HoMedics HUM-WM75 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung HoMedics HUM-WM75 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von HoMedics HUM-WM75, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung HoMedics HUM-WM75 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung HoMedics HUM-WM75. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung HoMedics HUM-WM75 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts HoMedics HUM-WM75
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts HoMedics HUM-WM75
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts HoMedics HUM-WM75
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von HoMedics HUM-WM75 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von HoMedics HUM-WM75 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service HoMedics finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von HoMedics HUM-WM75 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts HoMedics HUM-WM75, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von HoMedics HUM-WM75 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Instruction Manual and Warranty Information HUM-WM75 Cool & Warm Mist Ultrasonic Humidifier El manual en español empieza a la página 16 LI MIT ADA UN A GA RA NTÍ A DE AÑ O Ho Med ics ve nde su s pr odu cto s c on l a i nte nci ón de q ue n o t eng an d ef ect os d e f abr ica ci ón n i de ma no de obr a p or u n pl az o de un año a pa rt[...]

  • Seite 2

    2 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING DANGER – TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK: • Alwa ys unplu g the appl iance fro m the elect rica l outlet imm ediat ely afte [...]

  • Seite 3

    4 5 Operation and Maintenance • Do not repair or adjust the unit. Servicing must be performed by professional or qualified personnel. • Do not operate any appliance with an aging, knotted or damaged cord or plug, the replacement must be performed by the manufacturer, service center or qualified professional personnel. • Stop use if there is a[...]

  • Seite 4

    6 7 HEAT COOL Cool & W arm Mist Ultrasonic Humidifier Power Knob P lug unit in to a 120 volt AC electrical outlet. Push the POWER ON/OFF ( ) button to turn unit on. ATTENTION: When the water in the tank is almost empty, the power will shut off to indicate to the user to refill water. Mist Increase and Decrease There are 7 different levels of m[...]

  • Seite 5

    8 9 1. T o release the tank from the unit, place your ngers with your palm facing upward into the recess in the tank handle. Press the tank release button with your thumb. 2. Pull the water tank away from the humidier base by the handle and remove the water tank from the base by lifting it up and away . 3. T urn the tank upside down – remov[...]

  • Seite 6

    1 0 1 1 Cleaning and Care CAUTION: Before cleaning the unit, turn power off and unplug unit from the outlet. About White Dust Use of high-mineral content hard water will cause a white mineral residue to accumulate on room surfaces near the humidifier. The mineral residue is commonly called "white dust". The higher the mineral content (the[...]

  • Seite 7

    1 2 1 3 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Power Light is off • Unit is not plugged in • No power at unit • Plug unit in • Press the POWER button to turn the power on • Check circuits, fuses, tr y a different outlet Peculiar Odor • If new unit • If unit is in use, the odor may be a dirty tank or old tank water • Open the water tank cap[...]

  • Seite 8

    Manual de instrucciones e información de garantía HUM-WM75 Humidificador ultrasónico de niebla fría y caliente © 2003-2010 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics ® is a registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. StyleSpa™ is a trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated compan[...]

  • Seite 9

    1 6 1 7 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SIEMPRE SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: • Siem pre dese nchu fe el[...]

  • Seite 10

    1 8 1 9 Funcionamiento y mantenimiento • No repare ni ajuste la unidad. El ser vicio debe ser realizado por un profesional o por personal calificado. • No haga funcionar ningún artefacto con un cable o enchufe envejecido, anudado o dañado; el reemplazo debe realizarlo el fabricante, el centro de servicio o personal profesional calificado. •[...]

  • Seite 11

    2 0 2 1 HEAT COOL Humidificador ultrasónico de niebla fría y caliente Perilla de encendido Enchufe la unidad en un tomacorriente de 120 voltios de CA . Presione el botón “POWER” ( ) para encender la unidad. ATENCIÓN: Cuando el agua en el tanque es casi vacía, el poder apagará para indicar al usuario a rellenar agua. Aumento y disminució[...]

  • Seite 12

    2 2 2 3 1. Para quitar el tanque de la unidad, coloque sus dedos con la palma apuntando hacia arriba en la parte cóncava del mango del tanque. Presione el botón de liberación del tanque con su pulgar . 2. Retire el tanque de agua de la base del humidicador jalando del mango y retire el tanque de agua de la base levantándolo. 3. Dé vuelta el[...]

  • Seite 13

    2 4 2 5 5. Presione el mango del tanque contra la base del humidicador . Sabrá que el tanque está trabado en su lugar cuando el mecanismo de bloqueo y el botón de liberación del tanque esté en la posición elevada. (Fig.9) Limpieza y cuidado PRECAUCIÓN: antes de limpiar la unidad, apague la corriente y desenchufe la unidad del tomacorrient[...]

  • Seite 14

    2 6 2 7 Diagnóstico y resolución de problemas Problema Posible causa Solución La luz de encendido está apagada • La unidad no está enchufada • La unidad no recibe energía • Enchufe la unidad • Presione el botón POWER (encendido) para encenderlo • Verique los circuitos, fusibles, pruebe con otro tomacorrientes Olor extraño • S[...]