Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint Ariston finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint Ariston EBGH 20323 F O3 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Deutsch Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 4 Beschrijving van het apparaat, 7 Beschreibung Ihres Gerätes, 12 Wechsel des Türanschlags, 16 Installation, 29 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29 W artung und Pege, 31 V orsichtsmaßregeln und Hinweise, 31 Störungen und Abhilfe, 32 Englis[...]

  • Seite 2

    Español Manual de instrucciones COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del aparato, 8 Descripción del aparato, 13 Reversibilidad de la apertura de las puertas, 16 Instalación, 37 Puesta en funcionamiento y uso, 37 Mantenimiento y cuidados, 39 Precauciones y consejos, 39 Anomalías y soluci[...]

  • Seite 3

    3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina?[...]

  • Seite 4

    4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: •  Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • SolltetrotzallerKontrollendas Gerätnichtfunktionierenund der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen ble[...]

  • Seite 5

    5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: •  Verifique se pode resolver sozinho a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). • Se, apesarde todos oscontrolos, o aparelhonão funcionar e oinconveniente detectadocontinuar, contactaro Centrode As[...]

  • Seite 6

    6 Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo 1. ON/OFF Premendo questo tasto è possibile accendere l’intero prodotto (sia vano frigo che vano freezer). Il LED rosso indica che il prodotto è spento,ilLEDverdecheèinfunzione. 2. Regolazione Temperatur[...]

  • Seite 7

    7 Description de l’appareil Tableau de bord 1. ON/OFF Cette touche sert à allumer l’appareil tout entier (compartiment réfrigérateur et compartiment freezer). La LED rouge indique que l’appareilestéteint,laLEDvertequ’ilestenservice. 2. Réglage de la tempé[...]

  • Seite 8

    8 Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1. ON/OFF Door op deze knop te drukken kunt u het hele apparaat aanzetten (zowel koelkastals freezer).De rodeLED geeft aan dat hetapparaat uitis,degroeneLEDgeeftaandathijwerkt. 2. Regelen Temperatuur KO[...]

  • Seite 9

    9 Descrição do aparelho Painel de comandos 1. ON/OFF (liga/desliga) Pressionandoesta teclaé possívelligar edesligaro inteiroaparelho (quer o compartimento frigorífico, quer o compartimento congelador). OLEDvermelhoindica queoaparelhoestá desligado,oLEDverde[...]

  • Seite 10

    10 Descriere aparat Panoul de control 1. ON/OFF Apăsând această tastă puteţi porni şi opri întreg aparatul (atât frigiderul cât şi congelatorul). Led-ul roşu vă arată că aparatul este oprit, iar cel verde indică funcţionarea sa. 2. Reglarea T emperaturii în FRIGIDER şi Permite modicarea temperaturii din frigider şi vă arată,[...]

  • Seite 11

    11 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti piùcomplessisi?[...]

  • Seite 12

    12 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouv[...]

  • Seite 13

    13 Descripción del aparato Vista en conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las pie[...]

  • Seite 14

    14 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possívelque na figura haja pormenoresdiferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexosnaspág[...]

  • Seite 15

    15 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 SUPORT de reglare 2 Compartimentul CONSERV ARE 3 Compar[...]

  • Seite 16

    16 Reversibilità apertura porte Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte, rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica. Reversible doors If it is necessary to change the direction in which the doors open, pleasecontacttheTechnical[...]

  • Seite 17

    I 17 Installazione ! È importanteconservare questolibrettoper poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietariosulfunzionamentoesui[...]

  • Seite 18

    18 I ACTIVE OXIGEN Questo dispositivo rilascia all’interno del frigo molecole di ozono, una sostanza presente in natura in grado di attaccare batteri e microrganismi, riducendo la proliferazione all’interno del frigorifero, e di contenere i cattiv i?[...]

  • Seite 19

    I 19 estremamenteflessibile,inquanto èpossibileposizionarlanella partedestraosinistradeiprimicassetti. Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è nec ess ario  isolar e l’apparecchiodallaretedialimentazione: [...]

  • Seite 20

    20 I Smaltimento • Smaltimentodel materialedi imballaggio: attenersi alle norme locali,cosìgliimballaggipotrannoessereriutilizzati. • LadirettivaEuropea2002/96/CEsuirifiutidiapparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli  elettrodom[...]

  • Seite 21

    GB 21 Installation ! Beforeplacing yournew applianceinto operationplease read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. !  Please keep these operating instr[...]

  • Seite 22

    22 GB theaerationcellsbyplacingfoodorcontainersindirectcontact with the refrigerating back panel. Close bottles and wrap food tightly. ACTIVE OXIGEN This device releases ozone molecules inside the refrigerator; ozone is a natural substance which[...]

  • Seite 23

    GB 23 ensuringthatfoodsareconservedforatleast9-14hours. ! To maximise space inside the freezer, all drawers [with the exception of the bottom drawer] can be removed from their positions and the food placed directly on the racks/glass[...]

  • Seite 24

    24 GB RISK GROUP 2 Do not stare at operating lamp may be harmful to the eyes. Non fissare lampada in funzione. Pu essere dannoso per gli occhi !At tentio n: Label placed close to the lamp * Disposal •  Observe local environmental standards when disposing  packagingmaterialforrecyclingpurposes. • The Europe[...]

  • Seite 25

    F 25 Installation !  Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement [...]

  • Seite 26

    26 F Le NoFrost gère un flux continud’air froid qui absorbel’humidité et empêche la formation de glace et de givre: il maintient un niveau  d’humidité adéquat à l’intérieur du compartiment réfrigérateur et, grâce à l’absence[...]

  • Seite 27

    F 27 !  Pour éviter d’empêcher la circulation de l’air à l’intérieur du congelateur,nousrecommandonsdenepasboucheravecdes alimentsoudesrécipientslestrousd’aération. ! Evitezd’ouvrirlaportependantlaphasedecongélation. !  En[...]

  • Seite 28

    28 F • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,  sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou deconnaissance, sauf si[...]

  • Seite 29

    D 29 Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einenanderen Benutzer das Gerät stets?[...]

  • Seite 30

    30 D Das No Frost System reguliert einen kontinuierlichen Luftstrom der dieFeuchtigkeit aufnimmtund die Bildungvon Reifund Eis verhindert: Inder Kühlzonewird der korrekteFeuchtigkeitsgrad erhalten. Aufgrund dessen dass keine Reifbildung besteht, b[...]

  • Seite 31

    D 31 • Die Höchstmenge an Lebensmitteln, die täglich eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild (befindlich in der Kühlzoneuntenlinks)ersichtlich(Beispiel:Kg/24h4). !  Während des Schnellgefrierens sollte das Öffnen der Tür vermiedenw[...]

  • Seite 32

    32 D selbstzureparieren. • VerwendenSie imInnernderGefriergutlagerfächerbitte keine scharfen oder spitzen Gegenstände oder Elektrogeräte, sondern nurdievomHerstellererlaubtenHilfsmittel. • EiswürfelnichtsofortindenMundnehmen. •  Dieses Gerät?[...]

  • Seite 33

    NL 33 Installatie !  Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Lees?[...]

  • Seite 34

    34 NL Het No Frost systeem garandeert een doorlopende koude luchtstroom die vocht verzamelt en ijsvorming voorkomt: in het  koelgedeelte behoudt het systeem de juiste vochtigheidsgraad en bewaarthet, dankzijdetotale afwezigheidvanijs,de oorspronkel[...]

  • Seite 35

    NL 35 ! Voorgoed circulerenvande koudeluchtin defreezermogende  ontluchtingsopeningen niet worden belemmerd door etenswaren ofdozen. ! Opendedeurvandediepvrieskastniettijdenshetinvriezen. !  Wanneer de stroom wegvalt of wanneer er een?[...]

  • Seite 36

    36 NL • Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met fysieke, sensorische of mentale beperkingen, ofdie geenervaring of kennishebben, tenzijze door eenpersoon die verantwoordelijkis voorhun veiligheid be[...]

  • Seite 37

    E 37 Instalación !  Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre[...]

  • Seite 38

    38 E descongelación y evitando que los alimentos se peguen entre sí. No introduzca alimentos o recipientes en contacto directo conla pared refrigerante posterior porque se pueden obstruir los orificios deaireaciónyfacilitarlaformacióndeconde[...]

  • Seite 39

    E 39 ! Eviteabrirlapuertadurantelacongelación. !  Cuando se produzca una interrupción de corriente o una avería, no abra la puerta del congelador:  de este modo, los alimentos congelados se conservarán sin alteración durante aproximadame[...]

  • Seite 40

    40 E RISK GROUP 2 Do not stare at operating lamp may be harmful to the eyes. Non fissare lampada in funzione. Pu essere dannoso per gli occhi ! Atención: etiqueta colocada cerca de la bombilla * Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales,de estamanera losembalajes[...]

  • Seite 41

    P 41 Instalação !  É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietáriosobre o funcion[...]

  • Seite 42

    42 P O NoFrost realizaa gestãode umfluxo contínuode arfrio que colecta a humidade e impede a formação de gelo e brina: no compartimento frigorífero mantém um nível certo de humidade e, por causa da ausência de brina, pr[...]

  • Seite 43

    P 43 ! Duranteacongelaçãoeviteabriraporta. !  Emcaso de interrupção decorrente ou de avaria,não abra a porta do congelador: desta maneira os alimentos congelados em casa ou industriais não sofrerão alterações durante  aproximadamente[...]

  • Seite 44

    44 P (inclusocrianças) comreduzidas capacidadesfísicas, sensoriais  ou mentais, por pessoasinexperientes ou sem conhecimento, a não ser que sejamvigiadas ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparelho por parte de um[...]

  • Seite 45

    PL 45 Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami[...]

  • Seite 46

    46 PL Rozpoznaje się dzięki temu, że na tylnich ściankach umieszczone są komory napowietrzające. No Frost zarządza stałym przepływem zimnego powietrza, które zbiera wilgotność czym zapobiega tworzenie się lodu i oblodzenia. W lodówce utrzymuje wilgotność na właściwym poziomie i ze względu na to, że brakuje szronu podtrzymuje ory[...]

  • Seite 47

    PL 47 • Nie zamrażać ponownie artykułów spożywczych, które są całkowicie lub w części rozmrożone; takie artykuły należy ugotować lub zjeść (w przeciągu do 24 godzin). • Nie wkładać do zamrażarki szklanych butelek z płynami zamkniętych hermetycznie lub korkiem ponieważ mogą popękać. • Maksymalna ilość artykułów sp[...]

  • Seite 48

    48 PL się do wewnętrznych części urządzenia, próbując samemu je naprawiać. • Nie używać w sektorach lodówki/zamrażarki przeznaczonych do przechowywania zamrożonej żywności, ostrych i spiczastych narzędzi oraz urządzeń elektrycznych, które nie są dozwolone przez producenta. • Nie wkładać do jamy ustnej kubków lodowych dopi[...]

  • Seite 49

    RO 49 Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]

  • Seite 50

    50 RO Utilizare optimală frigider • Introduceti numai alimentele reci sau abia caldute, niciodata calde (vezi Precautii si sfaturi). • Amintiti-va ca valabilitatea alimentelor conservate în frigider este aceeasi pentru cele preparate ca si pentru cele crude. • Nu introduceti lichidele în recipiente fara capac: ele ar spori umiditatea si ar[...]

  • Seite 51

    RO 51 extrem de exibilă, deoarece poate  poziţionată în partea dreapta sau stângă a primelor sertare. Întreţinere şi curăţire Întrerupeţi alimentarea electrică a aparatului. În timpul operaţiilor de curăţire şi întreţinere nu este necesar să izolaţi complet combina (să întrerupeţi curentul de la reţea). 1. Ţineţi [...]

  • Seite 52

    52 RO 19510905200 02/2013 atmosferă, sunt periculoase. EVIT AŢI DECI DETERIORAREA TUBURILOR. • Înainte de a lichida aparatul vechi, tăiaţi cablul de alimentare cu curent electric şi îndepărtaţi balamalele, pentru a nu putea  utilizat de altcineva. Atenţionări în conformitate cu legislaţia în vigoare • Conform prevederilor legis[...]