Hoover HBS 94 X Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hoover HBS 94 X an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hoover HBS 94 X, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hoover HBS 94 X die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hoover HBS 94 X. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hoover HBS 94 X sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hoover HBS 94 X
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hoover HBS 94 X
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hoover HBS 94 X
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hoover HBS 94 X zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hoover HBS 94 X und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hoover finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hoover HBS 94 X zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hoover HBS 94 X, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hoover HBS 94 X widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Model: HVE 93 HBS 94 HBE 95 CAPP A ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebrauchsanweisung CAMP ANA EXTRA CT O RA - Manual de utilización HO TTE DE CUISINE - Notice d'utilisation COOKER HOOD - User instructions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing COIF A ASPIRANTE - Manual do usuário I D E F GB NL P ODSA V A Č P AR – uživ[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    - 3 - A 235 20 A B 650 mm A B C max 90 cm Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 AB[...]

  • Seite 4

    - 4 - A B C D E F A B C D E Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10[...]

  • Seite 5

    - 5 - GENERALIT A' Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni r iguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di man utenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione. L'apparecchio è stato progettato per uso in versione aspirante (e v acuazione aria all&apo[...]

  • Seite 6

    - 6 - una riduzione potrebbe diminuire le prestazioni del pro- dotto ed aumentare la rumorosità. • FISSA GGIO A P ARETE Eseguire i fori A rispettando le quote indicate (Fig.2). Fissare l’apparecchio al muro ed allinear lo in posizione orizzontale con i pensili. A regolazione a vv enuta fissare la cappa definitivamente tramite le 2 viti A (Fig.[...]

  • Seite 7

    - 7 - memoria elettronica premendo il tasto A per circa 5 sec. fino a che ter mina di lampeggiare la segnalazione F o A del display C •COMANDI: (Fig.8) LUMINOSI Ia simbologia è di seguito ripor tata: A = tasto ILLUMINAZIONE B = tasto OFF C = tasto PRIMA VELOCIT A’ D = tasto SECONDA VELOCIT A’ E = tasto TERZA VELOCIT A’ F = tastoTIMER ARRES[...]

  • Seite 8

    - 8 - SER VIZIO ASSISTENZA CLIENTI CERTIFICA TO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare? Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini ripor tati sul certificato inser ito nel prodotto ed in base alle pre visioni del decreto legislativ o 24/02, nonché del decreto legislativ o 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrent[...]

  • Seite 9

    - 9 - ALLGEMEINES Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur Wartung enthält. Die Anleitung für ev entuelle zukünftige K onsultationen aufbewahren. Das Gerät wurde zum Gebrauch in Aspirationsversion (Luftausscheidung nach außen - Abb .1B), Fitrationsversion (innerer L[...]

  • Seite 10

    - 10 - Sollte das Gerät mit Abzugsvorrichtung montier t wer- den, bereiten Sie eine Luftabzugsöffnung vo r. • Es empfiehlt sich der Einsatz eines Luftab leitungsrohres, das denselben Durchmesser aufweist, wie der der Luftabzugsöffnung. Die V erwendung eines Reduzierstücks könnte die Leistungen des Erzeugnisses beeinträchtigen und das Betrie[...]

  • Seite 11

    - 11 - weiter . • Sättigung der Fett- und Aktivkohlefilter: - Blinkt das Display C bei Änderung der Betriebsgeschwindigkeit mit dem Buchstaben F (Bsp . 1 und F ), müssen die Fettfilter gereinigt werden. - Blinkt das Display C bei Änderung der Betriebsgeschwindigkeit mit dem Buchstaben A (Bsp. 1 und A ), müssen die K ohlefilter ausgetauscht w[...]

  • Seite 12

    - 12 - GENERALID ADES Lea atentamente el contenido del presente libro de ins- trucciones pues contiene indicaciones impor tantes para la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consér velo para un posible consulta posterior). El apa- rato ha sido diseñado para el uso en versión aspirador a (ev acuación de aire hacia el exterior[...]

  • Seite 13

    - 13 - del producto y aumentar el ruido. • FIJAR A LA P ARED Efectúe los agujeros A respetando las cuotas indicadas (Fig.2). Fije el aparato a la pared y póngalo en línea en posición horizontal con los armar ios de pared. Una vez efectuada la regulación, fije la campana definitiv amente mediante los dos tor nillos A (Fig.4). P ara los montaj[...]

  • Seite 14

    - 14 - - Cuando el display C centellea alternando la velocidad de funcionamiento con la letra A (por ej.: 1 y A ), deben sustituirse los filtros de carbón . Después que ha vuelto a colocar el filtro limpio , debe resetear la memoria electrónica presionando el botón A durante 5 seg. aproximadamente hasta que deja de centellear la señalación F [...]

  • Seite 15

    - 15 - GÉNERALITÉS Lire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'il fournit des indications impor tantes concer nant la sécurité d'installation, d'emploi et d'entretien. Le conserver pour d' ultérieures consultations. L ’appareil a été conçu pour être utilisé dans le modèle aspirant (év acuation d[...]

  • Seite 16

    - 16 - • Nous conseillons d'utiliser un tuyau d'évacuation de l'air de même diamètre que l'orifice de sor tie de l'air . L'utilisation d'une réduction pourrait diminuer les perf or mances du produit et augmenter le niv eau sono- re. • FIXA TION MURALE Exécuter les trous A en respectant les cotes indiquée[...]

  • Seite 17

    - 17 - F (1 et F par ex.) il est temps de lav er les filtres anti- gras . - Quand l'écran C clignote et visualise alternativement la vitesse de fonctionnement et la lettre A (1 et A par e x.) il est temps de changer les filtres à charbon actif . Après av oir remis le filtre propre à sa place, procéder à une remise à zéro de la mémoire[...]

  • Seite 18

    - 18 - GENERAL Carefully read the following important information re- garding installation safety and maintenance. K eep this information booklet accessible f or fur ther consultations. The appliance has been designed for use in the ducting version (air exhaust to the outside – Fig.1B), filtering version (air circulation on the inside – Fig.1A)[...]

  • Seite 19

    - 19 - become noisier . • FIXING T O THE W ALL Dr ill the holes A respecting the distances indicated (Fig.2). Fix the appliance to the w all and align it in horizontal position to the wall units. When the appliance has been adjusted, definitely fix the hood using the scre ws A (Fig.4). F or the v arious installations use screws and scre w anchors[...]

  • Seite 20

    - 20 - B = OFF C = SPEED I D = SPEED II E = SPEED III F = A UT OMA TIC ST OP TIMER - 15 min utes • By pressing key F for tw o seconds (with the hood switched off) the “ clean air ” function is activ ated. This function switches the appliance on f or ten minutes ev ery hour at the first speed. As soon as this function is activated the motor st[...]

  • Seite 21

    - 21 - ALGEMEEN De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het belangrijk e informatie bev at voor v eilige installatie, ge- bruik en onderhoud.Het boekje be waren v oor v erdere raadpleging.Het apparaat is ontworpen als afzuigkap (Iuchtafv oer naar buiten, waarbij gezorgd moet worden v oor voldoende luchttoevoer naar de k euk en) of als filt[...]

  • Seite 22

    - 22 - waardoor warme lucht circuleert of die gebr uikt wordt v oor de afv oer van rook v an apparaten die door een andere energiebron dan elektrische energie gevoed worden.V oordat u verder gaat met de montage dient u, om het apparaat makkelijker te kunnen v erplaatsen, de anti-v etfilter(s) te verwijderen (Afb .6). Bij montage v an het apparaat i[...]

  • Seite 23

    - 23 - geactiveerd. Deze functie schak elt de motor elk uur 10 minuten lang op de eerste snelheid in. Als dez e functie is geactiveerd zullen de zijgedeeltes op het displa y een draaiende beweging mak en. Zodra dez e tijd is v erstreken gaat de motor uit en v erschijnt op het displa y de letter " C " totdat, na weer 50 min uten, de motor [...]

  • Seite 24

    - 24 - Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assegurar-se que este aparelho seja eliminado de maneira cer ta, o utilizador contribui a prev enir as consequências potenciais negativ as para o meio ambiente e a saúde. O símbolo no aparelho ou na documenta?[...]

  • Seite 25

    - 25 - (Fig.2). Fixar o aparelho à parede e alinhá-lo na posição hori zontal com os prumos . Conseguida a regulação fixar a campânula definitiv amente mediante os 2 parafusos A (Fig.4). P ar a as várias montagens utilizar parafusos e buchas de e xpansão adequadas ao tipo de parede (e x. cimento armado, gesso car tonado, etc). No caso de os[...]

  • Seite 26

    - 26 - C = botão PRIMEIRA VELOCID ADE D = botão SEGUNDA VELOCID ADE E = botão TERCEIRA VELOCIDADE F = botão TIMER P ARADA A UTOMÁTICA 15 min utos • Pressionar a tecla F por 2 segundos (com o e xaustor desligado ) e ativ a-se a função “clean air”. Esta função liga o motor por 10 minutos a cada hora na pr imeira velocidade. Quando inic[...]

  • Seite 27

    - 27 - ÚV OD’ Přečtěte si pozorně obsah návodu, protože poskytuje důležité infor mace týkající se bezpečné instalace , používání i údržby za ří ze ní . Ucho v ejte si ná v od pro jakouk oliv budoucí potřebu . Př ístroj je určen k odsávání (odvádění vzduchu v en – obr.1B), filtrování (recyklace vzduchu v mí[...]

  • Seite 28

    - 28 - r ůzné montážní podmínky použijte příslušné typ y šroubů a hmoždinek, které budou odpo vídat typu zdiva (např . ar mo van ý beton, sádrokar ton atd.). Budou-li šroub y a hmoždinky dodány jako součást produktu, ujistěte se, zda odpo vídají typu zdiv a, na něž má b ýt odsava č namontován . • MONT ÁŽ DEKORA [...]

  • Seite 29

    - 29 - motor zacne pracovat na druhou rychlost, stiskn utím tlacítka B se tato funkce deaktivuje. • Nasycení pr otitukových filtrů/filtrů s aktivním uhlím: - Blikání tlačítka A frekv encí 2 sek. poukazuje na potřebu umytí protituk o vých filtr ů. - Blikání tlačítka A frekv encí 0,5 sek. poukazuje na potřebu výměny uhlíko[...]

  • Seite 30

    - 30 - GENERELLE OPL YSNINGER Læs omhyggeligt indholdet af denne brugsan visning, da den giver vigtige oplysninger v edrø rende sikkerhe- den ved installering, brug og v edligeholdelse. Opbevar brugsanvisningen til senere br ug. Appar atet er udarbejdet til at kunne fungere; udsugende (udledning af luft til ekster ne omgivelser Fig.1B) filtrerend[...]

  • Seite 31

    - 31 - F astspænd apparatet til væggen og ret ind, til det flugter med ophænget. Når apparatet er i v ater, spændes emhætten fast v ed hjælp af de 2 skruer A (Fig.4).Til forskellige typer monter ing anv endes skruer og rawl- plugs, der passer til den bestemte type m ur (f.eks. jernbeton, gips osv . ). Hvis skr uer og rawlplugs fø lger med a[...]

  • Seite 32

    - 32 - hastighed. Så snar t funktionen er igangsat star ter mo- toren ved fø rste hastighed i 10 minutter , og under dette forlø b skal lamperne ved knap F og knap C blinke sam- tidigt. Når tiden er gået standser motoren og kontrol- lampen ved knap F forb liv er tændt uden at blinke indtil der er gået endnu 50 minutter , hvor motoren igen st[...]

  • Seite 33

    - 33 - YLEIST Ä Lue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tär k eätä tietoa laitteen tur vallisesta asennuksesta, käytöstä ja huollosta. Säilytä ohjekirja tule v aa tarvetta v ar ten. Laite on suunniteltu toimimaan joko ime vänä v ersiona (ilman poisto ulos - kuva 1B), suodattav ana v ersiona (ilman kierrätys sisällä - kuva 1[...]

  • Seite 34

    - 34 - Kiinnitä laite seinään ja aseta se vaakatasossa samaan linjaan kaappien kanssa. Säädettyäsi kuvun oikeaan asentoon kiinnitä se paikalleen kahdella ruuvilla A (kuva4). Käytä asennukseen sellaisia laajenevia ruuv eja ja tappeja, jotka sopiv at seinän tyyppiin (esimerkiksi teräsbetoni, kipsilevy tms.). Mikäli ruuvit ja tapit on toim[...]

  • Seite 35

    - 35 - kä ynnistää tuulettimen kymmeneksi minuutiksi tunnin väliajoin alimmalla kierrosnopeudella. Jos v alitset tämän toimintamuodon laite käynnistyy kymmeneksi min uutiksi joiden aikana välk ehtiv ät näppäinten F ja C . n valomerkit. K ymmenen minuutin jakson päätyttyä moottori p ysähtyy ja vain näppäimen F valomer kki jää pä?[...]

  • Seite 36

    - 36 - E Λ ΛHNIKA GR ΓΕΝΙΚΑ Διαβάστε προσεκτικά το περιεχμενο των οδηγιών, διτι παρέχει σημαντικές υποδείξεις που αφορούν την ασφάλεια της εγκατάστασης της χρήσης και της συντήρησης. Φυλάξτε το ?[...]

  • Seite 37

    - 37 - ηλεκτρική. Πριν προχωρήσετε στις διεργασίες συναρμολγησης, για ευκολτερο χειρισμ της συσκευής αποσυνδέστε το φίλτρο/-α συγκράτησης λιπαρών (Εικ.6). Στην περίπτωση συναρμολγησης της[...]

  • Seite 38

    - 38 - Πιέζοντας το κουμπί E για 2 δευτερλεπτα, ταν η συσκευή είναι σβηστή, ενεργοποιείται η λειτουργία “clean air” . Αυτή ενεργοποιεί τον κινητήρα για 10 λεπτά κάθε ώρα στην πρώτη ταχύτητα. Κατά τη[...]

  • Seite 39

    - 39 - ÁL T ALÁNOS TUDNIV ALÓK K érjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontos tudniv alókat tartalmaz a készülék f elszerelésére, használatára és karbantar tására vonatk ozóan. Ő rizze meg, mer t a későbbiekben is szüksége lehet rá. A berendezést úgy tervezték, hogy elszív ással (a lev egőnek a szabadba tö[...]

  • Seite 40

    - 40 - • F ALI RÖGZÍTÉS A megjelölt magasságok betartásáv al k észítsük el az A furatokat (2. á bra). Rögzítsük a berendez ést a f alra, az akasztókkal állítsuk vízszintbe . A beszabályozást kö vetően rögzítsük v églegesen a kür tőt a 2 A jelű csav arral (4. ábra). A felszereléshez a fal fajtájának (pl. vasbeton,[...]

  • Seite 41

    - 41 - C = ELSŐ SEBESSÉG D = MÁSODIK SEBESSÉG E = HARMADIK SEBESSÉG F = LEÁLLÍT ÁS AU T OMA TIKUS KÉSLEL TETÉSE 15 perccel - Ha 2 másodpercig nyomv a tartja (kikapcsolt szagelszív ó mellett) az F gombot, műk ödésbe lép a “clean air” funkció . Ez a funkció óránk ént 10 percre bekapcsolja a motort egyes sebességen. Amint m?[...]

  • Seite 42

    - 42 - GENEREL T Les denne br uksan visningen nø ye . Her gis viktig informasjon angående sikker installering, bruk og vedlik ehold av appar atet. T a vare på bruksanvisningen for fremtidige beho v . Apparatet er laget for å kunne brukes i avtrekksversjon (suge ut luft utenifra - Fig.1B), filterversjon (resirkulere luft innv endig - Fig.1A). SI[...]

  • Seite 43

    - 43 - KONTR OLLER: (Fig.9) T ast A = lys på/av T ast B = ventilator på/a v . Apparatet star ter på 1. has- tighet. Dersom ventilatoren er på, tr ykker man 2 sekund på knappen for å slå den av . Dersom v entilatoren be- finner seg på 1. hastighet er det ikke nø dvendig å holde knappen inne for å slå den a v . Motorhastighet reduseres. D[...]

  • Seite 44

    - 44 - som helst tast på viften (ikk e tastene tilhø rende lysene), går viften tilbake til sin normale funksjon( f .eks. hvis du trykker på tasten D stanses funksjonen “ clean air ” o g motoren startes øy eb likk elig på hastighetsnivå 2; ved å trykke på tasten B stanses funksjonen). • Overmetning av aktivt-karbonfilteret/ avfettings[...]

  • Seite 45

    - 45 - INFORMA CJE OGÓLNE Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, zawierającym wskaz ówki, dotyczące bezpieczeństwa przy instalacji, eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego. Należy zachować niniejsz e instrukcje także dla późniejszych konsultacji. Urządz enie zostało zaprojektow ane w wersji zasysającej (odprowadzan[...]

  • Seite 46

    - 46 - węglem aktywnym. • Filtr przeciwtłuszczowy ma za zadanie zatrzym ywanie cząsteczek tłuszczu zawieszon ych w powietrzu, dlatego nar ażony jest na zatkanie , które może nastąpić w różnym czasie , zależnie od eksploatacji urządzenia. - Ab y zapobiec niebezpieczeństwu e wentualnych pożarów , co najmniej r az na 2 miesiące nale[...]

  • Seite 47

    - 47 - wyłączy się i na wyś wietlaczu ukaże się litera “ C ” ś wiecąca się w sposób ciągły przez następne 50 minut, po czasie którym silnik włączy się i tak dalej. • Nasycenie filtrów przeciwtłuszczowych/ z węgla aktywnego: - Kiedy wyświetlacz C miga zmieniając prędkość pracy na literę F (es.1 e F ) filtr y przeciwtl[...]

  • Seite 48

    - 48 - DESCRIERE GENERALĂ Citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă, utilizare și întreţinere cuprinse în acest manual. Păstraţi cu grijă manualul de utilizare; pe viitor v ă poate folosi. Acest aparat a fost proiectat în trei v ariante: aspirantă (cu ev acuarea aerului la exterior , vezi Fig.1B), filtrantă (recirculaţia aerul[...]

  • Seite 49

    - 49 - • Filtrele din cărbune activ purifică aer ul, care v a fi repus în circulaţie în b ucătărie. Filtrele nu pot fi spălate sau recondiţionate; se recomandă înlocuirea lor la maxim patru luni. Gradul de saturare al filtrului depinde de timpul de folosire a hotei, de tipul de b ucătărie și de frecvenţa operaţiilor de întreţine[...]

  • Seite 50

    - 50 - C = buton VITEZA ÎNT Â I D = buton VITEZA A DOUA E = buton VITEZA A TREIA F = buton TEMPORIZA T OR OPRIRE A UT O MA T Ă 15 minute - Apasând b utonul F timp de 2 secunde (cu hota închisa) se va pune în functiune “ clean air ”. Aceast procediment va pune în functiune motorul timp de 10 minute la fiecare ora în prima viteza. Cum s-a[...]

  • Seite 51

    - 51 - ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ Внимательно про читайте со держание данной инструкции, поск о льку содер жит важные указания, относящиеся к безопасности уст ановки, эксплу а т ации и те х обслуживания. Со ?[...]

  • Seite 52

    - 52 - • Р ек оменду ется испо льзова ть тр убу дымо х о да с т аким же диаметром, что и отверстие по дачи воздуха. Испо льзование суж енной трубы мо ж ет сокра тить КПД вытяжки и увеличить ее шумово[...]

  • Seite 53

    - 53 - вращающиеся бок овые сегменты. По истечении этого времени двиг атель выключается, и на дисплее появляется буква « С » до сле дующего запу ска двиг ателя на 1 0 минут по прошествии 50 минут . •[...]

  • Seite 54

    - 54 - OBSER VERA Läs innehållet i detta instruktionshäfte noga då det tillhandahåller viktig information vad beträff ar säkerheten vid installation, an vändning och underhåll. Spar häftet för ev entuella framtida konsultationer . Apparaten har utformats antingen som utsugningskåpa (extern luftevakuer ing) eller filter kåpa (intern luf[...]

  • Seite 55

    - 55 - Om ett reducerstyc ke an vänds försämras utrustningens kapacitet och bullernivån ökas. • F ASTSÄTTNING PÅ VÄGGEN Borra hålen A och ta hänsyn till de angivna måtten (Fig. 2). Fäst apparaten på väggen och se till att den är i horisontell linje med de övriga köksskåpen. När spiskåpan har justerats ska den fästas definitiv[...]

  • Seite 56

    - 56 - F = TIMER FÖR A UTO MA TISK A VSTÄNGNING EFTER 15 minuter . - T r yck på knapp F i 2 sekunder (när fläkten är avstängd) för att sätta igång funktionen ” clean air ”. Genom denna funktion sätts fläktmotorn igång i 10 minuter varje timme på hastighet ett. Omedelbar t efter att ha aktiver at denna funktion, sätts motorn igån[...]

  • Seite 57

    - 57 - SLO VENŠČINA SLO SPLOŠNO P ozorno preberite ta navodila, k er vsebujejo pomembne inf or macije o varnosti pri namestitvi, uporabi in vzdržev anju. Navodila shranite , da jih boste lahk o ponovno prebr ali, če bo potrebno . Naprav a je narejena tak o , da zrak izsesav a (izsesavanje zr aka v zunanjost – Slika 1B), filtrira (ponovno kro[...]

  • Seite 58

    - 58 - • PRITRDITEV OKRASNIH TELESKOPSKIH SPOJNIKO V - MODEL ZA IZSESA V ANJE Električni kabel postavite med robova okr asnega elementa Če je vaša napa modela za izsesav anje zraka ali modela z zunanjim motorjem, pripravite odpr tino za odvod zraka. Ur avnajte širino podporne ploščice zgornjega elementa (Sl. 3). Nato podporni element pritrd[...]

  • Seite 59

    - 59 - in C za 10 minut. Če pritisnete kateri koli gumb razen tistega za osv etljavo , se napa pono vno vrne k normalnemu delov anju (npr . s pr itiskom na gumb D se izklopi funkcija “ čiščenje zraka ” in motor se sam premakne na drugo hitrost; s pritiskom na gumb B se funkcija izklopi). • Zamašite v pr otimaščobnih filtrov/filtr o v z[...]

  • Seite 60

    - 60 - HR V A TSKI HR OPĆENIT O P ažljivo pročitajte ov aj pr iručnik pošto on sadrži važne upute o sigurnosti postavljanja, uporabe i održa vanja. Čuvajte o vaj priručnik za buduće potrebe. Ov aj aparat je osmišljen u namjen u isisavanja (odv ođenja zraka v ani - sl. 1B), filtr iranja (recikliranja zraka u un utrašnjosti - sl. 1A). U[...]

  • Seite 61

    - 61 - • UČVRŠĆIV ANJE RASKLOPNIH DEKORA TIVNIH SPOJEV A - ISISNA VERZIJA Namjestite električni kabel u prostoru kojeg zauzima dekorativni spoj. Ako vaš apar at treba posta viti u isisnoj verziji ili u v erziji s v anjskim motorom, mor ate napraviti otvor za odv ođenje zr aka. P odesite širinu zidnog oslonca za gornji spoj (sl. 3). Zatim v[...]

  • Seite 62

    - 62 - svjetla, napa se odmah vraća na uobičajeni način rada (npr . ako pritisnete tipku D zaustavlja se funkcija “čisti zrak” , a motor odmah prelazi na drugu brzinu; pritiskom tipk e B funkcija se zaustavlja). • Zamjena halog enih žarulja (sl. 10). Da bi zamijenili halogene žarulje B , skinite stakalce C pritiskom kroz odgo varajuće [...]

  • Seite 63

    - 63 -[...]

  • Seite 64

    3LIK0446 HOO VER - Via Privata Eden Fumagalli 20047 Brugher io (Milano) Italy[...]