Hoover C1703900 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hoover C1703900 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hoover C1703900, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hoover C1703900 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hoover C1703900. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hoover C1703900 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hoover C1703900
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hoover C1703900
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hoover C1703900
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hoover C1703900 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hoover C1703900 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hoover finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hoover C1703900 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hoover C1703900, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hoover C1703900 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR. Vous avez des questions ou des inquiétudes ? Pour obtenir de l’ aide e t avant de retourner ce produ it au ma gasin, veui llez appe ler le ser vice à la clientèl e au 1 800 9449 200 du lun di au ven dr ed i, d e 8 h à 1 9 h (H N E). w w w.hoover .com GUIDE D’[...]

  • Seite 2

    w w w.hoover .com OWNER’S MANUAL Oper ating and Servicing Instr uctions ©20 09 Techt ro nic F lo or C ar e Techn olo g y L imi te d. A ll r ig ht s re se r v ed. #5651 1 A4 6 IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. Questions or concerns? For ass istance, please call Customer Ser vice at 1-800 - 944 -9200 Mon- Fri 8am -7 pm EST b efore[...]

  • Seite 3

    2 CONTENTS T hank you f or choosin g a HOO VE R ® pr oduct. Please enter the complete model and Manufacturing Code in the spaces provided. MODEL MFG. CODE Hint: Attach your sales receipt to this owner’s manual. V erification of date of purchase may be required for warranty ser vice of your HOOVER ® product. Be sure to register your product onli[...]

  • Seite 4

    2 Mer ci d’a voir choisi un pr oduit HOOV E R MD . V euillez inscrire les numéros de modèle et de série C OMPLETS dans les espaces fournis à cet effet MODÈLE CODE DE F ABRICA TION Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de caisse au guide de l’utilisateur , car une vérification de la date d’achat peut être effectuée avant t[...]

  • Seite 5

    3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES R A N G E R E T C O N S E R V E R C E S INSTRUCTIONS Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précau tions élémentaires, y compris les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. AVERTISSEMENT: A FI N D E R ÉD U IR E A U MINIM UM LES RISq UES D[...]

  • Seite 6

    3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: • Fully assemble before operating. • Operate vacuum only at voltage sp[...]

  • Seite 7

    4 WARNING: • To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrican to install the proper outlet. Do not change the [...]

  • Seite 8

    4 • Ne pas aspirer les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence, ni utiliser l’appareil à proximité de ces matériaux. • Débrancher l’appareil avant de fixer un accessoire portatif électrique. • N’aspirer aucune matière brûlante ou dégageant de la fumée, comme des ciga re tte s, des allum ett es ou de s cend res c[...]

  • Seite 9

    1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN A. Manche B. Base de l’appareil C. T uyau, accessoires de nettoyage et rallonges D. Visserie du manche CONTENU DE L ’EMBALLAGE Retirer toutes les pièces de l’emb all age . Avant d’éliminer les ma tér ia ux d’emballage, s’assurer qu’ aucu ne des pièces illustrées ne manque. 5 FIXER LE MANCHE 1.1 A B[...]

  • Seite 10

    1. V ACUUM ASSEMBL Y 5 A. Handle section B. Cleaner body C. Hose, cleaning tools and wands D. Handle bolts and nuts packet Remove all parts from carton and ide nti fy each item shown. Make sure all parts are located before dis - posing of packing materials. 1 .2 Remove ba g door on cle aner body by pushing down at top of door and pulling door outwa[...]

  • Seite 11

    6 2. HOW TO USE V ACUUM DESCRIPTION 1 . Handle 2. Cord Hook s: wr ap c ord a rou nd hoo ks f or st ora ge. T he to p ho ok can be rotated right or left for easy cord release. 3. Hose 4. ON/OFF Switch: located on left rea r co rner of cl ean er bo dy 5. Carry Handle 6. Bag Door 7 . Stair Cleaning Handle: located on lower edge of bag door 8. Handl e [...]

  • Seite 12

    2. UTILISA TION 6 DESCRIPTION DE L ’ASPIRA TEUR 1 . Manche 2. C ro che ts de ra nge me nt du cordon : enrouler le cordon autour des crochets pour le ranger. Le crochet supérieur pivote vers la gauche ou la droite, ce qui facilite le dégagement du cordon. 3. T uyau 4. Interrupteur Marche/Arrêt (ON/ OFF) : situé d u côté gauche, à l’arriè[...]

  • Seite 13

    7 2.2 2.3 INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) PINCE POUR CORDON D’ALIMENT A TION Br an ch er le c or do n da ns une prise d’alimentation. Pour mettre l’appareil en marche (ON), pousser l’interrupteur (A) vers l’avant de l’aspirateur. P our éte indre l’appar eil (OFF), pousser l’ in te rr upt eu r ve rs l’a rr iè re de l’aspira[...]

  • Seite 14

    7 2.2 2.3 ON-OFF SWITCH CORD CLIP Pl ug co rd in to el ect ri cal outlet. T o turn cleaner ON, pu sh sw i tc h (A ) t ow ar d f ro n t of cleaner. T o turn cleaner OFF , pus h swi tch towa rd back of cleaner. A T o help keep the cord out of the way while vacuum - ing, position cord down into cord clip (B) located between top cord hook and handle. B[...]

  • Seite 15

    CARPET HEIGHT ADJUSTMENT The cleaning of carpet and rugs takes place at the nozzle (A). When it is necessary to rai se and lowe r the noz zle for various carpet pile hei ght s, sl ide the no zzle control knob (B) to the desired setting. 2.8 A B HANDLE POSITION F or eas e in s lid ing kn ob, the handle should be in the upright position (C). The nozz[...]

  • Seite 16

    RÉGLAGE SELON LA HAUTEUR DU T APIS Le nettoyage des tapis et mo qu ett es se pr od ui t au niveau de la buse (A). Lorsqu’il est nécessaire de mo nter o u d ’ab aiss er la buse en fonction des dif - férentes longueurs de poi ls d e t apis , i l su ffit de régler le bouton de con - trôle (B) de la façon appro - priée. 2.8 A B POSITION DU M[...]

  • Seite 17

    3. ACCESSOIRES Lors de l’utilisation des accessoires, le manche de l’aspirateur doit être en position ver - ticale. Éteindre l’aspirateur (OFF) avant de poser ou de retirer le tuyau du tube pour tuyau (A). Pour utiliser le tuyau, soulever son extrémité, tel qu’illustré. POUR ENLEVER LE TUY AU A. La brosse à épousseter peut être util[...]

  • Seite 18

    When using cleaning tools, cleaner handle should be in the upright position. Also, turn cleaner OFF before dis - connecting and connecting hose to hose tube (A). T o use hose, lift hose end as shown. A REMOVING HOSE 3.1 A. Dust ing brus h may be use d for carved furn itu re, table top s, boo ks, la mps, light ing fi xtur es, ve neti an bli nds , ba[...]

  • Seite 19

    10 3.4 3.5 Attach Hose 3.4 Push ON/OFF switch to OFF position. Rem ove reg ular hos e fr om cl ean er . Al ign end of ex tra reach hose with projections (J) over slots (K) in dirt duct. 3.5 Slide hose into (K) and twist hose to lock it into place. (T o detach hose, reverse procedure.) Attach wands or tools to the other end of hose. *Available at ad[...]

  • Seite 20

    3.4 3.5 Fixation du boyau 3.4 Enfoncer l’interrupteur à sa position éteinte (OFF). Enl eve r le tuy au r égul ier de l’asp ira teu r .Ali gne r l’ ext rémi té du tuyau à longue portée comportant les boutons sail - lants (J) avec les encoches (K) du conduit à poussière. TUY AU EXTRA LONGUE PORTÉE* K J K 3.5 Faire glisser les boutons [...]

  • Seite 21

    SAC FIL TRANT : Comment le remplacer 4. 1 P our ret irer le sac fil tra nt, app uyez ver s le bas sur le dessus du couvercle puis tirez ce dernier vers l’avant. Retirez le couvercle 4.2 Saisissez le collier du sac filtrant (A) et sortez le col - lier du tube (B). Pour réduire les risques de blessures causées par des pièce s e n m ouvem ent, d?[...]

  • Seite 22

    4.1 4. 1 To change filter bag, push down at top of bag door and pull door for ward. Remove door. 4.2 Grasp filter bag collar (A) and pull collar from tube (B). Hold new filter bag as shown. Align opening in filter bag with (B). Push (A) firmly onto (B). T uck in filter bag. 4.2 A B 4.3 C 11 CAUTION ! ! T o redu ce the risk of injury from movi ng pa[...]

  • Seite 23

    12 Removing Lens 4.7 Usi ng a screw dri ver , remo ve t he tw o sc rew s as shown and lift off lens. Installing Bulb 4.8 Pul l old bulb stra igh t out of sock et. Pus h new bulb straight into socket until locked in place. Excessive force is not required. Replacing Lens 4.9 Reposition lens and secure with the two screws. HEADLIGHT : How to Replace W[...]

  • Seite 24

    Enlèvement du verre protecteur 4.7 Ave c un to urn evis , dép ose z les de ux vi s com me illustré et soulevez la lentille. Pose de l’ampoule 4.8 Sortez la vieille ampoule de la douille. Enfoncez l’ampoule neuve dans la douille jusqu’à ce qu’elle soit bloquée en place. Il est superflu d’exercer une force excessive. Remise en place du[...]

  • Seite 25

    Quoi acheter? Afin de s’assurer de son fonctionnement optimal, n’utiliser que des courroies originales HOOVER avec votre aspirateur. À l’achat d’une nouvelle cour - roie, demander la pièce HOOVER n° 38528-033. 4. 12 Avec la courroi e placée tel qu’ill ustr é dans l’encadré (D) et le lettrage vers l’extérieur, faire glisser la n[...]

  • Seite 26

    4. 1 2 With lettering on outside of belt and positioned as shown in box on (D), slide new belt over motor pulley (B). 4. 1 3 Insert agitator through belt and place belt in belt guide (C) on agitator. Should the agitator shield (D) become dislodged whi le replacing the belt or the agitator, reposition it as shown noting the placement of its belt gui[...]

  • Seite 27

    14 CLEARING BLOCKAGES 4.17 B Checking Under Bottom Plate 4. T urn cleaner OFF and unplug. 5. Remove bottom plate, belt and agitator (see “BELT : How to Replace section” section). Look into opening (D) for blockages and remove. 6. Remove agitator shield (see Fig. 4-1 0) and rem ov e a ny loose debris which may have accumulated under it. 4.18 D C[...]

  • Seite 28

    LUBRIFICA TION Le moteur est pour vu de deux paliers suffisamment lubrifiés pour toute la durée de vie du moteur. T oute lubrification supplémentaire pourrait causer des dommages. Par conséquent, ne pas ajouter de lubrifiant aux paliers du moteur. Le rouleau-brosse agitateur est pourvu de deux roulements à bille qui doivent être lubrifiés p?[...]

  • Seite 29

    5. DÉP ANNAGE Si un problème mineur sur vient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est déterminée à l’aide de la liste ci dessous. T oute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de ser vice autorisé. AVERTISSEMENT ! ! Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces[...]

  • Seite 30

    5. TROUBLESHOOTING If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the checklist below . Any other servicing should be done by an authorized ser vice representative. WARNING ! ! T o reduce risk of personal injur y - unplug vacuum before ser vicing. PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION Cleaner w[...]

  • Seite 31

    7. WARRANTY Limited One-Y ear Commercial Product Warranty Plus Limited Two-Y ear Motor Warranty WHAT THI S WA RR A NT Y C OV ER S When us ed and maint ained in n orm al C ommer cial us e an d in ac c ordan ce wit h t he Owner ’s Manual , your HO OV ER ® produ ct is warrant ed agains t original def ec t s in material an d wor kman ship f or a f u[...]

  • Seite 32

    16 7. GARANTIE Ga r an t ie li m it ée d’ u n a n s ur le s pr od ui t s c om m er c ia ux Pl u s g ar a nt ie limitée de deux ans sur le moteur ÉL É M EN T S C O U V E R T S PA R L A PR É S E N T E GARANTIE Votre p roduit HOO V ER MD e s t g ar an ti p o ur d e s conditions commerciales no rm ale s d’ut ili s at io n et d’entre tien , c[...]

  • Seite 33

    Garantía limitada de un año del producto comercial, más garantía limitada de dos años para el motor QU É C UB RE ES TA G AR AN TÍ A Siemp re que el u so y e l mantenimie nto de su p ro duct o HO OV ER ® s e r ealic en en c ondi cion es de u so c omer cial norm ale s y s eg ún el M anual del propie tar io, el prod uct o es t ará gar antiz [...]

  • Seite 34

    © 20 0 9 T e ch tr oni c F lo or C ar e T ec hno lo gy L im it ed . T odo s lo s der e cho s r es er va dos . # 5 6 5 11 A 4 6 IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR. ¿Tie ne alg un a p re gu nt a o in qu iet ud ? P ar a o bte ne r a si s ten ci a, l la me al S er vi ci o d e a ten ci ón a l cli en te a l 180 094 4920 0, d e l un [...]

  • Seite 35

    E2 Gr acias por h aber elegido un pr oducto HOOV E R ® . Anote los números completos de Código de fabricación en los espacios provistos. Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propi- etario. Para obtener el ser vicio de garantía de su producto HOOVER ® puede requerirse la verificación de la fecha de com- pra. Inscriba su prod[...]

  • Seite 36

    PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE La aspiradora no funciona 1 . N o e st á b ie n e nch uf ad a . 1 . Enchúfela bien 2. No hay voltaje en la toma de corriente de la pared . 2 . Inspeccione el fusible o e l disyuntor 3. Fusible qu emado o se disparó el disyuntor . 3. Rev i se el fu s ibl e o el di sy un to r 4 . Protector t érmico activad[...]

  • Seite 37

    ELIMINACIÓN DE OBSTRUCCIONES 4.17 B In spe cc ió n p or d eba jo d e l a p la ca inferior 4. Apague la aspiradora (OFF) y desenchúfela. 5. Retire la placa inferior , la correa y el agitador (vea la sección “La correa”). Mire dentro de la abertura (D) para ver si hay una obstruc - ción y elimínela. 6. Saque el protector del agitador (vea l[...]

  • Seite 38

    E3 ¡ SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ! ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOqUES ELÉCTRICOS O LESIONES: • Ensamble completamente el producto antes de [...]

  • Seite 39

    Su aspi rad ora tien e inco rpo rad o un prot ecto r tér mic o par a imp edi r el sobr ecal ent ami ento . Cua ndo se act iva el protector térmico, la aspiradora deja de funcionar. Si esto sucede, proceda de la siguiente manera: 1 . Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica. 2. V erifique el nivel de llenado de la bo[...]

  • Seite 40

    4. 1 2 Con las letr as en la parte de afu era de la corr ea y con la correa en la posición que se muestra en el rec - uadro (D), deslice la nueva correa sobre la polea del motor (B). 4. 1 3 Introduzca el agitador a través de la correa y vuelva a co loca r la co rre a en la guía corr esp ondi ent e (C) del agitador. Si el protector del agitador ([...]

  • Seite 41

    Saque la lente 4.7 Con un destornillador, saque los dos tornillos como se muestra y levante la lente. Instale el bombillo 4.8 Retire el bombillo usado, tirando de él hacia afu - era directamente de su receptáculo. Introduzca uno nuevo y empújelo hasta que quede fijo en su lugar. No se requiere usar fuerza excesiva. Reemplace 4. 9 Vuelva a coloca[...]

  • Seite 42

    1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN E5 A. Sección del mango B. Cuerpo de la aspiradora C. M ang uera , ac ceso rio s de limpieza y tubos D. B ols a con pern os y tuer cas del mango *Disponible sólo en algunos mode los. Retire todas las piezas de la caja e identi - fique cada artículo que se muestra. Asegúrese de ubicar todas las piez as antes de el[...]

  • Seite 43

    E6 2. CÓMO USAR DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA 1 . Mango 2. Ganch os para el cord ón: envu elv a el cor dón alred edo r de los ga ncho s par a gua rda rlo . El ganc ho sup erio r gira h aci a la derecha o izquierda para soltar fácilmente el cordón. 3. Manguera 4. Inter rup tor de enc endi do y a pag ado (ON/OFF): ubicado en la esquina izquierda[...]

  • Seite 44

    4.1 4. 1 Para cambiar la bolsa de filtro, presione hacia abajo en l a par te de arri ba de l a pue rta d e la bo lsa y jale la puerta hacia afuera. Saque la puerta. 4.2 T ome el c oll ar (A ) de la bo lsa de f iltr o y e xtra íga lo d el tubo (B). Sujete la bolsa de filtro nueva como se muestra. Alinee la boc a de la bol sa en el tub o (B). Emp uj[...]

  • Seite 45

    3.4 3.5 Conecte la manguera 3.4 Empuje el interruptor de encendido y apagado (ON/ OFF ) a la posi ció n de apag ado (O FF). Saque la mang uera regular de la aspira dora. Alinee el e xtremo de la manguera con alcance adicional con las salientes (J) sobre las ranuras (K) del conducto para el polvo. 3.5 Deslice la manguera en las ranuras (K) y gire l[...]

  • Seite 46

    E7 2.2 2.3 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y AP AGADO (ON/OFF) CLIP P ARA EL CORDÓN En c hu fe el co rd ó n en un a toma de corriente eléctri - ca. Para encender la aspirado - ra (ON) empuje el interrup - tor (A) hacia la parte delan - tera de la aspiradora. P a ra a pa ga r la a sp ir a do ra (O FF ) , em pú j el o ha ci a la parte posterior de la as[...]

  • Seite 47

    AJUSTE DE LA AL TURA P ARA ALFOMBRAS La lim pie za de a lfo mbr as y alfombras individuales ocurre en la boquilla (A). Cuando sea necesario ele var y baja r la b oqui lla par a l impi ar alfom bra s de di s ti n t os es pe s o re s , deslice la perilla de control de la boq uilla (B) a la posición deseada. 2.8 B POSICIÓN DEL MANGO Pa r a f a c i l[...]

  • Seite 48

    Cuando use los accesorios de limpieza, el mango de la asp ira dor a deb e es tar en la posic ión vert ica l. Asim ismo , apa gue la as pira dor a a nte s d e d esco nec tar y cone cta r l a manguera al tubo para la manguera (A). P ara usa r la ma ngu era, le van te el e xtre mo de la ma ngu era como se muestra. A RETIRE LA MANGUERA 3.1 C. La es co[...]