Hoover Optima Wash System Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 41 Seiten
- 2.55 mb
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Washer
Hoover HC6 145M
32 Seiten 0.46 mb -
Washer
Hoover HWB 280
17 Seiten 0.71 mb -
Washer
Hoover AC162
10 Seiten 0.76 mb -
Washer
Hoover HPM130
32 Seiten 0.44 mb -
Washer
Hoover AM 120
16 Seiten 1.07 mb -
Washer
Hoover HPM120
32 Seiten 0.44 mb -
Washer
Hoover DYN P
45 Seiten 2.35 mb -
Washer
Hoover VT D2
32 Seiten 1.78 mb
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hoover Optima Wash System an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hoover Optima Wash System, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hoover Optima Wash System die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hoover Optima Wash System. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Hoover Optima Wash System sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hoover Optima Wash System
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hoover Optima Wash System
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hoover Optima Wash System
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hoover Optima Wash System zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hoover Optima Wash System und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hoover finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hoover Optima Wash System zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hoover Optima Wash System, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hoover Optima Wash System widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Bedienungsanleitung A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a User instructions FR IT DE CZ EN OPH 614[...]
-
Seite 2
2 3 FR IT T OUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Hoov er , vous av ez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: v ous v oulez toujours ce qu’il y a de mieux. Hoov er a le plaisir de v ous proposer cette nouv elle m achine à lav er qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins du consommateur .[...]
-
Seite 3
FR IT INDEX Av ant-propos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Ta bleau des progr ammes Sélection Tir oir à lessive Le produit Lavage Nettoy age et entretien Recherche des pannes INDICE Pref azione Note generali alla consegna Garanzia Prescrizion[...]
-
Seite 4
6 7 E AB C F FR IT CHAPITRE 1 NO TES GENERALES A LA LIVRAISON A la livraison v euillez, contrôler que le matériel suivant accompagne la m achine: A) LIVRET D’INSTRUCTIONS B) ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE C) CER TIFIC A T DE GARANTIE D) BOUCHONS E) COUDES POUR LE TUBE DE VID ANGE F) BA C POUR LES PRODUITS LESSIVIELS LIQUIDES OU POUR LES PRODUI[...]
-
Seite 5
8 9 DE KAPITEL 2 GARANTIE Der beiliegende Garantieschein und die Original-Kaufrechnung ermöglicht die kostenlose Inanspruchnahme des technischen Kundendienstes. Die Garantiezeit beträgt zw ei J ahre ab Kaufdatum. IM SERVICEF ALL WENDEN SIE SICH BITTE AN UNSEREN AU T ORISIER TEN WERKSKUNDENDIENST . BITTE WÄHLEN SIE FÜR DEUTSCHLAND A US DEM FESTN[...]
-
Seite 6
10 11 FR IT C APITOLO 3 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA A TTENZIONE: PER QU ALSIASI INTERVENTO DI PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA LA V ATRICE ● T olga la spina. ● Chiuda il rubinetto dell’acqua. ● La Hoov er correda tutte le sue macchine di messa a terra. Si assicuri che l’impianto elettrico sia provvisto di messa a terra in caso contrario richied[...]
-
Seite 7
12 13 FR IT ● Ne pas utiliser d’adaptateur s ou de prises m ultiples. ● Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enf ants) incapa bles, irresponsables ou sans connaissance sur l’utilisation du produit, à moins qu’elles ne soient sur veillées, ou instruites sur l’utilisation de l’appareil, [...]
-
Seite 8
14 FR IT EN CHAPTER 4 C APITOLO 4 CHAPITRE 4 15 CA PA CIT A ’ DI BIANCHERIA ASCIUTT A A CQU A LIVELLO NORMALE POTENZA ASSORBIT A CONSUMO DI ENERGIA (PROG. 90°C) AMPERE DEL FUSIBILE DELLA RETE GIRI DI CENTRIFUGA (giri/min.) PRESSIONE NELL ’IMPIANT O IDRA ULICO TENSIONE CA PA CITE DE LINGE SEC EA U NIVEA U NORMAL PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMA TION[...]
-
Seite 9
16 FR IT C APITOLO 5 MESSA IN OPERA INST ALLAZIONE Po r ti la macchina vicino al luogo di utilizzo senza il basamento dell’imballo. T agliare le fascette fe rm atubo, prestando attenzione di non danneggiare il tubo e il cavo elettrico Svitare le 4 viti ( A ) sul lato posteriore e r imuo vere i 4 distanziali ( B ). Richiudere i 4 f ori utilizzando[...]
-
Seite 10
18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 EN Fix the sheet of corrugated m aterial on the bottom as shown in picture. Connect the f ill hose to the tap. The appliance must be connected to the water m ains using ne w hose-sets. The old hose-sets should not be reused. IMPOR TANT : DO[...]
-
Seite 11
20 FR IT Mettre la machine à niv eau en reglant les 4 pieds: a) T our ner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de f açon à dévérouiller la vis du pied. b) T our ner le pied et le f aire monter ou descendre jusqu’à obtenir une parf aite adhérence au sol. c) Enf in bloquer le pied en revissant l’écr ou dans le sens inv ers[...]
-
Seite 12
CHAPITRE 6 COMMANDES P oignée d’ouv erture du hublot T emoin de verr ouillage de porte T ouche marche/pause T ouche "Aqua plus" T ouche Lav age à Froide T ouche Départ Différé T ouche "Essorage" Indicateur lumineux vitesse d'essorage Vo y ants des différentes phases d’un programme Les vo y ants des touches Manette[...]
-
Seite 13
25 FR IT DESCRIPTION DES COMMANDES POIGNEE D’OUVER TURE DU HUBLOT P our ouvr ir le hublot actionner le bouton dans la poignée. A TTENTION: UN DISPOSITIF SPECIAL DE SECURITE EMPECHE L ’OUVER TURE IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU LA V AGE. APRES LA PHASE D’ESSORA GE, ATTENDRE 2 MINUTES A V ANT D’OUVRIR LE HUBLOT . TEMOIN DE VERR OUILLA GE DE [...]
-
Seite 14
27 FR IT T OUCHE MARCHE/P A USE Après avoir sélectionné un programme, attendre qu’un voy ant “Essorage” s’allume avant d’appuyer sur la touche MARCHE Appuyer pour déclencher le c ycle sélectionné av ec la m anette des pr ogrammes (un des vo y ants indiquant l’avancement du c yle s’allumera en f onction du c ycle sélectionné) A[...]
-
Seite 15
28 D EN The option buttons should be selected before pressing the START button “AQ U APLUS” BUTTON By pressing this button you can activate a special ne w w ash c ycle in the Colourfast and Mixed F abrics progr ams, thanks to the new Sensor System. This option treats with care the f ibres of gar ments and the delicate skin of those who wear the[...]
-
Seite 16
COLD W ASH BUTTON By pressing this button it is possible to transf or m every progr amme into a cold w ashing one, without modifying other characteristics (water le v el, times, r ythmes , etc...). Curtains , small carpets, man m ade delicate f a brics , non coulor f ast garments can be safely w ashed thanks to this new de vice. START DELA Y BUTTON[...]
-
Seite 17
32 G EN SPIN SPEED BUTTON According to the selected c ycle autom atically will shows if the pr ogramme’ s spin is maxim um (MAX), intermediate (MED) or zero ( ). By pressing this button, it’s possible to reduce or cancel the spin speed shown. To reactivate the spin cycle is enough to press the button until you reach the spin speed you w ould li[...]
-
Seite 18
34 EN BUTTONS INDIC A TOR LIGHT These light up when the relev ant buttons are pressed. If an option is selected that is not compatible with the selected progr amme then the light on the button f irst f lashes and then goes of f. PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION RO TA TES IN BO TH DIRECTIONS. WHEN THE PROGRAMME SELECTOR IS TURNED A SPIN INDIC A [...]
-
Seite 19
9 9 9 9 9 4,5 4,5 4,5 2 1,5 - - - 2,5 3 3,5 2,5 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° - - - 30° 60° 40° 30° 21 ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ● ● ●● ** 36 37 8 8 8 8 8 4 4 4 2 1,5 - - - 2,5 3 3,5 2,5 6 6 6 6 6 3 3 3 1 1 - - - 2,5 3 3 2 CHAPITRE 7 FR CHAR[...]
-
Seite 20
TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° - - - 30° 60° 40° 30° T ABELLA PROGRAMMI T essuti resistenti Cotone, lino, cana pa Cotone, misti resistenti Cotone, misti T essuti misti e sintetici Sintetici (Nylon Perlon) misti di cotone Misti, sintetici delicati T essuti delica ti Biancheria in lana Sintetici (Dralon, Acr ylico, T[...]
-
Seite 21
TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° - - - 30° 60° 40° 30° 21 ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ● ● ●● ** 40 41 KAPITEL 7 DE MAX BELADUNG kg * PROGRAMMTABELLE K och-/Buntwäsche Baumwolle Leinen Jute Baumwolle Leinen strapazierfähige Gew ebe Baumwolle Mis[...]
-
Seite 22
V V O O L L B B A A T T E E P P L L O O T T Y Y ° ° C C 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° - - - 30° 60° 40° 30° 21 ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ● ● ●● ** 42 43 N N Á Á S S Y Y P P K K A A P P R R A A C C Í Í C C H H P P R R O O S S T T Ü Ü E E D D K K[...]
-
Seite 23
TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° - - - 30° 60° 40° 30° 21 ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ● ● ●● Specials ** 44 45 EN CHAPTER 7 T ABLE OF PROGRAMMES Resistant fabrics Cotton, linen Cotton, mixed resistant Cotton, mixed Mixed fabrics and synthetics Sy[...]
-
Seite 24
46 EN 47 CHAPTER 8 SELECTION For the various types of f abrics and various degrees of dirt the w ashing m achine has 4 dif f erent progr amme bands according to: w ash cycle, temperature and lenght of c ycle (see table of washing c ycle pr ogrammes). 1 RESISTANTS F ABRICS The progr ammes have been designed f or a maxim um wash and the rinses , with[...]
-
Seite 25
48 EN 49 4. SPECIALS SPECIAL “RINSE” PROGRAMME This progr amme carries out three rinses with a intermediate spin (w hich can be excluded by using the correct button). It can be used f or rinsing any type of f abr ic, eg. use after hand- w ashing. This progr am can be also used as cycle of Bleaching (see table of washing cycle progr ammes). SPEC[...]
-
Seite 26
50 51 EN SPOR TS Hoov er has giv en sports items their own w ash care progr amme. The washing m achine has a unique Sportswear progr amme. It is specially designed to wash mixed sportswear f abr ics that cannot be washed on hotter progr ammes and is designed to remov e the soil and staining created by participation in spor ts activities. This progr[...]
-
Seite 27
52 53 D AIL Y W ASH 40°C – F AST 44’ A complete washing c ycle (wash, r inse and spin), able to w ash in appro ximately 44 minutes: - a maxim um load of 3/3,5 kg; - lightly soiled f abr ics (cotton and mixed f abr ics) We recommend, with this progr amme, a 30% detergent loading dose (compared to the normal one), in order to avoid deter gent w [...]
-
Seite 28
54 55 FR CHAPITRE 9 TIROIR A LESSIVE Le tiroir à lessiv e est divisé en 3 petits bacs: – le bac marquée du symbole “1” sert pour la lessive destinée au prélavage; – le bac marquée du symbole “ ✿ ✿ ” sert pour des additifs spéciaux: adoucisseurs , parfums, amidon, produits pour l’azurage, etc; – le bac marquée du symbole [...]
-
Seite 29
FR IT EN 56 57 CHAPITRE 10 LE PRODUIT A TTENTION: si vous de v ez laver des tapis, des couvre-lits ou d’autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer . P our laver à la machine des vêtements et de la lingerie se reporter à l’étiquette qui doit mentionner “pure laine vierge” et l’indication “ne se f eutre pas” ou “pe[...]
-
Seite 30
EN CHAPTER 11 CUST OMER A W ARENESS A guide envir onmentally friendly and economic use of y our appliance. MAXIMISE THE LO AD SIZE Achiev e the best use of energy , w ater , detergent and time by using the recommended maxim um load size. Save up to 50% ener gy by w ashing a full load instead of 2 half loads. DO YOU NEED T O PRE-W ASH? For heavily s[...]
-
Seite 31
FR IT LA V A GGIO CA PA CITÁ V ARIABILE Questa lavatrice é in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità di biancheria. E’ così possibile ottenere un bucato “personalizzato” anche dal punto di vista energetico. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibi[...]
-
Seite 32
62 63 EN ● Ensure that the water inlet tap is tur ned on. ● And that the discharge tube is in place. PROGRAMME SELECTION Refer to the pr ogramme guide to select the most suitable programme. Tu r ning the selector knob required progr amme is activate. W ait that a “Spin” indicator light will go on. Then press the ST ART button. When the ST A[...]
-
Seite 33
FR IT C APITOLO 12 PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA P er la Sua lav atrice all’esterno non usi a brasivi, alcool e/o diluenti, basta solo una passata con un panno umido. La lavatrice ha bisogno di pochissime manutenzioni: ● Pulizia vaschette. ● Pulizia f iltro. ● Tr aslochi o lunghi periodi di fermo macchina. PULIZIA V ASCHETTE Anche se non[...]
-
Seite 34
67 DE REINIGEN DER KLAMMERNF ALLE Das Gerät besitzt eine Klammernfalle zur A ufnahme größerer Gegenstände (Münzen, Knöpf e), die das Abpumpen des W aschwassers behindern könnten. Die Klammernfalle kann problemlos wie f olgt gereinigt wer den: ● Klappe her unter klappen ● Nur bei einigen Modellen: Schlauch herausziehen, Stöpsel entfernen[...]
-
Seite 35
69 C APITOLO 13 IT ANOMALIA Se il malfunzionamento do vesse persistere si rivolga al Centr o di Assistenza T ecnica Hoo ver com unicando il modello di lavabiancheria, riportato sulla targhetta posta sul mobile all’interno dell’oblò o sul foglio di gar anzia. Fornendo tali informazioni otterrete un intervento più tempestivo ed ef ficace. Atten[...]
-
Seite 36
KAPITEL 13 FEHL VERHALTEN Läßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den T echnischen Kundendienst der Fir ma Hoo ver . Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut T ypenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle ef fektiv e Hilfe zu ermöglichen. * (welches sich im Bullauge bef indet) Achtung: 1 Die V erwendung von umw eltf[...]
-
Seite 37
72 CHAPTER 13 EN FAU L T NOTE: THE MA CHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLE SHOULD THE LO AD BE UNBALANCED. THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MA CHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOUR MA CHINE. If the f ault should persist, contact a Hoov er T echnical Assistance Centre. For pr ompt ser vicing, gi[...]
-
Seite 38
[...]
-
Seite 39
[...]
-
Seite 40
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles. La Ditta costruttrice decl[...]
-
Seite 41
FR IT DE CZ EN Cet appareil est commercialisé en accord avec la directiv e européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assur ant que ce produit est correctement rec yclé, vous participez à la prévention des conséquences négativ es sur l’envir onnement et la santé publique qui pour[...]