Hotpoint Ariston CX65SP1 (W) I /HA S Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston CX65SP1 (W) I /HA S an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint Ariston CX65SP1 (W) I /HA S, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint Ariston CX65SP1 (W) I /HA S die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston CX65SP1 (W) I /HA S. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston CX65SP1 (W) I /HA S sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint Ariston CX65SP1 (W) I /HA S
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint Ariston CX65SP1 (W) I /HA S
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint Ariston CX65SP1 (W) I /HA S
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint Ariston CX65SP1 (W) I /HA S zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint Ariston CX65SP1 (W) I /HA S und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint Ariston finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint Ariston CX65SP1 (W) I /HA S zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint Ariston CX65SP1 (W) I /HA S, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint Ariston CX65SP1 (W) I /HA S widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IT CUCINA E FORNO Italiano, 1 IT CX65SP1 I /HA Sommario Installazione, 2-5 Posizionamento e livellamento Collegamento elettrico Collegamento gas Adattamento a diversi tipi di gas Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli Tabella caratteristiche D es c rizione d ell  a pp are cch io, 6 Vista dinsieme Pannello di controllo A vv io e u tilizzo[...]

  • Seite 2

    2 I T  È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio.  Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.  Linstallazione dellapparecchi[...]

  • Seite 3

    IT 3  se la cucina viene installata sotto un pensile, esso dovrà mantenere una distanza minima dal piano di 420 mm. Tale distanza deve essere di 700 mm se i pensili sono infiammabili ( vedi figura );  non posizionare tende dietro la cucina o a meno di 200 mm dai suoi lati;  eventuali cappe devono essere installate secondo le indicazioni d[...]

  • Seite 4

    4 I T  non venga a contatto con corpi taglienti, spigoli vivi, parti mobili e non sia schiacciato;  sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorso per poter controllare il suo stato di conservazione;  abbia una lunghezza inferiore a 1500 mm;  sia ben calzato alle sue due estremità, dove va fissato con fascette di serraggio confor[...]

  • Seite 5

    IT 5 Ta b ell a c a r a tte r isti ch e br uc i a to r i e u g elli Tab ella 1 Gas L iq u id o G as Naturale Diam etro (mm) Pot enza te r m i ca kW (p.c.s.*) B y Pas s 1/1 00 ugello 1/1 00 por tata* g/h ugello 1/1 00 por tata* l/h Brucia tore Nom inale Rido tto (mm) (mm) *** ** (mm) Tripla Co rona (TC) 130 3.2 5 1.5 0 63 91 236 232 133 309 Rapido ([...]

  • Seite 6

    6 I T Descrizione dellapparecchio Vista dinsieme Pannello di controllo Griglia del piano di lavoro Coperchio in vetro * Pannello di controllo Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 3 posizione 2 posizione 1 Bruciatore a gas Piano di contenimento per eventuali trabocchi Piedino di regolazione Piedino di reg[...]

  • Seite 7

    IT 7 A vv io e u t ilizzo U s o d el p iano c o tt u r a Acc en s ione d ei b r u c ia t o r i In corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il bruciatore associato. Per accendere un bruciatore del piano cottura: 1. avvicinare al bruciatore una fiamma o un accendigas; 2. premere e contemporaneamente ruotare in se[...]

  • Seite 8

    8 I T P ro g ra mm i di co tt u ra  Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne:  GRILL (si consiglia di impostare solo su MAX);  GRATIN (si consiglia di non superare la temperatura di 200°C). X Programma FORNO TRADI Z IONA L E Si attivano i due elem enti riscaldanti inferiore e superiore. Con questa cottu[...]

  • Seite 9

    IT 9 FORNO PIZZA  Utilizzare una teglia in alluminio leggero, appoggiandola sulla griglia in dotazione. Ta b ell a c ott u r a in f o r no P ro g r am m i A li m en ti Pe so (Kg) Posizion e dei ri p ia ni Prer is ca lda ment o ( minu ti ) Tem p er at ura cons i g li at a Durata cot tur a ( minu ti ) Forn o Trad iziona le An at ra Arrosto di vite[...]

  • Seite 10

    10 I T P reca u z ioni e consi g li  Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S i cu r ezz a g ene r a le  Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allinter[...]

  • Seite 11

    IT 11 E s c l ud e r e l a c o rr ente elett r i c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. P u li r e l  a pp a r e cch io  Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dellapparecchio.  Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere [...]

  • Seite 12

    12 I T Assistenza  Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comu ni c a r e :  Il tipo di anomalia;  Il modello della macchina (Mod.)  Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio A ss i s tenz a a tti v a 7 g io r ni s u 7 In caso di necessità dintervent[...]

  • Seite 13

    GB COO K ER AN D O V EN CX65SP1 I /HA Contents Installation, 1 4 -1 7 Positioning and levelling Electrical connection Gas connection Adapting to different t y pes of gas Table of burner and nozzle specifications Table of characteristics D e s c r i p tion o f t h e a pp l i a n c e , 18 Overall view Control panel S t a r t - up a n d u s e , 1 9 -2[...]

  • Seite 14

    1 4 G B  Before operating y our new appliance please read this instruction booklet carefull y . It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance.  Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the ins tructions are kept with the appliance if it is sold, given awa[...]

  • Seite 15

    1 5 G B  If the cooker is installed underneath a wall cabinet, there must be a minimum distance of 420 mm between this cabinet and the top of the hob. This distance should be increased to 700 mm if the wall cabinets are flammable ( see figure ).  Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm awa y from its sides. A n y hoods[...]

  • Seite 16

    1 6 G B  Does not come into contact with blades, sharp corners or moving parts and that it is not compressed.  Is eas y to inspect along its whole length so that its condition ma y be checked.  Is shorter than 1500 mm.  Fits firml y into place at both ends, where it will be fixed using clamps that compl y with current regulations.  I[...]

  • Seite 17

    17 G B T a bl e o f b u r ne r a n d nozz l e s p e c i f i c a tion s CX 65S P 1 I /H A TC A S R Table 1 Liqu id g as Natur al gas Therma l power kW (p .c .s .*) Capaci ty* g/h Burner Diamet er (mm) Nom inal Reduce d Bypa ss 1/100 (mm) Nozzl e 1/100 (mm) *** ** Nozzl e 1/100 (mm) Capaci ty* l/h Trip le.ri ng (TC) 130 3. 25 1.50 63 91 236 232 133 3[...]

  • Seite 18

    1 8 G B D es cr i p ti o n o f t h e a ppl ian c e O v e r a ll v ie w C o nt rol p ane l Hob grid Glass co ver* Control panel GRILL rack DRIPPING P AN rack GUIDE RAILS for the sliding racks position 3 position 2 position 1 Gas b urner Containment surface for spills Adj u stable f oot Adj u stable f oot position 5 position 4 THERMOSTAT k nob TIMER [...]

  • Seite 19

    1 9 G B S t a rt - u p an d u s e U s in g t h e h o b L i gh t in g t h e bu r ne rs For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light one of the burners on the hob: 1. Bring a flame or gas lighter close to the burner. 2. Press the BURNER knob and turn it in an anticlockwise direction[...]

  • Seite 20

    2 0 G B C oo kin g m od es  A temperature value can be set for all cooking modes between 60°C and Max, except for the following modes  GRILL (recommended: set onl y to MAX power level)  GRATIN (recommended: do not exceed 200°C). X T RADI T IO N A L OVE N mode Both the top and bottom heating elements will come on. When using this traditio[...]

  • Seite 21

    21 G B PIZZA MODE  Use a light aluminium pizza pan. Place it on the rack provided. For a crisp y crust, do not use the dripping pan as O v en c oo k in g a dv i c e t a bl e Cooking modes Foods Weight (in k g) Rack Positi on Pre-heat i ng tim e (minut es) Recom mended temperatur e Cooking tim e (minut es) Tradi ti onal Oven Duc k Roa s t veal or[...]

  • Seite 22

    22 G B P r e c a u ti o ns an d ti p s  This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safet y standards. The following warnings are provided for safet y reasons and must be read carefull y . G ene r a l s a f et y  The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commerci[...]

  • Seite 23

    23 G B S w it ch in g t h e a pp l i a n c e o ff Disconnect y our appliance from the electricit y suppl y before carr y ing out an y work on it. C l e a nin g t h e a pp l i a n c e  Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.  The stainless steel or enamel-coated external parts and the rubber seals ma y be cleaned using [...]

  • Seite 24

    2 4 G B Assistan c e  Never use the services of an unauthorised technician. P lea s e h a v e t h e f o ll ow in g in f orm a t i o n t o h an d :  The t y pe of problem encountered.  The appliance model (Mod.).  The serial number (S/N). The latter two pieces of information can be found on the data plate located on the appliance.[...]

  • Seite 25

    ES COCINA Y HORNO CX65SP1 I /HA S u mario Instala c ión, 26-2 9 Colocación y nivelación Conexión eléctrica Conexión de gas Adaptación a los distintos tipos de gas Tabla de características de quemadores e in y ectores Tabla de características D es c ri pc ión d el a p arato, 3 0 Vista de conjunto Panel de control P u esta en f u n c ionami[...]

  • Seite 26

    2 6 E S  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado del aparato, controle que permanezca junto a él.  Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, el uso y la seguridad.  La instalación del aparato se debe realizar siguien[...]

  • Seite 27

    27 ES  si la cocina se instala debajo de un armario de pared, este último deberá mantener una distancia mínima del plano de cocción de 420 mm. Dicha distancia debe ser de 700 mm. si los armarios son de material inflamable ( ver la figura );  no coloque cortinas detrás de la cocina o a menos de 200 mm. de sus costados;  las campanas se[...]

  • Seite 28

    2 8 ES Una vez realizada la conexión, controle que el tubo:  no esté en contacto, en ningún punto, con partes que alcancen temperaturas superiores a 50ºC;  no esté sometido a esfuerzos de tracción o de torsión y no presente pliegues ni estrechamientos;  no esté en contacto con objetos cortantes, con bordes o con partes móviles y q[...]

  • Seite 29

    29 ES T a b la d e c ara c ter í sti c as d e q u ema d ores e in y e c tores DATO S T É CNI CO S Dim ensi o nes de l Horn o Hx L x P 32x43 , 5x40 cm Volumen li tros 56 Dim ensi o nes ú til es del ca jó n calienta pl a tos : ancho 42 cm profund idad 44 cm altura 8,5 cm Qu emador es ad ap ta bl es a todos los tipos de gas in dicad os en la placa[...]

  • Seite 30

    30 ES D es cr i p c i ó n d e l a p a r at o V ista d e co n j u nt o P ane l d e co nt rol P arrilla de la superficie de trabajo T apa de vidrio* P anel de contr ol Bandeja P ARRILLA Bandeja GRASERA GUÍAS de deslizamiento de las bandejas posición 3 posición 2 posición 1 Quemador a gas Superficie de retención de posibles desbor des P ata de r[...]

  • Seite 31

    3 1 ES Puesta en funcionamiento y uso Uso de la encimera Encendido de los quemadores Coincidiendo con cada mando de QUEMADOR, existe un círculo lleno que indica el quemador correspondiente. Para encender un quemador de la encimera: 1. acerque al mismo una llama o un encendedor; 2. presione y simultáneamente gire en sentido antihorario el mando de[...]

  • Seite 32

    32 ES P ro g r a m as d e cocc i ó n  En todos los programas se puede fijar una temperatura entre 60ºC y MAX, excepto en:  GRILL (se aconseja elegir sólo MAX);  GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200ºC). X Programa HORNO TRADICIONA L Se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior. Con esta cocción tradi[...]

  • Seite 33

    33 ES H ORNO PIZZA  Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apo y ándola sobre la parrilla suministrada con el horno. T a b la d e c o cc ión en el h orno Progr am as Alimen tos Peso (Kg) Po sición de las band ejas Prec alen ta mie nto (min utos) Temp er at ura aco n s ej ada Duración de la coc ción (min utos) Horno Trad icional [...]

  • Seite 34

    3 4 ES P r e c a u c i o nes y co nse j o s  El aparato ha sido pro y ectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Se gu ri d a d g eneral  El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el inter[...]

  • Seite 35

    35 ES Interr u m p ir la c orriente el éc tri c a Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. L im p iar el a p arato  No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.  Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pue[...]

  • Seite 36

    36 ES Asisten c ia  No llame nunca a técnicos no autorizados. C omuni q ue :  El tipo de anomalía;  El modelo de la máquina (Mod.)  El número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato.[...]

  • Seite 37

    PT FO G ÃO E FORNO CX65SP1 I /HA Í n d i c e Instalação, 3 8 - 4 1 Posicionamento e nivelamento Ligação eléctrica Ligação do gás Adaptação aos diferentes tipos de gás Tabela das características dos queimadores e bicos Tabela das características D es c ri çã o d o a p arel h o , 4 2 Vista de conjunto Painel de comandos In íc io e u[...]

  • Seite 38

    3 8 P T  É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça com o aparelho.  Leia com atenção as instruções: nas quais há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança.  A instalação do aparelho deve [...]

  • Seite 39

    39 P T  se o fogão for instalado embaixo de uma prateleira, esta deverá estar pelo menos a 420 mm. (milímetros) do plano de trabalho. Tal distância deve ser de 700 mm se as prateleiras forem de material inflamável ( ver figura );  não colocar cortinas atrás do fogão ou a menos de 200 mm dos seus lados;  se houver exaustor, o mesmo [...]

  • Seite 40

    4 0 P T  seja fácil de inspeccionar ao longo de todo o próprio percurso, a fim de poder-se controlar o estado de conservação do mesmo;  tenha um comprimento menor do que 1500 mm;  esteja bem apoiado nas duas pontas, onde deve ser fixado mediante braçadeiras de bloqueio nos termos dos regulamentos nacionais em vigor.  Se uma ou mais[...]

  • Seite 41

    4 1 P T T a b ela d as c ara c ter í sti c as d os q u eima d ores e b i c os DAD O S T É C NI C O S Medi das F orno H xL x P 32x43 , 5x 40 cm V ol u me L itros 56 Medi das ú teis da ga v eta estu f a lar gura 42 cm , pr o fun d ida d e 44 cm , altur a 8 , 5 cm Q uei ma dores adapt á vei s a tod os os tipos de g á s indicad os na placa das car[...]

  • Seite 42

    4 2 P T D es cr içã o d o a p a r e l h o V ista d e co n j u nt o P aine l d e co m an d o s Grade do plano de trabalho T ampa de vidro* P ainel de comandos P rateleira da GRADE P rateleira da BANDEJ A PINGADEIRA GUIAS de escorrimento das prateleiras posição 3 posição 2 posição 1 Queimador a gás Plano de retenção dos eventuais v azament[...]

  • Seite 43

    4 3 P T I n í cio e utili z a çã o Utili z a çã o do p lano de co z edura A cendimento dos queimadores Em correspondência com cada selector de QUEIMADOR está indicado um círculo cheio para o queimador associado. Para acender um queimador do plano de cozedura: 1. aproximar uma chama ou um acendedor ao queimador; 2. pressionar e contemporanea[...]

  • Seite 44

    44 P T P ro g r a m as d e co ze d u r a  Para todos os programas pode ser definida uma temperatura entre 60°C e MÁX., excepto:  GRILL (é aconselhável configurar somente em MÁX.);  GRATIN (é aconselhável não ultrapassar a temperatura de 200°C). X Programa de FORNO TRADI Ç ÃO Activam-se os dois elementos aquecedores inferior e su[...]

  • Seite 45

    4 5 P T FORNO para PIZZA  Utilize uma forma de alumínio leve, apoie-a na grelha do forno. T a b ela d e c o z e du ra no f orno Pro g ram as Alim en tos Peso (Kg) Posi ç ã o das p ratelei ras Pr é a quecim en to ( minu tos ) Tem p er at ura acon selha da Dura ç ão da coz edur a ( minu tos ) Forn o Trad icional Pat o Carne de vit el a ou va[...]

  • Seite 46

    4 6 P T P r e c a u ç õ es e co nse l h o s  Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Se gu ran ç a g eral  Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âm[...]

  • Seite 47

    4 7 P T D esli g ar a c orrente el éc tri c a Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. L im p e z a d o a p arel h o  Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem.  As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser[...]

  • Seite 48

    48 P T Assist ê n c ia t é c ni c a  Nunca recorra a técnicos não autorizados. C omuni q ue :  o tipo de avaria;  o modelo da máquina (Mod.);  o número de série (S/N); Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada no aparelho.[...]

  • Seite 49

    G R ÊÏÕÆÉÍÁ ÊÁÉ ÖÏÕÑÍÏÓ CX65SP1 I /HA Ðåñéå÷ïìåíá Åãêáôáóôáóç, 50-53 Ôïðïèåôçóç êáé ïñéæïíôéùóç Çëåêôñéêç óõíäåóç Óõíäåóç áåñéïõ Ðñïóáñìïãç óå äéáöïñïõò ôõðïõò áåñéïõ Ðéíáêáò ÷áñáêôçñéóôéêùí êáõóôç[...]

  • Seite 50

    50 G R  Åéíáé óçìáíôéêï íá äéáôçñåéôå ôï åã÷åéñéäéï áõôï ãéá íá ìðïñåéôå íá ôï óõìâïõëåõåóôå ïðïéáäçðïôå óôéãìç. Óå ðåñéðôùóç ðùëçóçò, ðáñá÷ùñçóçò ç ìåôáêïìéóçò, âåâáéùèåéôå ïôé ðáñáìåíåé ìáæ[...]

  • Seite 51

    51 G R  áí ç êïõæéíá åãêáôáóôáèåé êáôù áðï ñáöé, áõôï èá ðñåðåé íá áðå÷åé áðï ôïí ðáãêï ôïõëá÷éóôïí 420 mm. Ç áðïóôáóç áõôç ðñåðåé íá åéíáé 700 mm áí ôá ñáöéá åéíáé åõöëåêôá ( âëåðå åéêïíá)  ìçí ôïðïèå[...]

  • Seite 52

    52 G R  äåí õðïêåéôáé óå êáìéá äõíáìç åëîçò êáé êáìøçò êáé äåí ðáñïõóéáæåé ðôõ÷åò ç ôóáëáêùìáôá  íá ìçí åñ÷åôáé óå åðáöç ìå áé÷ìçñá óùìáôá, ìå åíôïíåò ðñïåîï÷åò êáé êéíçôá ìåñç êáé íá ìçí óõíè?[...]

  • Seite 53

    53 G R Ðé íá ê á ò ÷á ñ á ê ôç ñé óô éêù í ê á õ óôç ñù í ê á é á êñ ï öõ ó éù í ÔÅ ×ÍÉÊ¢ ÓÔÏ É × ÅºÁ Äé áó ôÜó åéò Ö ïýñ í ïõ ÇxLxP 32x 43,5x40 cm ¼ãêï ò lt. 56 ÙöÝ ëéìåò äéáóôÜóåé ò ôïõ óõñ ôáñé ïý èÝ ñìáíóçò ôñïößìùí ?[...]

  • Seite 54

    5 4 G R Ð å ñé ã ñ á ö ç ôç ò ó õ ó ê å õ ç ò Ó õ íï ë éê ç á ð ï ø ç Ðé íá ê á ò å ë å ã ÷ï õ * Õ ðáñ÷åé ìïíï óå ïñéóìåíá ìïíôåëá[...]

  • Seite 55

    55 G R Åêêé íçóç ê á é ÷ ñ çóç × ñ çóç ôç ò å ð é ö áíå é á ò ì á ã å éñ å ì áôï ò Á íá öë å î ç ô ù í ê á õ óôç ñù í Áðåíáíôé áðï êáèå åðéëïãåá ÊÁÕÓÔÇÑÁ õðïäåéêíõåôáé ìå åíá êõêëï ãåìáôï ôïí óõó÷åôéóìåíï êá[...]

  • Seite 56

    56 G R Ðñ ï ã ñ á ìì áôá ì á ã å éñ å ì áôï ò  Ãéá ïëá ôá ðñïãñáììáôá ìðïñåé íá ôåèåé ìéá èåñìïêñáóéá ìåôáîõ 60°C êáé MÁ×, åêôïò:  GRILL (óõíéóôáôáé íá èåóåôå ìïíï óôï MAX)  GRATIN (óõíéóôáôáé íá ìçí îåðåñíá?[...]

  • Seite 57

    57 G R ÖÏÕÑÍÏÓ ÐÉÔÓÁ  ×ñçóéìïðïéçóôå åíá ôáøé åëáöñïõ áëïõìéíéïõ, ôïðïèåôùíôáò ôï óôï ðëåãìá ðïõ óáò ðáñå÷åôáé. Ðé íá ê á ò ø çó éì áôï ò óôï ö ï õ ñ íï Ðñ ïãñÜììá ô á Ôñ ü ö éìá ÂÜñ ï ò (Kg) ÈÝ óç ô ùí ?[...]

  • Seite 58

    5 8 G R Ðñ ï öõë á î å é ò ê á é ó õ ì â ï õë å ò  Ç óõóêåõç ó÷åäéáóôçêå êáé êáôáóêåõáóôçêå óõìöùíá ìå ôïõò äéåèíåéò êáíïíåò áóöáëåéáò. Ïé ðñïåéäïðïéçóåéò áõôåò ðáñå÷ïíôáé ãéá ëïãïõò áóöáëåéáò êáé ?[...]

  • Seite 59

    59 G R Á ð ï ê ë å é ó ì ï ò ôï õ ç ë å ê ô ñéê ï õ ñ å õ ì áôï ò Ðñéí áðï êáèå åñãáóéá íá áðïìïíùíåôå ôç óõóêåõç áðï ôï äéêôõï çëåêôñéêçò ôñïöïäïóéáò. Ê á è á ñé ó ì ï ò ôç ò ó õ ó ê å õ ç ò  Ìç ÷ñçóéìïðïéåé[...]

  • Seite 60

    60 G R Ô å÷í éê ç õ ð ïóôç ñé î ç  ìçí ðñïóöåõãåôå ðïôå óå ôå÷íéêïõò ìç åîïõóéïäïôçìåíïõò. à í ù óôïðï é çóôå :  Ôïí ôõðï ôçò áíùìáëéáò  Ôï ìïíôåëï ôçò ìç÷áíçò (Mod.)  Ôïí áñéèìï óåéñáò (S/N) Áõôåò ïé[...]