Homelite UT80516 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Homelite UT80516 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Homelite UT80516, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Homelite UT80516 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Homelite UT80516. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Homelite UT80516 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Homelite UT80516
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Homelite UT80516
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Homelite UT80516
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Homelite UT80516 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Homelite UT80516 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Homelite finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Homelite UT80516 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Homelite UT80516, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Homelite UT80516 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Ce nettoyeur haute pr ession a été conçu et fabriqué conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenu, il vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème. A VERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessu[...]

  • Seite 2

    i A - Pin (goupille, pasador) B - But ton (boulon, botón) C - Handle lock cap (chapeau de fermeture de la poignée, tapa de aseguramiento del mango) Fig. 1a A - Phillips screwdriver (tournevis phillips, destornillador phillips) B - Combination wrench (clé mixte, llave de combinación) A A - T elescoping handle (poignée télescopique, mango teles[...]

  • Seite 3

    ii Fig. 5 Fig. 6 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 10 Fig. 11 A - Collar (collier , collar) B - Inlet coupler (raccord d’entrée, acoplador de entrada) C - High pressure hose (tuyau haute pression, manguera de alta presión) A - Lubricant cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile , tapa del aceite con varilla de nivel) B - Upper fill level (supérieur remplir le ni[...]

  • Seite 4

    iii Fig. 12 A B Fig. 13 Fig. 14 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 15 Fig. 16 A A B A - Nozzle cleaning tool (outil de nettoyage de buse, limpiador de boquillas) A - Air filter latch (verrou du filtre à air , traba del filtro de aire) B - Air filter cover (couver cle du filtre à air , tapa del filtro de aire) C - Air filter (filtre à air , filtro de a[...]

  • Seite 5

    iv Fig. 21 tO stOrE tHE MAcHINE rEMIsAGE DE LA MAcHINE p ArA GuArDAr LA MáquINA Fig. 20 A - Oil drain plug (bouchon de vidange d’huile, tapón de drenaje del aceite) C - Container (récipient, recipiente) A B[...]

  • Seite 6

    P age 2 — English  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción  Important Safety Instructions ................................................................................[...]

  • Seite 7

    P age 3 — English IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or carbon monoxide poisoning which will cause death or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  Know your tool. Read the operator’s manual carefully. L[...]

  • Seite 8

    P age 4 — English SPECIFIC SAFETY RULES  Never direct a water stream toward people or pets, or any electrical device.  Before starting any cleaning operation, close doors and windows. Clear the area to be cleaned of debris, toys, outdoor furniture, or other objects that could create a hazard.  Never pick up or carry a machine while[...]

  • Seite 9

    P age 5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’ s Manual T o reduce the risk of injury , user must read and understand operator’ s[...]

  • Seite 10

    P age 6 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANA TION T oxic Fumes Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death. Kickback T o[...]

  • Seite 11

    P age 7 — English FEA TURES TOOLS NEEDED PRODUCT SPECIFICA TIONS Fuel T ank Capacity .................................................................................................................................................... 0.25 gal. Maximum Pounds Per Square Inch Pr essure* ..............................................................[...]

  • Seite 12

    P age 8 — English UNP ACKING This product r equires assembly .  Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if any parts on the Packing List are alr eady assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not [...]

  • Seite 13

    P age 9 — English ASSEMBL Y A TT ACHING INJECTION HOSE See Figure 4. Before deter gent can be used with this machine, the injection hose must be attached.  Push the open end of the clear injection hose securely over the fitting as shown. NOTE: Keep injection hose away from hot surfaces.  Place the filtered end of the injection hose in the b[...]

  • Seite 14

    P age 10 — English WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a car eless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects being thrown into your eyes r esulti[...]

  • Seite 15

    P age 11 — English OPERA TION ST ARTING AND STOPPING THE PRESSURE WASHER See Figures 11 - 12. CAUTION: Do not run the pressur e washer pump without water sup - ply connected and turned on, as this may damage the high pressur e seals and decrease pump life. Completely unwind the hose from its r eel or coil and make sure the hose is not being restr[...]

  • Seite 16

    P age 12 — English OPERA TION WARNING: NEVER change nozzles or spray patterns without lock- ing the lock out on the trigger handle and NEVER point the wand at your face or at others. The quick-connect feature contains small s prings that could eject the nozzle with some force. Failur e to heed this may cause personal injury . Using the quick-conn[...]

  • Seite 17

    P age 13 — English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects being thrown into your eyes r esulting in possible seri[...]

  • Seite 18

    P age 14 — English MAINTENANCE CHANGING ENGINE LUBRICANT See Figure 20.  Shut off the engine.  Clean the area around the lubricant drain plug, then re- move the plug.  Tilt the pressure washer on its side as shown. Drain lu- bricant into approved container. NOTE: Drain the lubricant while the engine is still warm but not hot. Wa[...]

  • Seite 19

    P age 15 — English Maintenance Items Perform at every indicated month or operating hour interval, whichever comes first Before Each Use First month or 5 hours Every 3 months or 25 hours Every 6 months or 50 hours Every Y ear or 100 hours Every 2 years or 250 hours Check and refill engine lubricant • Change engine lubricant * • • Check air f[...]

  • Seite 20

    P age 16 — English TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine fails to start 1. No fuel in tank 1. Fill tank 2. Spark plug shorted or fouled 2. Replace spark plug 3. Spark plug is broken (cracked 3. Replace spark plug porcelain or electr odes broken) 4. Ignition lead wire shorted, br oken, 4. Replace lead wire or attach to spark or disconnecte[...]

  • Seite 21

    P age 17 — English W ARRANTY LIMITED NON-ENGINE W ARRANTY ST A TEMENT Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail pur chaser that this HOMELITE brand pressur e washer is free fr om defect in material and workmanship and agrees to r epair or replace, at Homelite ’s discretion, any defective pr oduct free of[...]

  • Seite 22

    P age 18 — English P age 18 — English W ARRANTY EPA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The United States Environmental Protection Agency (EP A), together with Chongqing Dajiang Power Equipment Co., Ltd (herein “Dajiang”). are pleased to explain the Emission Control System W arranty on your new small off[...]

  • Seite 23

    P age 3 — F rançaise INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou une intoxication par le monoxyde de carbone, ce qui peut causer des blessures graves voire la mort. LIRE T[...]

  • Seite 24

    P age 4 — F rançaise RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES  Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes, animaux domestiquets ou dispositifs électriques.  Avant de commencer toute opération de nettoyage, fermer les portes et fenêtres. Débarrasser la zone à nettoyer de débris, jouets, meuble de jardin ou autres objets p[...]

  • Seite 25

    P age 5 — F rançaise SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICA TION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves, v[...]

  • Seite 26

    P age 6 — F rançaise SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. V eiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus ef ficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA TION / EXPLICA TION Rebond Pour rédui[...]

  • Seite 27

    P age 7 — F rançaise CARACTÉRISTIQUES PRODUCT SPECIFICA TIONS Contenance du réservoir de carburant .............................................................................................................. 0,95 litros (0,25 gal) Pression maximum en livr es par pouce carré/Kpa* ..............................................................[...]

  • Seite 28

    P age 8 — F rançaise LISTE DE CONTRÔLE Nettoyeur haute pression T uyau haute pression de 7,6 m (25 pi) Poignée à gâchette Lance d’arrosage Buse à raccord rapide et rangement (3) Outil de nettoyage de buse Flexible d’injection Roue (2) Essieu (2) Goupille d’attelage (2) Lubrifiant moteur 4 temps (SAE30 ou SAE 10W30) Rangement de flexib[...]

  • Seite 29

    P age 9 — F rançaise ASSEMBLAGE CONNEXION DU FLEXIBLE HAUTE PRESSION SUR LA POMPE V oir la figure 7.     lancette :  Aligner [...]

  • Seite 30

    P age 10 — F rançaise A VERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette pré[...]

  • Seite 31

    P age 11 — F rançaise UTILISA TION  HAUTE PRESSION Voir les figures 11 - 12. ATTENTION : Ne pas faire fonctionner la pompe de la laveuse à pression sans que l’arrivée d’eau soit branchée et ouverte, car cela pourrait endommager les [...]

  • Seite 32

    P age 12 — F rançaise UTILISA TION A VERTISSEMENT : NE JAMAIS changer de buse ou modifier le jet de pulvérisation sans d’abord verrouiller le dispositif de verrouillage sur la poignée de gâchette et ne jamais pointer la lance en direction du visage ou d’autres personnes. Le dispositif de raccord rapide contient de petits ressorts qui peuv[...]

  • Seite 33

    P age 13 — F rançaise ENTRETIEN A VERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. A VERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la nor[...]

  • Seite 34

    P age 14 — F rançaise ENTRETIEN de la bougie à l’aide d’un nettoie-bougie ou d’une brosse métallique. Remplacer la bougie si elle est usée. (Bougie recommandée : modèle : F6TC ou l’équivalent.)  Vérifier l’écartement des pointes d’électrode. Il doit mesurer entre 0,70 mm (0,028 po) et 0,80 mm (0,031 po). Ajuster l’é[...]

  • Seite 35

    P age 15 — F rançaise Articles d’entretien Effectuer une fois par mois sont indiqués ou d'exploitation heure d'intervalle, selon la première éventualité Chaque utilisation Premier mois ou 5 heures Tous les 3 mois ou 25 heures Tous les 6 mois ou 50 heures Tous les ans ou 100 heures Tous les 2 ans ou 250 heures Vérifier et rectifi[...]

  • Seite 36

    P age 16 — F rançaise PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoir Remplir le réservoir Bougie encrassée ou noyée Remplacer la bougie La bougie est cassée (porcelaine fissurée ou électrodes cassées) Fil d’allumage en court-circuit, coupé ou débranché Pas d’allumage Le moteur n'est pas [...]

  • Seite 37

    P age 17 — F rançaise GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEUR Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) garantit à l’acheteur original que ce produit la r ondelle de pression de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou r emplacer gratuitement, à son choix, tout[...]

  • Seite 38

    P age 18 — F rançaise P age 18 — F rançais GARANTIE L’U.S. Environmental Protection Agency (EPA) et Chongqing Dajiang Power Eq u ip men t Co., Ltd (ci ap rè s « Da j ia ng ») se fo nt i ci le p la isi r de vo us ex pl iq ue r la garantie de conformité du dispositif antipollution de votre nouveau petit moteur hors route. Tout nouveau pet[...]

  • Seite 39

    P age 3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones siguientes puede causar descar gas eléctricas, incendio o intoxicación por monóxido de carbono, lo cual puede causar la muerte o lesiones graves. READ ALL INSTRUCTIONS  Familiaríc[...]

  • Seite 40

    P age 4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Nunca dirija un chorro de agua en dirección de personas o       ?[...]

  • Seite 41

    P age 5 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situaci?[...]

  • Seite 42

    P age 6 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta prod ucto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una corr ecta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Riesgo de incendio El combu[...]

  • Seite 43

    P age 7 — Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del tanque de combustible .......................................................................................................... 0,95 l (0,25 gal. Presión máxima*........................................................................................................[...]

  • Seite 44

    P age 8 — Español LIST A DE EMP AQUET ADO Lavadora de presión Manguera de alta presión de 7,6 m (25 pies) Mango del gatillo T ubo rociador Boquilla de conexión rápida con su compartimiento (3) Limpiador de boquillas Manguera de inyección Rueda (2) Eje (2) Pasador de enganche (2) Aceite para motor de 4 tiempos (SAE 30) Mango telescópico Man[...]

  • Seite 45

    P age 9 — Español ARMADO CONECT AR DE LA MANGUERA DE AL T A PRESIÓN A LA BOMBA V ea la figura 7. Después de desenrollar la manguera de p resión y de conectarla al tubo rociador:  Alinee el casquillo con la conexión roscada de la bomba.  Coloque el extremo del casquillo de la manguera de alta presión en la conexión roscada.  Gire a[...]

  • Seite 46

    P age 10 — Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. T enga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase p rotección ocular con pr otección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta [...]

  • Seite 47

    P age 11 — Español FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y AP AGADO DE LA LA V ADORA DE PRESIÓN V ea las figuras 11 y 12. PRECAUCIÓN: No haga funcionar la bomba de la lavadora a presión sin que el suministro de agua esté conectado y encendido, dado que esto puede dañar los sellos de alta presión y disminuir la vida útil de la bomba. Desenr olle comple[...]

  • Seite 48

    P age 12 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: NUNCA cambie boquillas sin trabar el seguro de apagado en el mango de gatillo y NUNCA apunte el ro ciador hacia su cara o la de otros. La característica de conexión rápida contiene resortes pequeños que pueden expulsar la boquilla con cierta fuerza. La inobservancia de esta advertencia podría c[...]

  • Seite 49

    P age 13 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Siempre póngase p rotección ocular con pr otección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta a[...]

  • Seite 50

    P age 14 — Español MANTENIMIENTO REVISIÓN DE LA BUJÍA V ea la figura 19.  Limpie el área alrededor de la base de la bujía antes de retirarla para evitar que la suciedad y los desechos ingresen en el motor. Retire la bujía.  Limpie los depósitos de carbón de los electrodos de la bujía con un limpiador para bujías o un cepillo[...]

  • Seite 51

    P age 15 — Español Artículos de mantenimiento Perform at every indicated month or operating hour interval, whichever comes first Antes de cada uso Primer mes o 5 horas Cada 3 meses o 25 horas Cada 6 meses o 50 horas Cada  o 100 horas Cada  o 250 horas Revise y reabastezca el lubricante de motor  Cambie el lub[...]

  • Seite 52

    P age 16 — Español PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió la bujía (se rajó la por celana o se rompier on los electrodos) El cable de ignición tiene corto, está r oto o desconectado de la bujía caso El sistema de ignici?[...]

  • Seite 53

    P age 17 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMIT ADA NO APLICABLE AL MOTOR Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) garantiza al comprador original al menudeo que este producto de arandela de presión de mar ca de HOMELITE carece de defectos en los materiales y mano de obra y acuer da reparar o reemplazar , a la sola discre[...]

  • Seite 54

    P age 18 — Español P ágina 18 — Español GARANTÍA La A gencia de P ro t ección A mbien t al de lo s EE. UU. (E PA ), jun to con Chongqin g Dajiang Power Equipment Co., Ltd (en adelante, “Dajiang”) se complacen en ex plica r la g ar antía del sis te ma de cont r ol de em isiones de su nuevo y pequ eño motor todo terreno. Los nuevos y p[...]

  • Seite 55

    P age 19 — Español NOT AS[...]

  • Seite 56

    P age 19 — English 2200 PSI PRESSURE W ASHER NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2 200 PSI LA V ADORA A PRESIÓN DE 2 200 PSI UT80516 HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www .homelite.com 988000-510 3-4-11 (REV :03) W ARNING: This product, its exhaust and other substances that may become airborn[...]