Homelite UT80720 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Homelite UT80720 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Homelite UT80720, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Homelite UT80720 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Homelite UT80720. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Homelite UT80720 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Homelite UT80720
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Homelite UT80720
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Homelite UT80720
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Homelite UT80720 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Homelite UT80720 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Homelite finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Homelite UT80720 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Homelite UT80720, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Homelite UT80720 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Ce nettoyeur pression a été conçu et fabriqué conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenu, il vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème. A VER TISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l[...]

  • Seite 2

    ii See this fold-out section for all of the figur es r efer enced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace r efer encia en el manual del operador .[...]

  • Seite 3

    iii Fig. 1 Fig. 2 A - T est button (bouton de test, botón de prueba) B - Reset button (bouton de réinitialisation, botón de reajuste) A B Fig. 3 A - On/off switch (commutateur mar che / arrêt, interruptor de encendido) B - Nozzle storage (rangement de buses, almacenamiento para boquilla) C - Spray wand (lance de pulvérisation, tubo de rociado)[...]

  • Seite 4

    iv A - Spary wand storage bracket (Support de rangement de la lance d’arrosage, soporte para almacenamiento del tubo rociador) B - Bolt (boulon, perno) C - Nut (écrou, tuer ca) Fig. 9 Fig. 8 A - Garden hose (tuyau d’arrosage, manguera de jardín) B - G-Clean detergent injector (injecteur de détergent, inyector de detergente ) Fig. 10 A - High[...]

  • Seite 5

    v A - On/off switch (commutateur mar che / arrêt, interruptor de encendido) A - Detergent dial (cadran de détergent, esfera de detergente) Fig. 13 Fig. 11 A - Hydrosurge/low pressure (high flow) lever (pression Hydrosurge/faible, palanca de presión baja [alto flujo]/ Hydrosurge) B - High pressure trigger (gâchette à haute pression, gatillo de [...]

  • Seite 6

    P age 2  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción  Important Safety Instructions ............................................................................................[...]

  • Seite 7

    P age 3 — English WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury . WARNING: When using this product basic pr ecautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT  To reduce [...]

  • Seite 8

    P age 4 — English  Know your product. Read the operator’ s manual care- fully . Lear n the machine’ s applications and limitations as well as the specific potential hazards r elated to this product.  T o reduce the risk of inju ry , keep childr en and visitors away . All visitors should wear safety glasses and be kept a safe distance fr[...]

  • Seite 9

    P age 5 — English  Never spray close to the surface to be cleaned, as you can damage the surface.  After stopping the engine, always pull the trigger on the trigger handle to relieve stored pressure in the high pressure hose. Failure to do so could result in serious personal injury.  For outdoor use only.  Ensure the high [...]

  • Seite 10

    P age 6 — English SYMBOLS The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will r esult in death or serious injury . WARNING: Indicates a potentially hazar dous situation, which, if not[...]

  • Seite 11

    P age 7 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and lear n their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION V V olts V oltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W W att P[...]

  • Seite 12

    P age 8 — English ELECTRICAL EXTENSION CORDS See Figure 1. When using a power tool at a considerable distance from a power source, be sur e to use an extension cord that has the capacity to handle the current the pr oduct will draw . An undersized cord will cause a dr op in line voltage, resulting in overheating and loss of power . Use the chart [...]

  • Seite 13

    P age 9 — English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS High Pressur e Maximum Pounds Per Square Inch** ............................................................................................................................. 1,700 psi Maximum Gallons Per Minute** ...................................................................................[...]

  • Seite 14

    P age 10 — English UNP ACKING This product r equires assembly .  Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if any parts on the Packing List are alr eady assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not[...]

  • Seite 15

    P age 11 — English A TT ACHING THE HOSE REEL HANDLE See Figure 7.   Fit the hose reel handle over the socket on the end of the reel.  Thread the (M4 x 12) screw through the handle into the socket and securely tighten.  The end of the handle may be folded in and out of the way when moving and storing the pressure washer.[...]

  • Seite 16

    P age 12 — English OPERA TION WARNING: Do not allow familiarity with the product to make you car e - less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects being thrown into your [...]

  • Seite 17

    P age 13 — English OPERA TION High Pressure Cleaning: Squeeze the high pressure trigger located beneath the rear handle. This will provide a spray of water at high pressure. Low Pressure (High Flow) Cleaning: Move the low pressure (high flow) lever on top of the trigger han - dle forward. This will provide a spray of water at low pressure. NOTE: [...]

  • Seite 18

    P age 14 — English OPERA TION OPERA TING THE PRESSURE WASHER See Figure 16. To clean:  Turn the detergent dial to desired setting: WATER or G-CLEAN.  Start the pressure washer and spray the detergent on a dry surface using long, even, overlapping strokes. To prevent streaking, do not allow detergent to dry on the surface.  Select the rig[...]

  • Seite 19

    P age 15 — English WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects being thrown into your eyes, r esulting in possible serious injury [...]

  • Seite 20

    P age 16 — English TROUBLESHOOTING Pr oblem Possible Cause Solution Pressur e washer does not start when trigger is depressed Power cord not connected to power source Switch is off GFCI is tripped House/shop circuit br eaker is tripped Connect the power cor d to a live 120V AC, 60 Hz AC receptacle. T ur n switch on. Press r eset button on the GFC[...]

  • Seite 21

    P age 17 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Homelite Consumer Products, Inc.warrants to the original retail pur chaser that this Homelite ® brand pressur e washer is free fr om defect in material and workmanship and agrees to repair or r eplace, at Homelite Consumer Products, Inc.’ s discretion, any defective pr oduct free of char [...]

  • Seite 22

    P age 3 — F rançais INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ A VER TISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non- respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. A VER TISSEMENT : Lors de l’utilisation de ce produit, toujours suivr e les cons[...]

  • Seite 23

    P age 4 — F rançais RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES  Apprendre à connaîtr e le produit. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendr e les applications et les limites de le produit, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation.  Pour réduire les risques de ble ssures, garder les enfants et visiteu[...]

  • Seite 24

    P age 5 — F rançais RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES  Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon état. Quand vous utilisez le cordon d’extension, assurez- vous d’utiliser un cordon de calibre approprié pour rapporter le courant que votre produit soutirera. Pour un cordon d’extension de 7,6 m (25 pi) ou moins, il est reco[...]

  • Seite 25

    P age 6 — F rançais Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le pr oduit. V eiller à les étudier et à appr endre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le pr oduit plus efficacement et de réduir e les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA TION / EXPLICA TION Symbole d’alerte de s[...]

  • Seite 26

    P age 7 — F rançais SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. V eiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus ef ficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA TION / EXPLICA TION V V olts T ension A[...]

  • Seite 27

    P age 8 — F rançais CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CORDONS PROLONGA TEURS V oir la figure 1. Quand vous utilisez l’outil électrique à une distance considérable de la source d’alimentation en électricité, assurez-vous d’utiliser un cor don prolongateur de capacité suffisante pour rapporter le courant que le pr oduit soutirera Un cordo[...]

  • Seite 28

    P age 9 — F rançais CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Haute pression Pression maximum en livr es par pouce carré/Kpa** ................................................................................. 11,720 Kpa (1 700 psi) Débit maximum par minute** ..............................................................................................[...]

  • Seite 29

    P age 10 — F rançais DÉBALLAGE Ce produit doit êtr e assemblé.  Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. A VER TISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments figurant dans la liste [...]

  • Seite 30

    P age 11 — F rançais L ’alimentation en eau doit provenir d’une conduite principale d’alimentation en eau. Ne JAMAIS utiliser l’eau chaude ou l’eau des piscines, lacs, etc. Avant de connecter le tuyau d’arrosage :  Redresser le tuyau d’arrosage. NOTE : Il doit y avoir un minimum de 3 m (10 pi) de tuyau entre l’admission du net[...]

  • Seite 31

    P age 12 — F rançais APPLICATIONS Ce produit peut êtr e utilisé pour les applications suivantes :  Enlever, flessingue, ou rinçage la saleté et les moisissures des terrasses, patios en ciment et parements de maison  Nettoyage de bateaux, meubles de jardins et grills MISE EN MARCHE / ARRÊT DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION V oir [...]

  • Seite 32

    P age 13 — F rançais UTILISA TION UTILISA TION DES BUSES V oir la figure 15. Avant de commencer tout nettoyage, sélectionner la buse convenant le mieux pour l’application. La buse 15˚ est conçue pour une utilisation générale sur les grandes surfaces et la buse turbo fournit jusqu’à 50 % plus de puissance de nettoyage. Buse Application [...]

  • Seite 33

    P age 14 — F rançais REMISAGE DU NETOYEUR HAUTE PRESION V oir la figure 18. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, entreposer la laveuse à pr ession à l’intérieur dans un endroit peu achalandé. Appuyer sur la gâchette pour libérer la pr ession d’eau avant de tenter de débrancher la buse ou le tuyau haute pression en vue d’entreposer l[...]

  • Seite 34

    P age 15 — F rançais ENTRETIEN A VER TISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. A VER TISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e avec écrans latéraux certifiée conforme à la [...]

  • Seite 35

    P age 16 — F rançais DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La laveuse à pression ne démarr e pas lorsque l’utilisateur appuie sur la gâchette. Le cordon d’alimentation n’est pas branché dans la source d’alimentation Interrupteur est en position d’arrêt (off) Le disjoncteur de fuite à la terre est déclenché. Le disjoncte[...]

  • Seite 36

    P age 17 — F rançais GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEUR Homelite Consumer Products, Inc., garantit à l’acheteur original que ce nettoyeur haute pression Homelite ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueu[...]

  • Seite 37

    P ágina 3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. E l incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesions corporales serias. ADVERTENCIA: Al emplear este producto, siempr e se deben respetar precauciones básicas, incluidas[...]

  • Seite 38

    P ágina 4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Familiarícese con la producto. Lea cuidadosamente el manual del operador . Aprenda los usos y limitaciones de la máquina, así como los posibles peligros específicos de este producto.  Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga a alejados a niños y demás cir cunstantes. T odo[...]

  • Seite 39

    P ágina 5 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Inspeccione periódicamente los cordones de extensión y reemplácelos si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite ni grasa.  Nunca dirija un chorr o de agua en dirección de personas o animales, ni hacia dispositivos eléctricos.  Antes de iniciar cualqui[...]

  • Seite 40

    P ágina 6 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA: Indica una situac[...]

  • Seite 41

    P ágina 7 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una corr ecta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN V V oltios V oltaje[...]

  • Seite 42

    P ágina 8 — Español ASPECTOS ELÉCTRICOS CORDONES DE EXTENSIÓN V ea la figura 1. Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable de la fuente de corriente, asegúrese de utilizar un cor dón de extensión con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo del producto.Un cor dón de un calibre insuficiente ca[...]

  • Seite 43

    P ágina 9 — Español CARACTERÍSTICAS F AMILIARÍCESE CON LA LA V ADORA DE PRESIÓN V ea la figura 3. Para usar este producto co n la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la producto misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta r ealizar . Antes de usar este producto, familiarícese con [...]

  • Seite 44

    P ágina 10 — Español DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse.  Corte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la producto y cualesquier accesorio s de la caja. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la [...]

  • Seite 45

    P ágina 11 — Español El suministro de agua debe venir de la tubería principal de agua. NUNCA use agua caliente o agua de piscinas, lagos, etc. Antes de conectar una manguera:  Desenrolle la manguera de jardín. NOTA: Debe haber un mínimo de 3 m (10 pies) demanguera sin restricciones entre la entrada de la lavadora a presión y el grifo de [...]

  • Seite 46

    P ágina 12 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias. ADVERTENCIA: Nunca dirija un chorro de agua en dirección de personas o animales, ni hacia dispositivos eléctricos. [...]

  • Seite 47

    P ágina 13 — Español Limpieza de presión alta: Presione el gatillo de presión alta ubicado debajo del mango trasero. De esta manera, obtendrá un rociado de agua a presión alta. Limpieza de presión baja (alto flujo): Desplace hacia adelante la palanca de presión baja ubicada en la parte superior del mango de gatillo. De esta manera, obtend[...]

  • Seite 48

    P ágina 14 — Español ACCIONAMIENTO DE LA LA V ADORA DE PRESIÓN V ea la figura 16.  Para limpiar:  Lleve el indicador de detergente al nivel de jabón deseado: WATER (AGUA).o G-CLEAN.  Encienda la lavadora de presión y rocíe el detergente en una superficie seca realizando recorridos largos, uniformes y superpuestos. Para evitar las m[...]

  • Seite 49

    P ágina 15 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase pr otección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta ad[...]

  • Seite 50

    P ágina 16 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pr oblema Causa posible Solución La lavadora de presión no se enciende cuando se presiona el gatillo. El cordón eléctrico no está conectado al suministro de corriente El interruptor está apagado El GFCI está accionado El disyuntor de la casa o del taller se accionó Conecte el cordón eléctric[...]

  • Seite 51

    P ágina 17 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA CON EXCEPCIÓN DEL MOTOR H omelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca Homelite ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discreción de Homelite Consumer Pr [...]

  • Seite 52

    ELECTRIC PRESSURE W ASHER NETT OYEUR PRESSION À ÉLECTRIQUE LA V ADORA DE PRESIÓN A ELÉCTRICA UT80720 HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www .homelite.com 988000-327 2-15-11 (REV :01) CALIFORNIA PROPOSITION 65 W ARNING: This product and substances that may become airborne from its use [...]