Homedics BMSC-5000H-EU Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Homedics BMSC-5000H-EU an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Homedics BMSC-5000H-EU, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Homedics BMSC-5000H-EU die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Homedics BMSC-5000H-EU. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Homedics BMSC-5000H-EU sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Homedics BMSC-5000H-EU
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Homedics BMSC-5000H-EU
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Homedics BMSC-5000H-EU
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Homedics BMSC-5000H-EU zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Homedics BMSC-5000H-EU und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Homedics finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Homedics BMSC-5000H-EU zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Homedics BMSC-5000H-EU, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Homedics BMSC-5000H-EU widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 Instruction Manual BMS C-5 000 H-E U ShiatsuM A X Back Massager IB-BMSC5000HEU-0614-01_Layout 1 17/06/2014 14:39 Page 1[...]

  • Seite 2

    IB-BMSC5000HEU-0614-01_Layout 1 17/06/2014 14:39 Page 2[...]

  • Seite 3

    3 GB RE AD AL L I NS TR UC T IO NS BE FO RE US E. SAVE THE SE IN ST RU C TI ON S F OR FU TU RE RE FE RE NC E. IMPORT ANT SAFEGU ARDS: WH EN US IN G E LE C TR IC A L P RO DU C TS, E SP EC IA LL Y WH EN CH IL DR EN AR E PR ES EN T , B AS IC SA FE T Y P RE CAU TI ON S S HO UL D A L W A YS B E F OL LOWE D , IN CLU DI NG TH E F OL L OW IN G: • AL W A [...]

  • Seite 4

    4 GB SAFET Y C A UTIONS : PL EA SE RE AD T HI S S EC T IO N C A RE FU LL Y BE FO RE US IN G TH E A PP LI AN CE. • If you have an y concerns regar ding your health, consult a doctor before using this applianc e. • I ndividuals w ith pacemakers and pregnant w omen should c onsult a doctor before using this appliance. N ot recommended for use b y [...]

  • Seite 5

    5 GB PRODUC T FEA TURES: Demo Button - F or a brief d emonstration of the featur es of the Massager , press the Demo button. T he unit w ill briefly go through each function. O nce complete, the unit a utomatically turns off . T he L.E.D. light w ill blink to indicate the active function s. Shiatsu Massage - S hiatsu is a deep k neading circular ma[...]

  • Seite 6

    6 GB INSTRUC TIONS FOR USE: IMPORT ANT - Preparing the applianc e for use T he S hiatsu Massager comes w ith a scre w located on the back of the unit t o protect the massage mechanism during shipment, w hich must be removed bef ore the first use to allo w the shiatsu f eature to function. U se the provided A llen key . T hen, pr operly dispose of t[...]

  • Seite 7

    7 F LI RE TO UT ES LE S I NS TR UC T IO NS A VANT UT IL IS A TI ON . LE S CO NS ER VE R P OU R P OU VO IR LE S CO NS UL T ER UL T ÉR IE UR EM EN T . PRÉCA UTIONS IMPORT ANTES : LORS DE L ’U TI LI SA T IO N D ’ A PP A RE IL S É LE C TR IQ UE S, P AR T IC UL IÈ RE ME NT EN PR ÉS EN CE D’ EN F AN TS, IL ES T CON SE IL LÉ DE TOU JO UR S P R[...]

  • Seite 8

    8 F PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ : VE UI LL EZ LI RE A T T EN TI VE ME NT CE T T E S EC T IO N A V AN T D ’U TI LI SE R L ’ AP P A RE IL. • Si v ous avez un pr oblème de santé, demandez conseil à un médecin a vant d’utiliser cet appareil. • I l est conseill é au x personnes ayant un pacemaker et au x femmes enc eintes de demander cons[...]

  • Seite 9

    9 F CARAC TÉRISTIQUES D U PRODUIT : B outon Demo : P our une br è ve d é monstration des fonctions de m assage, appuyer sur le bouton Demo . L ’ ap par eil f ait un e pr é sent at ion ra pide de c ha q ue fo ncti on. D è s la fi n d e l ’ op é r ation , l ’ appareil s ’ é teint automati q uement. Le voyan t LED clignote pour indi q u[...]

  • Seite 10

    10 F M ODE D 'EMPL OI : IMPORT ANT : Prépar ation de l’ appareil avant emploi Le coussin masseur S hiatsu est livr é avec une vis situ é e à l ’ arri è re de l ’ appareil, pour prot é ger le m é canisme de massage durant le transport, et q ui doit ê tre retir é e av ant la premi è re utilisation pour permettre un fonctionnement[...]

  • Seite 11

    11 D LE SE N S IE SI CH VO R D ER BE NU TZ UN G A LL E H IN WE IS E G UT DU RC H. BE W A HR EN SI E D IE SE HI NW EI SE GU T AUF . WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: BE I D ER VE RW EN DU NG EL EK T RI SC HE R P RO DU K TE, I NS BE SO ND ER E I M B EI SE IN VO N K IN DE RN, SO LL TE N I MM ER FO LGEN DE GR UN DL EG EN DE SI CH ER HE IT SV OR KE HRU [...]

  • Seite 12

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN : BI T T E L ES EN SI E D IE SE N A BS CH NI T T VOR DE R B EN UT ZU NG DE S G ER Ä T ES SO RG F Ä L T IG DU RC H. • Sollten Sie vor der Verwendung dieses Gerätes gesundheitliche Bedenken haben, konsultier en Sie zuerst einen Arzt. • P ersonen mit Herzschrittmachern und S ch w angere sollt en vor der B enutzung dieses[...]

  • Seite 13

    13 D PRODUK TMERKMALE: D emo- T aste - D urch Dr ü cken der Demo- T aste w erden die einzelnen F unktionen d es Massageger ä ts kurz vorgef ü hrt. Das G er ä t w ird j ede F unktion kurz ausf ü hren und danach automatisch ausgeschaltet. Die LED blinkt zur A nzeige d er aktiven F unktionen. Shiatsu-Massage - S hiatsu ist eine t iefgehende, krei[...]

  • Seite 14

    14 D GEBRA UCHSANWEISUNG: WICHTIG - V orbereitung des Gerätes zur Benutzung Das S hiatsu Massageger ä t w ird mit einer S chraube geliefert, die sich hinten am G er ä t befindet und dazu dient, den Massagemechanismus wä hrend des T ransports zu sch ü tzen. Diese S chraube muss vor der ersten V er w endung entf ernt w erden, damit das G er ä t[...]

  • Seite 15

    15 ES LE A T OD AS LA S I NS TR UCCI ON ES AN TE S D E U SA R. GUA RD E E ST A S I NS TR UCC IO NE S P A R A R EF ER EN CI A F UT UR A. PRECA UCIONES IMPORT ANTES : CUA ND O S E U SE N A P AR A TOS EL EC T RI COS, ES PE CI AL ME NT E E N P RE SE NC IA DE NI ÑO S, S IE MP RE SE DE BE N S EG UI R L AS PR EC AUC IO NE S B AS IC AS DE SE GU RI DA D , [...]

  • Seite 16

    PRECA UCIONES IMPORT ANTES : LE A E ST A S ECC IO N D ET EN ID AM EN TE AN TE S D E U SA R E L A P AR A TO . • Si tiene cualquier duda r eferente a su salud , consulte a un médico ant es de usar este aparato . • Las personas con marcapasos y mu j eres embarazadas deber á n consultar al m é dico antes de usar este aparato . N o se recomienda [...]

  • Seite 17

    17 ES FUNCIONES DEL AP ARA T O: B otón de demostración - P ara una breve demostraci ó n de las funciones d el aparato de masa j e, pulse el bot ó n de demostraci ó n. S e mostrar á brevemente cada una de las funciones. U na vez concluida la d emostraci ó n, el aparato se apagar á autom á ticamente. El pilot o parpadear á p ara indicar las[...]

  • Seite 18

    18 ES INSTRUC CIONES DE USO: IMPORT ANTE – Prepar ación del aparato par a su uso El C o jí n de Masa j e S hiatsu tiene un tornillo situado en la parte trasera de la unidad para proteger al mecanismo de masa j es durante el transporte. Este se debe retir ar antes de usar por primera vez para poder usar la funci ó n de S hiatsu. U se la llav e [...]

  • Seite 19

    19 I LE GG ER E I NT EG R AL ME NT E L E P RE SE NT I I ST RUZ IO NI PR IM A D EL L ’U SO. CON SE RVARE LE PR ES EN TI IS TR UZ IO NI PE R CO NS UL T A ZI ON I S UCC ES SI VE. NO TE IMPORT ANTI PER L A SICUREZZA : AL MO ME NTO DI UT IL IZ ZA RE AP P A RE CCHI EL E T TR IC I, S OP R A T TU T TO I N PR ES EN ZA DI BA MB IN I, O CCOR RE SE MP RE OS [...]

  • Seite 20

    PRECA UZIONI D I SICUREZZA : LE GG ER E A T TE NT AM EN TE LA PR ES EN TE SE ZI ON E P RI MA DI UT IL IZ ZA RE IL PR OD OT TO . • In caso di dubbi riguardo la propria salute , consultare un medico prima di utilizzare quest o prodotto . • I portatori di pacemaker e le donne incinta devono consultare un medico prima di utilizzare q uesto apparecc[...]

  • Seite 21

    21 I CARA T TERISTICHE DEL PRODOT T O: P ulsante Demo - per una breve dimostrazione delle funzioni del m assaggiatore , premere il pulsante Demo. L ’ unit à passa brevemente in rassegna ciascuna funzione. U na volta completata la dimostrazione, l ’ unit à si s pegne automaticamente . I l LED lamp eggi a per indi car e le funzi oni attiv e. Ma[...]

  • Seite 22

    22 I ISTRUZIONI D ’USO: IMPORT ANTE - Predisposizione dell’ apparecchio all’uso I l massaggiatore S hiatsu viene vendut o completo di una vite situata nella parte posteriore dell ’ unit à per proteggere il mec canismo massaggiante durante il trasporto . P er consentir e il funzionamento della funzione S hiatsu, q uesta vite deve esser e es[...]

  • Seite 23

    23 P LE IA TO DAS AS IN ST RU ÇÕE S A NT ES DE UT IL IZ AR. CON SE RV E E ST AS IN ST RU ÇÕE S P A R A R EF ER ÊN CI A F UT UR A. A VISOS IMPOR T ANTES: QUA ND O U TI LI ZA R A P AR EL HO S E LÉ C TR ICO S, E SP EC IA LM EN TE SE HO UV ER CR IA NÇ A S P OR PE RTO, HÁ QU E R ES PE IT A R S EM PR E A S P RE CAU ÇÕE S BÁ SI C AS DE SE GU R [...]

  • Seite 24

    A VISOS DE SEGUR ANÇA: PO R F A VO R L EI A E ST E C AP ÍT ULO CO M A T EN ÇÃO AN TE S D E U TI LI Z AR O A P AR EL HO • Se tiver qualquer preocupação relativ amente à sua saúde, por fav or consulte um médico an tes de utilizar este aparelho . • P essoas q ue tenham um pac emaker e gr á vidas dever ã o c onsultar um m é dico antes d[...]

  • Seite 25

    25 P CARAC TERÍSTICAS D O PRODUT O: B otão de demonstração (Demo) - P ara uma curta demonstra çã o das c aracter í sticas do Massa j ador , carregue no bot ã o de demonstra çã o (Demo). A unidade demonstrar á por breves momentos cada fun çã o. U ma v ez t erminada a demonstra çã o, a unidade des lig ar- se- á aut oma tic ame nt e. A[...]

  • Seite 26

    26 P INSTRUÇ ÕES DE UTILIZAÇÃ O: IMPORT ANTE – Prepar ação do aparelho para utilização O massa j ador tipo shiatsu é fornecido com um parafuso localizado na parte de tr á s do aparelho para pr oteger o mecanismo de massagem durante o transporte, devendo o mesmo ser r etirado antes da primeira utiliza çã o de modo a permitir a funciona[...]

  • Seite 27

    27 NL AL LE IN ST RU C TI ES LE ZE N A L V OR EN S H ET PR OD UC T IN GE BR UI K TE N EM EN . DE ZE IN ST RU C TI ES ZOR GV UL DI G B EWAR EN. BELANGRIJKE VOORZORGSM AA TREGELEN : BI J H E T G EB RU IK V A N E LE K TR IS CH E P RO DU C TE N, VO OR A L W AN NE ER ER KI ND ER EN IN DE BU UR T Z IJ N, D IE NE N A L T IJ D A LGEM EN E VO OR ZOR GS MA A[...]

  • Seite 28

    VOORZ ORGSMAA TREGELEN : DI T G ED EE L T E A AN DACH TI G L EZ EN ALVOR EN S H ET AP P A RA A T I N G EB RU IK T E NE ME N. • Indien u bezorgd bent ov er uw gezondheid, dient u uw arts te raadplegen alvorens het appar aat te gebruiken. • P ersonen met pacemakers en z w angere vrou w en dienen een arts te raadplegen alvorens het apparaat te geb[...]

  • Seite 29

    29 NL PRODUC TKENMERKEN: D emo-knop - Druk op DEM O voor een korte demonstratie van de functies van h et massagekussen. De eenheid zal iedere functie dan kort doorlopen. Daarna w ordt de eenheid automatisch uitgeschakeld. De LED k nippert om de ac tieve functies aan te geven. Shiatsu Massage - S hiatsu is een diep k nedende massage met circulerende[...]

  • Seite 30

    3 0 NL GEBRUIKSAANWIJZING: BELANGRIJK! Het apparaat op het gebruik v oorbereiden Het shiatsu-massagekussen w ordt gelever d met een schroef aan de achterkant van de eenheid om het massagemechanisme ti j dens vervoer te beschermen. Deze schroef moet w orden v er w i j derd voordat de eenheid voor de eerste keer gebruikt w or dt, anders zal de shiats[...]

  • Seite 31

    3 1 TR KU LL AN MA DAN ÖN CE TÜ M T A Lİ MA T LA RI OK UY UN . BU T AL İM A TL AR I D AH A S ON RA BA ŞV UR MA K Ü ZE RE SA KL A YI N. ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ: ÖZ EL Lİ KL E ÇO CU KL AR IN BU LUN DU ĞU O R T AM LA RD A E LE KT Rİ KL İ Ü RÜ NL ER İ KU LL AN IR KE N, A ŞAĞ ID AK İL ER DE DAH İL OL MA K Ü ZE RE TE ME L G Ü[...]

  • Seite 32

    GÜVENLİK ÖNLEMLERİ: BU A YGI TI KU LL A NMA DA N Ö NC E LÜT FE N B U B ÖLÜM Ü O KU YU N. • Sağlığınızla ilgili endişeleriniz varsa bu ayg ıtı kullanmadan önce doktora danışın. • K alp pili tak anlar ve hamile kad ı nlar bu ayg ı t ı kullanmadan ö nce doktora dan ış mal ı d ı r . Ş eker hastalar ı n ı n kullanmas [...]

  • Seite 33

    33 TR ÜRÜN ÖZELLİKLERİ: D emo Düğmesi - Masa j cihaz ı n ı n ö zelliklerinin k ı sa bir g ö sterimi i ç in D emo d üğ mesine bas ı n. A yg ı t her fonksiyonu k ı saca ç al ış t ı r ı r . B itti ğ inde otomatik olarak kapan ı r . A ktif fonksiyonlar ı g ö stermek i ç in LED ışığı y an ı p s ö ner . S hiatsu Masajı[...]

  • Seite 34

    3 4 TR KULLANIM T ALİMA TLARI: ÖNEMLİ - A ygıtı kullanım için hazırlama S hiatsu Masa j A yg ı t ı, nakliye s ı ras ı nda ayg ı t ı n masa j mekanizmas ı n ı korumak i ç in arka b ö l ü m ü nde bulunan bir vidayla gelir ve shiatsu ö z elli ğ inin ç al ış abilmesi i ç in ilk kullan ı mdan ö nce bu vidan ı n çı kar ı l[...]

  • Seite 35

    3 5 EL Ι ΑΒ ΑΣ ΤΕ ΟΛΕ Σ ΤΙΣ Ο ΗΓ ΙΕ Σ Π ΡΙ Ν ΤΗ Χ ΡΗ ΣΗ . ΦΥ Λ ΑΞ Τ Ε Α ΥΤ ΕΣ ΤΙ Σ Ο Η ΓΙ ΕΣ ΓΙ Α Μ ΕΛ ΛΟΝ ΤΙ ΚΗ ΑΝ ΑΦ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡ Α ΑΣ Φ ΑΛΕΙΑΣ : ΟΤ ΑΝ ΧΡ ΗΣ ΙΜ ΟΠ ΟΙ ΕΙ ΤΕ ΗΛ ΕΚ Τ ΡΙ ΚΕ Σ Σ ΥΣ ΚΕ ΥΕ Σ, Ε Ι?[...]

  • Seite 36

    ΠΡΟ Φ Υ ΛΑΞΕΙΣ ΑΣ Φ ΑΛΕΙΑΣ : ΙΑ ΒΑΣ ΤΕ ΑΥΤ ΗΝ ΤΗΝ Ε ΝΟ ΤΗΤ Α ΠΡΟ ΣΕΚΤΙ ΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡ ΗΣΙ ΜΟΠ ΟΙΗΣ ΕΤΕ ΤΗ ΣΥ ΣΚΕ ΥΗ . • Εάν έχετε οποιαδήποτε π ροβλήατα ε την υγε ία σα, συβουλευτείτε γιατρό πριν[...]

  • Seite 37

    3 7 EL ΧΑΡ ΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚ Α ΠΡΟΪΟΝΤ ΟΣ : Κ ουμπί Demo - Γ ια μ ια σύ ντομη επίδ ειξη των δυνατοτήτων της συσκευής μασάζ, π ατήστε το κουμπί Demo. Η συσκευή θα λειτουργήσει για λίγο σε κάθε διαφορετική λειτου[...]

  • Seite 38

    38 EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: ΣΗΜΑΝΤΙΚ Ο - Προετοιμασία της συσκευής για χρήση Η συσκευή μασάζ S hiatsu παραδίδεται με μια βίδα στην πίσω όψη της, για προστασία του μηχανισμού μασάζ κατά τη μετ αφορά, η οποία[...]

  • Seite 39

    3 9 RU                       .                             . ВА ЖНЫЕ М[...]

  • Seite 40

    МЕР Ы БЕЗОПАСНОС ТИ :       ,                         ,                     . • [...]

  • Seite 41

    41 RU СВОЙС ТВА ПРИБОР А: К нопка Demo (Демонстрация). Д ля демонстрации возможностей м ассажера нажмите кнопку Demo (Демонстрация). Бу дут поочередно ненадолго включены все режимы работы. По о кончан[...]

  • Seite 42

    42 RU ИНС ТРУКЦИИ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ: ВАЖНО! Подго товка прибора к работ е Шиацу-массажер поставляет ся с винтом на задней поверхности изделия, предназначенным для защиты механизма массажера пр?[...]

  • Seite 43

    43 PL PR ZE D U ŻYCI EM NA LE Ż Y P RZ EC ZY T AĆ CA Ł Ą I NS TRU KCJ Ę. IN ST RU KCJ Ę N AL EŻ Y Z ACH OWAĆ N A P RZ YSZ Ł OŚ Ć. ZALECENIA D O T Y CZĄCE BEZPIECZEŃST W A : PO DC ZA S KO RZ YST AN IA Z U RZ Ą DZ EŃ EL EK TRYCZ NYCH, SZCZ EG ÓL NI E W OB EC NO ŚC I D ZI EC I, N AL EŻ Y Z A WS ZE PR ZE ST RZ EG AĆ P OD ST A WO WYC[...]

  • Seite 44

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI : PR ZE D P RZ YST ĄP IE NI EM DO KOR ZYS T A NI A Z UR ZĄ DZ EN IA NA LE ŻY DO KŁ AD NI E PR ZE CZ Y T AĆ PO NI ŻS ZE IN FO RMAC J E. • W przypadku wątpliwości, przed użyciem urządzenia należy skontaktować się z lekarzem. • O soby z rozrusznikami serca oraz kobiety ci ęż arne po w inny zasi ę g n ąć pora[...]

  • Seite 45

    45 PL FUNKCJE PRODUKTU: P rzycisk Demo - A by przepro w adzi ć demonstrac ję dzia ł ania przyr z ą du do m asa ż u, naci ś ni j przycisk Demo. Z ostan ą kole j no uruchomione poszczeg ó lne funkc j e urz ą dzenia. P o uko ń czeniu programu , urz ą dzenie a utomatycznie w y łą czy si ę . W trakcie pracy urz ą dz enia b ę d zie pulso [...]

  • Seite 46

    46 PL INSTRUKCJA OBSŁ UGI: W AŻNE – pr zygoto wanie urządzenia do użycia U rz ą dzenie do masa ż u S hiatsu posiada ś rub ę zna j du ją c ą si ę w tylne j cz ęś ci, kt ó ra zabezpiecza mechanizm urz ą dzenia podczas transportu. A by urz ą dzenia do masa ż u S hiatsu dzia ł a ł o pra w id ł o w o , ś rub ę t ą nale ż y w yk[...]

  • Seite 47

    47 S LÄ S A LL A IN ST RUK T IO NE R I NN AN AN V ÄN DN IN G. SP AR A DE SS A I NS TRU K TI ON ER FÖ R F RA MT IDA RE FE RE NS. VIK TIGA SÄKERHETSÅ TGÄRDER : NÄ R E LE K TR IS KA PR OD UK T ER AN V ÄN DS , SP EC IE LL T N ÄR BA RN ÄR NÄ RVAR AN DE, BÖ R A LL TI D G RU ND LÄG GA ND E F ÖR SI K TI GH ET SÅ TGÄ RD ER FÖ L JA S, I NK L[...]

  • Seite 48

    48 S SÄKERHETSFÖRESKRIFTER : LÄ S H EL A DE NN A D EL NO GA IN NA N E NH ET EN AN V ÄN DS . • Om du har några frågor angående din hälsa, konsult era med din läkare innan du använder denna produkt. • I ndivider med pacemakers och gravida kvinnor b ö r konsultera med en l ä kare innan denna enhet anv ä nds . R ekommenderas inte f ö [...]

  • Seite 49

    49 S PRODUK TFUNKTIONER: Demo-knapp - Fö r en kort d emonstration av masseraren, tryck p å Demo-k nappen. Enheten kommer kort a tt g å igenom var j e funktion. Nä r den ä r klar kommer enheten automatiskt att s t ä nga av sig s jä lv . LED-lampan k ommer att blinka f ö r att indikera de aktiva funktionerna. Shiatsu-massage - S hiatsu ä r e[...]

  • Seite 50

    50 S BRUKSANVISNING VIKTIGT – Förber edning av enheten för an vändning S hiatsu-masseraren kommer med en skruv p å baksidan av enheten f ö r a tt skydda massagemekanismen under frakt, och den m å ste tas bort innan anv ä ndning s å att shiatsu-funktionen kan fungera. A nv ä nd medf ö l j ande se x kantnyckeln. A vytttra sedan skruven p [...]

  • Seite 51

    51 DK LÆ S H EL E VE J LE DN IN GE N I GE NN EM FØ R B RUG . GE M D EN NE VE J LE DN IN G TIL SE NE RE BR UG. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER : NÅ R D U A NV EN DE R E LE K TR IS KE PR OD UK T ER, OG SÆ RL IG T N ÅR DE R E R B ØR N TI L ST ED E, S K AL DE AL MI ND EL IG E S IK KE RH ED SF OR AN S T AL T NI NG ER AL T ID FØ LGE S, HE [...]

  • Seite 52

    52 DK SIKKERHEDSMEDDELELSER : LÆ S D EN NE SE K TI ON GR UN DI GT , F ØR AP P A RA T E T T AG ES I B RU G. • Hvis du har spør gsmål vedrørende dit helbr ed, skal du konsultere en læge, f ør du bruger dette apparat. • P ersoner med pacemaker og g ravide kvinder skal konsultere en l æ ge, f ø r de an vender dette produkt. I kke anbefalet[...]

  • Seite 53

    53 DK PRODUK TEGENSKABER: Demoknap - T r yk p å Demoknappen for a t f å en kort demonstration af massageapparatets funktioner . A pparatet vil kort gennemg å hver enkelt funktion. Derefter vil apparatet a utomatisk slukke. LED-lampen vil b linke for at indikere de aktiv e funktioner . Shiatsu Massage - S hiatsu er en dyb æ ltende cirkul æ r ma[...]

  • Seite 54

    54 DK BRUGSANVISNING: VIGTIGT – Gør apparatet klar til brug S hiatsu massageapparatet lever es med en skrue bagp å enheden, som beskytter massagemek anisme under forsendelse. Denne skal f j ernes f ø r brug f ø rste gang , s å shiatsu-funktionen virker . B enyt den medf ø lgende unbrakon ø gle. B ortskaf der n æ st skruen p å passende vi[...]

  • Seite 55

    55 N LE S A LL E I NS TR UK SJ ON ER FØ R B RU K. T A V A RE P Å IN ST RU KS JO NE NE FO R F RE MTI DI G R EF ER AN SE . VIK TIGE SIKKERHETSANORDNINGER : NÅ R E LE K TR IS KE PR OD UK T ER BRU KE S, O G S PE SI EL T NÅ R D ET ER BA RN T IL ST ED E, SK A L V AN LI GE SI KK ER HE T SF OR HO LD SR EG LE R A LL T ID FØ LGES , IN KLU DE RT FØ LGEN[...]

  • Seite 56

    56 N SIKKERHETSADV ARSLER : V Æ R VE NN LI G O G L ES NØYE G JE NN OM DE T T E AVSN IT TE T FØ R A PP A R A T E T T A S I BR UK . • Hvis du har noe anliggende når det gjelder din helse , rådfør deg med lege før appar atet brukes. • Enkeltpersoner med pacemaker og gravide kvinner skal r å df ø re seg med lege f ø r apparatet brukes. A [...]

  • Seite 57

    57 N PRODUK TEGENSKAPER: Demo-knapp - F or å f å en kort d emonstras j on av egenskapene p å massas j eapparatet, trykk p å Demo - k nappen. Enheten vil i korthet g å g j ennom hver f unks j on. Nå r ferdig , vil enheten sl å s eg av automatisk. LED-lampen blinker for å indikere de aktive funks j onene. Shiatsu-massasje - S hiatsu er en d y[...]

  • Seite 58

    58 N BRUKERVEILEDNING: VIKTIG – Klargjøre appara tet for bruk S hiatsu massas j eapparatet lever es med en skrue bak p å enheten for å beskytte massas j emekanismen under forsendelse. S kruen skal f j ernes f ø r massas j eapparatet brukes f ø rst e gangen og for at S hiatsu-egenskapen skal fungere. B ruk umbrakon ø kkelen (sekskantn ø k k[...]

  • Seite 59

    59 FIN LUE KA IK KI OH JE E T E NN EN KÄ Y T TÖÄ . SÄ IL Y T Ä NÄ MÄ OH JE ET TU LE V AA T AR V ET T A V A R TE N. T ÄRKEIT Ä V ARO T OIMENPITEIT Ä : PE RU SVAROTO IM EN PI TE IT Ä T Ä Y T YY AI NA NO UD A T T A A S ÄH KÖL AI T TE IT A K Ä Y T ET T Ä ES SÄ, ER IT YI SE ST I L AS TE N L ÄS NÄO LL ES SA , MU K AA N LUK IE N SE UR A[...]

  • Seite 60

    60 FIN V AROT OIMENPITEE T : LUE T ÄM Ä O SI O H UO LE LL IS ES TI EN NE N L AI T TE EN K Ä Y T TÖÄ . • Jos sinulla on t erveyttäsi koskevia huolenaiheita, neuvottele lääkärin kanssa ennen tämän laitteen käyttöä. • S yd ä mentahdistinta k ä ytt ä vien henkil ö iden j a raskaana olevien naisten pit ä isi aina neuvotella l ää[...]

  • Seite 61

    61 FIN L AIT TEEN OMINAISUUDE T Demo-painike - Demo-painiketta p ainamalla saat lyhyen esittelyn hierontalaitteen toiminnoista. L aite k ä y lyhyesti l ä pi j okaisen toiminnon. Laite sammuu a utomaattisesti esittelyn p ää tytty ä . M erkk ivalo vilkkuu merkk in ä aktivoidusta toiminnosta. Shiatsu-hieronta - S hiatsu on syv ä lt ä h ierovaa[...]

  • Seite 62

    62 FIN KÄ Y T TÖOHJEET T ÄRKEÄÄ – Laitteen käyttöön valmistaminen S hiatsu-hierontalaitteen takana on ruuvi, j oka suo j aa hierontamekanismia kul j etuksen aik ana. R uuvi t ä ytyy poistaa ennen ensimm ä ist ä k ä ytt ö kertaa, j otta S hiatsu-hieronta toimisi kunnolla. Kä yt ä pak kauksen mukana tulevaa kuusiokoloavainta. H ä vi[...]

  • Seite 63

    63 CZ PŘ ED PO UŽ IT ÍM SI PŘ EČ T Ě TE VE ŠK ER É P OKY NY . NÁVOD US CH OV E JT E P RO PO ZD Ě JŠ Í P OU ŽI TÍ. D ŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ PŘ I P OU ŽÍ V ÁN Í E LE K TR IC KÝCH Z AŘ ÍZ EN Í, P ŘE DE V ŠÍ M V P ŘÍ TOM NO ST I D Ě TÍ, JE TŘ EB A VŽDY DO DR ŽOV A T Z Á KL AD NÍ BE ZP EČ NO ST NÍ OP[...]

  • Seite 64

    64 CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYN Y : PŘ ED PO UŽ IT ÍM ZA ŘÍ ZE NÍ SI P EČ LI VĚ P ŘE Č TĚ T E TUTO ČÁ ST . • Máte-li jakékoli obavy ty ́ kající se vašeho zdraví, poraďte se před použitím zaříz ení s lékařem. • O soby s kardiostimul á tor em a t ě hotn é ž eny by se m ě ly p ř ed pou ž it í m za ří zen í poradi[...]

  • Seite 65

    65 CZ FUNKCE PRODUKTU: Tlačítko Demo režim - stisknut í m t la čí tka Demo re ž im bude p ř edvedena kr á tk á uk á zka funkc í tohoto mas áž n í ho p ří stro j e. Pří str o j kr á tce pro j de j ednotliv ý mi funkcemi. P o dokon č en í se p ří stro j automaticky vypne. B lik á n í i ndik á toru LED signalizu j e aktivn [...]

  • Seite 66

    66 CZ NÁ VOD K POUŽITÍ: DŮLEŽITÉ - Přípra va zařízení k použití N a zadn í stran ě mas áž n í ho p ří stro j e S hiatsu j e š roub , kter ý chr á n í mas áž n í mechanismus b ě hem p ř epravy . A by bylo mo ž n é mas áž n í p ří stro j S hia tsu pou ží t, tento š roub j e t ř eba p ř ed pou ž it í m odstra[...]

  • Seite 67

    67 HU HA SZ NÁ LA T E LŐ T T OL V AS SA EL AZ Ö SS ZE S Ú TMU T A TÓT . TE GY E E L A Z Ú TM UT A TÓ KA T A KÉ SŐ BB I H AS ZN ÁL A TH OZ . FONT OS ÓVINTÉZKEDÉSEK EL EK T RO MO S K ÉS ZÜ LÉ KE K H AS ZN ÁL A T A KOR, K ÜLÖN ÖS EN GY ER ME KE K JE LE NL É TÉ BE N M IN DI G T A RT SA BE AZ AL AP VE TŐ B IZ TON SÁG I ÓV IN TÉ[...]

  • Seite 68

    68 HU BIZT ONSÁ GI ÓVINTÉZKEDÉSEK : KÉ RJ ÜK , A KÉ SZ ÜL ÉK HA SZ NÁ LA T A E LŐT T F IG YEL ME SE N O L VASS A E L E ZT A SZ AK A SZ T . • Ha bármilyen aggodalma van egészségév el kapcsolatban, a készu ̈ lék használata előtt forduljon orvosához. • S z í vritmusszab á lyz ó val rendelkez ő sz em é lyek, valamint terhe[...]

  • Seite 69

    69 HU A TERMÉK FUNKCIÓI: Bemutató (Demo) üzemmód gombja - A massz í roz ó funkci ó inak r ö vid bemutat á s á hoz nyom j a meg ezt a g ombot. A k é sz ü l é k r ö viden v é g ighalad az ö sszes funkci ó n. Miut á n ez m egt ö rt é nt, automatikusan kikapcsol. A LED villogva j elzi az akt í v funkci ó kat. S hiatsu masszázs -[...]

  • Seite 70

    70 HU H ASZNÁLA TI UT ASÍT ÁS: FONT OS – A készülék előkészítése a használa thoz A S hiatsu Massager massz á zsk é sz ü l é k h á tul já n tal á lhat ó egy csavar , mely a massz í roz ó mechanizmus elmozdul á s á t hivat ott megakad á lyozni a sz á ll í t á s sor á n. Ezt a csavart az els ő haszn á latba v é tel el [...]

  • Seite 71

    71 SK PR ED PO UŽ IT ÍM SI PR EČ ÍT A JT E VŠE T KY P OKY NY . ULOŽ TE T IE TO PO KYNY NA BU DÚ CE PO UŽ IT IE. D ÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TRENIA PR I P OU ŽÍ V AN Í E LE K TR IC KÝCH VÝR OB KOV , N A JM Ä K EĎ SÚ V D OM ÁCN OS TI DE TI , MU SÍ TE VŽ DY DO DR ŽI A V A Ť Z Á KL AD NÉ BE ZP EČ NO ST NÉ OP A T RE NI A VR[...]

  • Seite 72

    72 SK BEZPEČNOSTNÉ UPOZ ORNENIA: PR ED PO UŽ IT ÍM ZA RI AD EN IA SI PO ZOR NE PR EČ ÍT A JT E TÚTO ČA SŤ . • Ak máte akékoľv ek obavy o svoje zdra vie, poraďte sa pr ed použitím tohto zariadenia s lekárom. • J edinci s kardiostimul á torom a tehotn é ž en y by sa pred pou ž it í m tohto zariadenia mali poradi ť s lek á r[...]

  • Seite 73

    73 SK VLASTNOSTI PRODUK TU: Tlačidlo „DEMO“ (ukážk a) - N a kr á tku u k áž ku funkci í mas áž neho zariadenia stla č te tla č idlo „D emo“ (uk áž ka). Z ariadenie stru č ne pre j de ka ž dou funkciou. P o dokon č en í uk áž k y sa z ariadenie automaticky vypne. A kt í vne f unkcie bud ú zv ý raznen é blika jú cim LE[...]

  • Seite 74

    74 SK POKYN Y NA POUŽITIE: DÔLEŽITÉ: Prípra va zariadenia na použitie Mas áž ne zariadenie pre mas áž S hiatsu sa dod á va so skrutkou umiestnenou na zadne j strane j ednotky na ochranu mas áž neho mechanizmu po č as prepravy , ktor á sa mus í pred prv ý m pou ž it í m odobra ť, aby mohla funkcia S hiatsu fungova ť . P ou ž it[...]

  • Seite 75

    IB-BMSC5000HEU-0614-01_Layout 1 17/06/2014 14:40 Page 75[...]

  • Seite 76

    IB- BMS C50 00H EU- 061 4-0 1 IB-BMSC5000HEU-0614-01_Layout 1 17/06/2014 14:40 Page 76[...]