν τοτε να φοράτε μια προστατευτικ ή μάσκα ή προστατευτικά γυαλιά . ○ Πάν τα να φοράτε χο ν τ ρ ό , μακρύ παντελόνι , μ[...]

  • Seite 54

    54 Ελλη νικά Στ ι ς περιπτώσεις που δεν κα λύπ τει αυτός ο οδηγός , δώσ τε προσοχή κα ι χρησιμοποιείτε την κο ινή λογικ ή . Επικο ινων ήσ τε με τον προμηθευτή εργαλείων Hitachi εάν χρειάζεστε βοή θεια [...]

  • Seite 55

    55 Ελλη νικά ΤΕΧΝΙΚ Α ΧΑΡ ΑΚΤ ΗΡ Ι ΣΤΙ ΚΑ ΜΟΝΤΕΛΟ CH66EB3 ( ST )/ CH55EB3 ( ST ) CH50EA3 ( ST )/ CH62EA3 ( ST ) CH78EC3 ( ST ) Μέγεθ ος κιν ητή ρα (ml ) 21, 1 23, 9 Μπουζί NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A Χωρη τ ικό τ ητ α δεξαμενής καυσίμ ου (l) 0,35 0,35 Καθα ρό β[...]

  • Seite 56

    56 Ελλη νικά ΔΙΑΔΙΚ ΑΣΙΑ ΛΕΙΤΟ ΥΡΓΙΑ Σ Καύ σι μ ο ( Εικ . 1 ) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το ψαλίδι μπορντούρ ας είναι εξοπλισ μένο με έναν διπλής διαδρομής κιν ητή ρα . Πάν τα να λειτο υργεί τε τον κιν ητ ήρα με κ?[...]

  • Seite 57

    57 Ελλη νικά βίδα μέχρι να σταμα τήσε ι το εξάρτημα κοπ ής . Η σωστ ή ταχύ τητα του ρελαν τί έχει επιτε υχθεί όταν ο κιν ητ ήρας δουλεύει ομαλά σε όλε ς τις θέσεις , πολύ πιο κά τω από τις στρο φές αν[...]

  • Seite 58

    58 Ελλη νικά ○ E ελέ γξτε ότι το κιβ ώτιο των οδοντοτροχ ών είναι γεμάτο με γράσ ο . ○ Καθα ρί σ τε το φί λτρο αέρα . Μηνιαία συ ντήρηση ○ Ξεπλύνετε το ντεπ όζιτο καυσ ίμου με βενζ ίνη . ○ Καθα ρί σ τ[...]

  • Seite 59

    59 Sv enska BET YDELSE AV SYM B O LE R OSERVERA: En del apparater har inga. Symboler VARNING Ne da n vi s as d e sy mb ol e r so m an vän d s för m a sk in e n. Se t i ll at t du fö r st år v ad d e be t yd er i nn an v er k t yg et används. Det ä r v ik t ig t at t d u n og gr an t lä s er, för st å r oc h fö lj er f öl ja nd e s äke r[...]

  • Seite 60

    60 Sv enska VA D ÄR VA D ? Det k a n hä nd a at t d et fi nn s s ki ll na de r m el la n de n mo d el l du h ar oc h de n mo d el l so m vi s as p å il lu st r at io ne r na , ef t er so m d en na bruksanvisning tä cker fl e ra m o de ll er. Anv än d de i ns t ru k t io ne r so m är t il lä mp ba r a för D i n ma sk i n. 1 . Starthandtag [...]

  • Seite 61

    61 Sv enska V ARNINGAR OCH SÄKER HET SIN STRU K TIO NER Användarens säkerhet ○ Använd alltid ansikt sskydd eller skyddsglasögon. ○ Anvä nd a l lt id k r af t ig a, l å ng a by xo r, sta di ga s ko r oc h ha n ds ka r. B ä r a l d r i g l ö s t s i t t a n d e k l ä d e r , s m y c k e n , k o r t b y x o r , s a n d a l e r eller gå [...]

  • Seite 62

    62 Sv enska TEKNISKA DAT A MODELL CH66EB3 ( ST )/ CH55EB3 ( ST ) CH50EA3 ( ST )/ CH62EA3 ( ST ) CH78EC3 ( ST ) Motorsto rlek (ml) 21 , 1 23,9 Tändstift NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A Bränsletankens rym d ( l) 0,35 0,35 To r r v i k t ( k g ) CH55EB3 (ST) ........................................ 4,7 CH66EB3 (ST) ........................................ 5[...]

  • Seite 63

    63 Sv enska ANV ÄNDNING Bränsle ( Bild 1 ) V ARNING Sa xe n ä r ut ru s ta d me d en t våt ak ts mo to r. Kör all t id m ot or n me d oljeblandad bensin. Se t il l at t v en ti la ti on e n är t il lf re ds t äl la nd e v id t an k ni ng e l le r ha nte r in g av b rä ns le t. Bränsle ○ Anv än d al lt i d 89 - o k t an ig b l y fr i b e[...]

  • Seite 64

    64 Sv enska ○ Smutsig luft fi lter . ○ Svå r a ar be ts fö rh ål l an de (t .ex. k yl a). Dessa faktorer orsakar beläggning på tändstiftets elektroder so m ka n le da t i ll m oto r st ör ni ng a r oc h st a r tp ro b le m. O m mo to rn lämnar låg e ff ek t, är s vårstartad eller går ojämnt på tomgång så kon tr ol le r a al lt[...]

  • Seite 65

    65 Dansk BET YDNING AF SYMB O LE R BEMÆRK: Nogle enheder er ikke forsynet med disse. Symboler ADVARSEL Det f øl g en de v i se r sy mb ol er, so m an ven d es fo r m as ki n en . Vær si kke r på , a t du fo r st år d e re s be t ydn i ng , in de n du b eg y nd er a t br u ge m a sk in en . Det e r v ig t ig t, a t du l æs er, fu ld t ud f or [...]

  • Seite 66

    66 Dansk HV AD ER HV AD? Da denne manual dækker fl er e mo de ll er, ka n de r vær e fo rs kel le m e l l e m d i s s e b i l l e d e r o g d i n e n h e d . B r u g d e i n s t r u k t i o n e r , d e r gæ ld er f or d in e nh e d. 1. R e k y l s t a r t e r 2. Brændstoftank 3. Gashåndtagsspærre 4. Ga sh ånd ta g 5. Forreste håndtag 6. B [...]

  • Seite 67

    67 Dansk ADV ARSLER OG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Operatørsikkerhed ○ Br ug a l ti d an si g ts s kæ rm e ll er b r il le r af s ik ke rh e ds he ns yn . ○ Bæ r al ti d k ra f ti ge , la ng e bu ks er, st ø v le r og h a nd ske r. Bær i kke lø se k l æd er, smy kke r, kor te b uk se r, san da le r el le r g å ba r fo det . Si kr h år, så[...]

  • Seite 68

    68 Dansk SPECIF IKA TIONER MODEL CH66EB3 ( ST )/ CH55EB3 ( ST ) CH50EA3 ( ST )/ CH62EA3 ( ST ) CH78EC3 ( ST ) Motorstørrelse (ml ) 21 , 1 23,9 T ændrør NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A Brændstoftankkapacitet (l) 0,35 0,35 Tø r v æ g t ( k g ) CH55EB3 (ST) ........................................ 4,7 CH66EB3 (ST) .......................................[...]

  • Seite 69

    69 Dansk BET JENING Brændstof ( Fig. 1 ) ADV ARSEL Hækkeklipperen er udstyret med en totaktsmotor . Motoren skal al ti d k ø re m ed b ræ n ds tof, s o m er b la nd et m e d ol ie . Sør g fo r go d ven t il at io n, n år d er h æ ld es b ræ nd s tof p å el l er brændstof håndt eres. Brændstof ○ Br ug a l ti d 89 o k t an b ly fr i be [...]

  • Seite 70

    70 Dansk BEMÆRK Ge nn em væ d el em en te t me d tot a k ts o li e el le r li g ne nd e. Kl em e le m en tet f or a t for d el e ol ie n ko mp le t og f or a t fj er ne overskydende olie . Tæ n d r ø r ( Fig. 11 ) T ændrørets tilstand påvirkes af: ○ Forkert karburatorindstilling. ○ For ke r t b ræ nd st of bl an d in g (fo r me ge t ol [...]

  • Seite 71

    71 Norsk BET YDNING AV SY M B OL E R MERK: No en e nh et er h ar i kke a ll e sy mb o le r. Symboler ADVARSEL Føl g en de s ym bo l er b ru ke s for m a sk in e n. S ør g fo r å for s tå b et ydn in g en av d is s e sy mb ol en e fø r m as ki n en ta s i br u k. Det er vik tig at du leser, forstår innholdet fullst endig og legger merk e til s[...]

  • Seite 72

    72 Norsk HV A ER HV A ? Si de n de nn e b ru ks an vi s ni ng en e r fe ll es f or fl ere modeller kan det være noen forskjeller mellom bilder og din enhet. Bruk de in st ru ks jo n en e so m gj e ld er d in e nh et . 1 . Tilbakestillingsstarter 2. Brennsto ff tank 3. Gassregulatorsperre 4. Chokeutløser 5. Fr em re hån dt a k 6. B ak r e h ån[...]

  • Seite 73

    73 Norsk ADV ARSLER OG SIKKERHETSINSTRUKSJONER Perso nlig sikkerhet ○ Bruk alltid ansiktsbesk yt telseskjerm eller v ernebriller. ○ B r uk a ll ti d t yk ke, l an ge b uk se r, stø vl er o g ha ns ker. Ik ke bruk løstsittende klær , smykk er , korte bukser , sandaler eller gå b ar be i nt . Fes t hå r et s li k at d et h ol de r se g ko r [...]

  • Seite 74

    74 Norsk TEKNISKE DA TA MODEL CH66EB3 ( ST )/ CH55EB3 ( ST ) CH50EA3 ( ST )/ CH62EA3 ( ST ) CH78EC3 ( ST ) Motorstørrelse (ml ) 21 , 1 23,9 T ennplugg NGK BPMR-6A NGK BPMR-6A Brennsto ff tankstørrelse (l) 0,35 0,35 V ek t uten brennst o ff og olje (kg) CH55EB3 (ST) ........................................ 4,7 CH66EB3 (ST) ......................[...]

  • Seite 75

    75 Norsk FUNKSJON Brennsto ff ( Fig. 1 ) ADV ARSEL Hekksaksen er utstyr t med en totaktsmotor . Motoren må alltid kj ør e s på e n bl an di ng a v be ns i n og o lj e. Sø r g for g o d ven ti l as jo n ve d f yl li ng o g h ån dt er in g av b re nn st o ff . Brennsto ff ○ Br uk a ll t id b ly fr i be ns in m e rke t me d 8 9 ok t a n. ○[...]

  • Seite 76

    76 Norsk T ennplugg ( Fig. 11 ) Ti ls ta n de n i te nn pl ug g en e r påv i rke t av: ○ Feil forgasserinnstilling. ○ Feil bren nsto ff b l an di ng (f or m ye ol je i b e ns in e n) ○ Et til smu ss et lu f t fi lter . ○ Ha rd e kj ø re bet i ng el se r (so m ka ld t væ r). Di ss e fa k to re n e gi r avl e ir in g er p å el ek t ro d[...]

  • Seite 77

    77 Suomi SYM B OL I EN MERKIT YS HUOM: Nii t ä ei o le j o is sa k in l ai t te is s a. Symbolit VAROITUS Se ur aa va ss a on n äy t et t y ko ne e ss a kä y tet y t sy mb ol it . Var mi st a , et t ä ym m är rä t ni id e n me rk i t yk se n en n en ku in a lo it a t kon ee n k äy tö n. Lu e tu r va ll is u us oh je et j a va ro it uk se t [...]

  • Seite 78

    78 Suomi MIKÄ ON MIT Ä ? Kos ka o pa s kos ke e us ei ta m a ll ej a, k uv at vo iv at p oi ket a omistamastasi laitteesta. Noudata laitet tasi kosk evia ohjeita. 1. N a r u k ä y n n i s t i n 2. Polttoainesäiliö 3. Kaasuliipaisimen varmistin 4. Kaasuliipaisin 5. Etu k ahv a 6. T akakahva 7 . Sytytys tul ppa 8. Käsisuojus 9. L ei k ku ut er [...]

  • Seite 79

    79 Suomi VA R O I T U K S E T JA TURV ALLISUUSOHJEET Käyttäjän turvallisuus ○ Käy t ä a in a ka sv on su oj us t a ta i su oj a la se ja . ○ Käy t ä pa ks us ta k an ka a st a va lm is te t tu ja p it kä la h kei si a ho us uj a , sa ap pa i ta j a kä s in ei t ä. Ä lä k äy t ä lö ys iä v aa t te it a, k or uj a , sh or t s ej a[...]

  • Seite 80

    80 Suomi TEKNISET TIEDOT MALLI CH66EB3 ( ST )/ CH55EB3 ( ST ) CH50EA3 ( ST )/ CH62EA3 ( ST ) CH78EC3 ( ST ) Moottorin iskutilavuus ( ml) 21, 1 23, 9 Sytyty stu lp pa NG K B PM R-6A NG K B PM R-6A Polttoainesäiliön tilavuus ( l) 0,35 0,35 Kuiva pai no (kg) CH55EB3 (ST) ........................................ 4,7 CH66EB3 (ST) .....................[...]

  • Seite 81

    81 Suomi LAIT TEEN KÄ YTTÖ Polt toaine ( Ku va 1 ) VA R O I T U S P en sa s le ik k ur is s a on k ak si t ah ti mo ot t or i. K äy t ä ai na ö lj yä sisältävää kaksitahtipolttoainetta. Huolehdi tuuletuksesta, kun tankkaat tai käsittelet polttoainetta . Polt toaine ○ Käy t ä l aa du ka s ta 8 9 - ok ta an i st a ly i jy t ön tä b e[...]

  • Seite 82

    82 Suomi Sy t y t yst u lp pa vo i t äl lö in k ar s to it t ua , j ol lo in ko n e käy t a i käy n ni st y y hu on os ti . Jo s m oot tor i o n teh ot on , käy n ni st y y hu on os ti t a i käy ep ät as a is es ti j ou to kä yn ti ä , ta rk a st a en s in sy t y t ys tu lp pa . J os t u l p p a o n l i k a i n e n , p u h d i s t a s e j [...]

  • Seite 83

    CH66 EB3 (ST) 83 000Book_CH50EA3_WE_NE.indb 83 000Book_CH50EA3_WE_NE.indb 83 2009/10/27 15:38:13 2009/10/27 15:38:13[...]

  • Seite 84

    CH55EB 3 (ST) 84 000Book_CH50EA3_WE_NE.indb 84 000Book_CH50EA3_WE_NE.indb 84 2009/10/27 15:38:15 2009/10/27 15:38:15[...]

  • Seite 85

    CH50 EA3 (ST) 85 000Book_CH50EA3_WE_NE.indb 85 000Book_CH50EA3_WE_NE.indb 85 2009/10/27 15:38:17 2009/10/27 15:38:17[...]

  • Seite 86

    CH62E A3 (ST) 86 000Book_CH50EA3_WE_NE.indb 86 000Book_CH50EA3_WE_NE.indb 86 2009/10/27 15:38:18 2009/10/27 15:38:18[...]

  • Seite 87

    CH78EC3 ( ST) 87 000Book_CH50EA3_WE_NE.indb 87 000Book_CH50EA3_WE_NE.indb 87 2009/10/27 15:38:20 2009/10/27 15:38:20[...]

  • Seite 88

    909 Code No . E99004971 G Printed in China Hitachi Koki Co., Ltd. Englis h EC DECLARATION OF CONFORMITY Por tu gu ês DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE (App li es to E ur ope o nl y) W e d e c l a r e u n d e r o u r s o l e r e s p o n s i b i l i t y t h a t t h i s p r o d u c t i s i n c o n f o r m i t y w i t h d i r e c t i v e s 9 8 / 3 7 / E[...]