Honeywell PRO 1000 Series Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Honeywell PRO 1000 Series an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Honeywell PRO 1000 Series, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Honeywell PRO 1000 Series die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Honeywell PRO 1000 Series. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Honeywell PRO 1000 Series sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Honeywell PRO 1000 Series
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Honeywell PRO 1000 Series
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Honeywell PRO 1000 Series
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Honeywell PRO 1000 Series zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Honeywell PRO 1000 Series und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Honeywell finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Honeywell PRO 1000 Series zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Honeywell PRO 1000 Series, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Honeywell PRO 1000 Series widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Série PRO 1000 / 2000 Series Programmable and Non-program mable Thermostat s Thermostats programmables et non programmables T ermostatos programables y no programables Inst allation Manual Guide d’inst allation Guía de inst alación 400-626-000-D (69-1968EFS-03 TH1000D_TH2 000D ins tallation manual).book Page 1 Thursday, April 16, 2009 3:31 PM[...]

  • Seite 2

    400-626-000-D (69-1968EFS-03 TH1000D_TH2 000D ins tallation manual).book Page 2 Thursday, April 16, 2009 3:31 PM[...]

  • Seite 3

    1 ENGLISH / PRO 1000 / 2000 Series Programmable and Non-program mable Thermostat s This manua l co ve r s the following mo de ls: System T ypes TH1 100D, TH1 1 10D and TH1210D non-programmable th ermostat s TH21 10D and TH2210D programmable thermostats (Remove the thermostat from its wallplate to find the model number .) TH1 1 10D and TH21 10D : ?[...]

  • Seite 4

    Installation Guide 2 ENGLISH n Loosen the locking screw at the bottom of the thermostat. Note that the screw is captive and cannot be removed from the wallplate. o Separate the thermostat from the wallplate as per Figure 1. p Position the wallplate against the wall and mark hole positions with a pen cil. NOTE : Levelling is for esthe tics only and [...]

  • Seite 5

    PRO 1000 / 2000 Series 3 ENGLISH Gas, oil or electric heating (1 H) Gas, oil or electric heating and/ or air conditioning (1H / 1C / 1H1C) Heat pump without auxi liary heating (1H1C) Heat pump with auxiliary heating (2H1C) Wiring Power supply . Provide disconnect means and overload protection as requ ired. Set the O/B jumper according to the type o[...]

  • Seite 6

    Installation Guide 4 ENGLISH NOTE : This setting is necessary only if the thermostat is connected to a heat pump. The jumper is located on the back of the thermo stat faceplate. Set it according to the type of reversing (changeover) valve used by the heat pump. • O (factory setting): The reversing valve is en ergized when the System switch i s se[...]

  • Seite 7

    PRO 1000 / 2000 Series 5 ENGLISH Follow the procedure below to personalize and configure th e thermostat accord ing to the heating/ cooling system. n Press and simult aneously (for three seconds) until the display a ppears as shown on the right . o Press or to change the option. p Press and for one second to a dvance to the next function . q When t[...]

  • Seite 8

    Installation Guide 6 ENGLISH T em perature Ranges • Heat: 40 °F to 90 °F ( 4.5 °C to 32 °C)* • Cool: 50 °F to 99 °F (10 °C to 37 °C) Operating Ambie nt T emperature • 32 °F to 122 °F (0 °C to 50 ° C) Shipping T emperature • -40 °F to 130 °F (-40 °C to 55 °C) Operating Relative Humid i ty • 5% to 90% (non-condensing) Physic[...]

  • Seite 9

    1 FRANÇAIS / Série PRO 1000 / 2000 Thermostat s pro grammables et non programm ables Le présent guide porte sur les modèles suivants : T ypes de système Thermostats non programmables TH1 100D, T H11 10D et TH1210D Thermostat s programmables TH21 10D et TH2210 D (Retirer le thermostat de sa plaque murale pour trouver le numéro de modèle.) TH1[...]

  • Seite 10

    Guide d’utilisation 2 FRANÇAIS n Desserrer la vis de blocage au bas du thermostat. Noter que la vis est captive et ne peut pas être enlevée de la plaque murale. o Séparer le thermost at de la pla que murale selo n la figure 1. p Placer la plaque murale contre le mur et marquer au crayon l’emplacement de s trous. NOT A : La mise à niveau es[...]

  • Seite 11

    Série PRO 1000 / 2000 3 FRANÇAIS Chauffage au gaz, mazout ou électriqu e (1H) Chauffage au gaz, mazout ou électrique et/ou climatisatio n (1H / 1C / 1H1C) Thermopompe sans chauffag e d’appoint (1H1C) Thermopompe avec cha uffag e d’ap point (2H1C) Câblage Alimentation : Utiliser au besoin un dispositif de coupur e et une protection c ontre [...]

  • Seite 12

    Guide d’utilisation 4 FRANÇAIS NOT A : Ce réglage n’est nécessaire que si le thermostat est relié à une thermopompe. Le cavalier de ré glage est si tué au dos de la façad e du thermost at. Le positi onner en fo nction du type de valve d’inversion ut ilisée par la thermopo mpe. • O (réglage d’usine) : La valve d’inversion e st [...]

  • Seite 13

    Série PRO 1000 / 2000 5 FRANÇAIS Suivre les ét apes ci-dessous pour pe rsonnaliser et configurer le thermost at se lon le système de chauffage/ refroidissement. n Appuyer simulta nément sur et (pendant trois secondes) jusqu’à ce que l’af fichage ci-contre apparaisse à l’ écran. o Appuyer sur ou pour changer d’option. p Appuyer sur e[...]

  • Seite 14

    Guide d’utilisation 6 FRANÇAIS Plages de tempéra ture • Chauffage : 4,5 °C à 32 °C (40 °F à 90 °F) • Refroidissement : 10 °C à 37 °C (50 °F à 99 °F) T em pérature de fonction nement • 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) T em pérature d’expédition • -40 °C à 55 °C (-40 °F à 130 °F) Humidité re l ative • 5 % à 9[...]

  • Seite 15

    1 ESP AÑOL / Serie PRO 1000 / 2000 T ermostatos programables y no programables Este manual incluye los siguie ntes modelos: Tipos de sistemas T ermostatos no programables TH1 100D, T H11 10D y TH1210D T ermostatos programables TH21 10D y TH2210D (Retirar el termostato de la plac a mural para ver el número de modelo.) TH1 1 10D y TH21 10D: • Cal[...]

  • Seite 16

    Guía de instal ación 2 ESP AÑOL n Destornillar el tornillo de anclaje que está en la parte inferior del termostato. T ener en cuenta que el tornillo está prisionero y no puede retirarse de la placa . o Separar el termostato de la placa mural según se muestra en la figura 1. p Colocar la placa mural contra la pared y marcar los agujeros con un[...]

  • Seite 17

    Serie PRO 1000 / 2000 3 ESP AÑOL Calefacción (gas, aceite o eléctrica) (1H) Calefacción (gas, aceite o eléctrica) o aire acondic ionado (1H / 1C / 1H1C) Bomba de calor sin calefactor auxiliar (1H1C) Bomba de calor con calefactor a uxiliar (2H1C) Cableado Alimentación: proporciona un mecanismo de desc onexión y una protección contra la sobr [...]

  • Seite 18

    Guía de instal ación 4 ESP AÑOL NOT A : este ajuste no es necesa rio si el termosta to estará conect ado a una bomba de calor. El puente de ajuste est á situado en la p arte posterior de l a tapa d el termostato. Hay q ue colocarlo seg ún el tipo de válvula de invers ión que util iza la bomba de calor . • O (ajuste de f ábrica): la v ál[...]

  • Seite 19

    Serie PRO 1000 / 2000 5 ESP AÑOL Seguir las et apas a continuaci ón para personaliza r y configurar el termost ato según el sistema de calefacción/e nfriamiento. n Presionar y (durante tres segundos) hasta que la pantalla aparecer á como e n la figu ra a la derecha. o Presionar o para cambiar de opción. p Presionar y durante un segundo para p[...]

  • Seite 20

    Guía de instal ación 6 ESP AÑOL Gamas de temperatura • Calefacción: 4,5 °C a 32 °C (40 °F a 90 °F) • Enfriamiento: 10 °C a 37 °C (50 °F a 99 °F) T em peratura de funcionamiento • 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F) T em peratura de exped i ción • -40 °C a 55 °C (-40 °F a 130 °F) Humedad relativa • 5% a 90% (sin condensació[...]

  • Seite 21

    400-626-000-D (69-1968EFS-03 TH1000D_TH2 000D ins tallation manual).book Page 1 Thursday, April 16, 2009 3:31 PM[...]

  • Seite 22

    Automation and C ontrol Systems Solutions d’automatis ation et de contrôle Sistemas para automatización y control Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden V alley , MN 55422 http://yourhome.honeywell.com Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive Scarborough, Ontario M1V 4Z9 69-1968EFS-03 04-09 ® U.S. Registere d[...]