Hotpoint Ariston ECOT6D 1491 (EU) Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 60 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Washing Machine
Hotpoint Ariston WMG 722S EU
60 Seiten -
Washing Machine
Hotpoint-Ariston artxf 129 ha
12 Seiten 0.61 mb -
Washing Machine
Hotpoint-Ariston ab 60
16 Seiten 1.21 mb -
Washing Machine
Hotpoint Ariston TCD 971 6CY1 (EU)
60 Seiten -
Washing Machine
Hotpoint Ariston Maxi ARGD 149 K(EU).R
84 Seiten -
Washing Machine
Hotpoint-Ariston WMAQG 641
16 Seiten 1.13 mb -
Washing Machine
Hotpoint-Ariston ab 95
32 Seiten 1.67 mb -
Washing Machine
Hotpoint Ariston AQ93D 49
72 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston ECOT6D 1491 (EU) an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint Ariston ECOT6D 1491 (EU), sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint Ariston ECOT6D 1491 (EU) die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston ECOT6D 1491 (EU). Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston ECOT6D 1491 (EU) sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint Ariston ECOT6D 1491 (EU)
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint Ariston ECOT6D 1491 (EU)
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint Ariston ECOT6D 1491 (EU)
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint Ariston ECOT6D 1491 (EU) zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint Ariston ECOT6D 1491 (EU) und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint Ariston finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint Ariston ECOT6D 1491 (EU) zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint Ariston ECOT6D 1491 (EU), über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint Ariston ECOT6D 1491 (EU) widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data D e s c r i p t i o n o f t h e w a s h i n g m a c h i n e , 4-5 Control panel Display How to open and shut the drum Ru nn in g a wa sh c yc le , 6 Load balancing system W ash cycles and functions, 7 T able of [...]
-
Seite 2
2 GB Installation ! Keep this instruction manual in a safe place for future refer ence. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. ! Read these instructions carefully: they contain vital infor - mation on installation,[...]
-
Seite 3
GB 3 65 - 100 cm Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drai- nage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , rest it on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap ( see figure ). The free end of the hose should not be underwater [...]
-
Seite 4
4 GB Control panel TEMPERA TURE Button W ASH CYCLE SELECTOR Buttons FUNCTION b u t t o n s ON/OFF button SPIN SPEED Button ST ART/P AUSE button with indicator light CONTROL P ANEL LOCK Button DISPLA Y DELA YED ST ART Button MEMOR Y Button Description of the washing machine ON/OFF button : pr ess this briefly to switch the machine on or off. The ST [...]
-
Seite 5
GB 5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 How to open and to close the drum A) Opening (Fig. 1): Lift the external lid and open it completely . B) Opening the drum (Soft opening): With one finger , push the button indicated in fig. 2 and the drum will open delicately . C) Loading the washing machine (Fig. 3) . D) Shutting (Fig. 4): - close the drum fully by[...]
-
Seite 6
6 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the text WELCOME will appear on the display and the ST ART/P AUSE indicator light will flash slowly in a green colour . 2. LOAD THE LAUNDRY . Open the porthole door . Load the laundry , making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes on t[...]
-
Seite 7
GB 7 W ash cycles and functions W ash functions Prewash If this function is selected, the pre-wash cycle will run; this is useful for removing stubborn stains. N.B.: put the detergent in the relevant compartment. ! It c annot be us ed wi th the , , , , , pro gramme s. Extra rinse By selecting this option, the efficiency of the rinse is increased an[...]
-
Seite 8
8 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent won’t necessarily make for a more ef ficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. ! Use powder detergent for white cotton garments[...]
-
Seite 9
GB 9 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read carefully . General safety • This appliance is not intended for use by persons (inclu- ding children) with r educed physical, se[...]
-
Seite 10
10 GB Car e and maintenance Cutti ng off the water or electr icity supply • T ur n of f the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance’ s water system and also prevent leaks. • Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations. Cleaning your appliance The exterior and rubber parts of your[...]
-
Seite 11
GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (t[...]
-
Seite 12
12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. ! Alw[...]
-
Seite 13
13 PL Polski Spis treści Instalacja, 14-15 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl prania Dane techniczne Opis pralki, 16-17 Panel sterowania Wyświetlacz Jak otwierać i zamykac kosz W ja ki s po só b wy ko na ć cy kl p ra ni a, 18 System równoważenia ładunku Programy i funkcje, 19 T abela program[...]
-
Seite 14
14 PL Instalacja ! Na le ży z ac ho wa ć ni ni ej sz ą ks ią że cz kę i ns tr uk c ji dl a przyszłych ko nsultacji. W razie sprze daży , oddania , czy przeniesienia pralki w inne miejsce nale ży upewnić się, by przekazana została ona razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z dzi ałaniem ur ządzenia i odpowiedn[...]
-
Seite 15
15 PL 65 - 100 cm Podłączenie przewodu odpływowego Podłączyć przewód odpływowy , nie zginając go, do rury ściekowej lub do otworu odpływowego w ścianie, które powin- ny znajdować się na wysokości od 65 do 100 cm od podłogi; ewentualnie oprzeć go na brzegu zlewu lub wanny , przymocowując do kranu prowadnik, znajdujący się w wypo[...]
-
Seite 16
16 PL Panel sterowania Opis pralki Przycisk z kontrolką ST ART/ P AUZA Przycisk TEMPERA TURY Przyciski PRZEŁĄCZNIKA PROGRAMÓW Przyciski FUNKCJI Przycisk WŁĄCZANIA/ WYŁĄCZANIA Przycisk WIROW ANIA Przycisk BLOKADA PRZ YCISK ÓW Wy świetl acz Przycisk URUCHOMIENIE OPÓŹNIONE Przycisk P AMIĘĆ Pr zy ci sk WŁ ĄC ZA NI A/ WYŁ ĄC ZA NI A : [...]
-
Seite 17
17 PL Jak otwierać i zamykac kosz Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 A) OTWIERANIE. (Rys. 1): Podnieść zewnętrzną pokrywę i całkowicie ją otworzyć. B) OTWIERANIE KOSZA (Soft opening): Nacisnąć palcem przycisk wskazany na rys. 2 i koszyk delikatnie się otworzy . C) WKŁADANIE BIELIZNY (Rys. 3). D) ZAMKNIĘCIE (Rys. 4): - dobrze zamknąć drzwic[...]
-
Seite 18
18 PL W jaki sposób wykonać cykl prania 1. WŁĄCZENIE MASZYNY . Nacisnąć przycisk , na wyświetlaczu pojawi się napis WIT AMY , kontrolka ST ART/P AUZA zacznie powoli pulsować w kolorze zielonym. 2. WKŁADANIE BIELIZNY . Otworzyć szklane drzwiczki. Włożyć bieliznę uważając, aby nie przekroczyć wielkości wsadu wskazanej w tabeli prog[...]
-
Seite 19
19 PL Programy i funkcje T abela programów Funkcje prania Pranie wstępne W prz ypa dk u wy bor u te j fu nkc ji zos tan ie wyk ona ne pra nie wst ępn e, kt óre uł at wia us uni ęci e u po rcz ywy ch pla m. N.B.: Należ y umie ścić środek piorą cy w odpo wiedniej przegró dce. ! Nie można jej uruchomić w programach , , , , , . Płukanie [...]
-
Seite 20
20 PL Środki piorące i bielizna Szuadka na środki piorące Dobre rezultaty prania zależą również od właściwego do- zowania środka piorącego: wsypując go za dużo, wcale nie poprawia się wydajności prania, lecz przyczynia się do odkładania się nalotów na wewnętrznych cześciach pralki i do zanieczyszczania środowiska. ! Środk[...]
-
Seite 21
21 PL Zalecenia i środki ostrożności ! Pralka została zaprojekt owana i wyprodukowana zgodnie z mi ędz yna rodo wym i no rma mi be zpi ecz eńs twa . Nin iej- sze os trz eżen ia zo stał y tu za mies zczo ne ze w zglę dów bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać. Ogólne zasady bezpieczeństwa • Urz ą dz en ie to z os ta ło za [...]
-
Seite 22
22 PL Utrzymanie i konserwacja Wyłączenie wody i prądu elektrycznego • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. Zmniejsza się w ten sposób zużycie instalacji hydrau- licznej pralki oraz niebezpieczeństwo przecieków . • Wyjąć wtyczkę z kontaktu przed przystąpieniem do czyszczenia pralki oraz czynności konserwacyjnych. Czyszc[...]
-
Seite 23
23 PL Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu T echnicznego ( patrz „Serwis T echniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. N ie pr aw i dł ow oś c i w d z ia ł a ni u : Pralka nie włącza się. C[...]
-
Seite 24
24 PL Serwis T echniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem T echnicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (p atr z „Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwa- nia”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • Jeśli nie, zwrócić się do autoryzowanego Serwisu T ec[...]
-
Seite 25
FR 25 Français Sommair e Installation, 26-27 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Description du lave-linge, 28-29 Bandeau de commandes Écran Comment ouvrir et fermer le tambour Co mm en t fa ir e un c yc le d e la va ge , 30 Système d’équilibrage de la charge Pro[...]
-
Seite 26
26 FR Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména- gement, veillez à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de fon- ctionnement et puisse profiter des conseils correspondants. ! Lis ez at ten tiv eme n[...]
-
Seite 27
FR 27 65 - 100 cm Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’éva- cuation, sans le plier , à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoi- re, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil [...]
-
Seite 28
28 FR Description du lave-linge Bandeau de commandes T o u c h e avec voyant MISE EN MARCHE/P AUSE T ouche TEMPÉRA TURE T ouches SÉLECTEUR PROGRAMMES T o u c h e s FONCTION T ouche MARCHE/ ARRÊT T ouche ESSORAGE T ouche VERROUILLAGE TOUCHES Écran T ouche DÉP ART DIFFÉRÉ T ouche MEMO T asto MARCHE/ARRÊT : appuyer brièveme nt sur la tou- che[...]
-
Seite 29
FR 29 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 A) Ouvrez le couver cle (Fig. 1): Soulevez le Couvercle externe et ouvrez le complète- ment. B) Ouverture douce du tambour (Fig. 2): Appuyez d’un doigt sur le bouton comme illustré et le tambour s’ouvrira délicatement. C) Introduisez le linge (Fig. 3). D) Fermer (Fig. 4): • re fe rm e z b ie n le t am bo u[...]
-
Seite 30
30 FR Comment fair e un cycle de lavage 1. METTRE L ’APP AREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche , l’inscription BIENVENU s’affiche à l’écran ; le voyant de MISE EN MARCHE/P AUSE passe au vert et clignote lentement. 2 . CH A RG ER LE LI N GE . O uv ri r l a po rt e co uv e rc l e. Ch a rg er le l in ge e n f ai s a nt a tt en ti o n à [...]
-
Seite 31
FR 31 Pr ogrammes et fonctions Fonctions de lavage Prélavage C e tt e fo nc t i on e s t tr ès u ti le p o ur é li mi ne r le s ta ch e s le s p lu s r és i s ta nt es . ! Cette fonction n’est pas activable avec les programmes , , , , , . Super Rinçage La sélection de cette option permet d’augmenter l’efficacité du rinçage et d’éli[...]
-
Seite 32
32 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à pr oduits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il in- cruste l’int érieur de votre lave-ling e et pollue l’envir onnement. ! Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton blanc et en cas de prél[...]
-
Seite 33
FR 33 Précautions et conseils ! Ce lave -ling e a été conç u et fabr iqué conf ormé ment aux nor - mes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour un usage domestique. • Cet appareil n’est pas destiné à ?[...]
-
Seite 34
34 FR Entr etien et soin Comment nettoyer le tiroir à pr oduits lessiviels Nettoyage: Nett oyez le tiroi r sous le robi net (fig. 3) à l’aide par exempl e d’une vieille brosse à dents; tirez sur les deux petits siphons placés dans la partie supérieure des bacs 1 et 2 (fig. 4) , contrôlez qu’ils ne soient pas bouchés et rincez-les. Remo[...]
-
Seite 35
FR 35 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre p[...]
-
Seite 36
36 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses pr opres moyens ( voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettre le programme en mar che pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numér o de tél?[...]
-
Seite 37
37 DE Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Installation 38-39 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse Erster W aschgang T echnische Daten Beschreibung Ihr es W aschvollautoma- ten, 40-41 Bedienblende Display So öffnen und schließen Sie die Wäschetr ommel Du rc hf üh ru ng e in es W as ch pr og ra mm s, 42 Unwuchtkontrollsystem Programm[...]
-
Seite 38
38 DE Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsan leitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür , dass sie im Falle eines Umzugs oder Über - gabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. ! Lesen[...]
-
Seite 39
39 DE 65 - 100 cm Anschluss des Ablaufschlauches S ch li e ße n S ie d en Ab la u - f sc hl a uc h o hn e ih n d ab e i a bz uk n ic ke n a n ei n en g ee ig n et en Ab fl us s a n. Di e M in de s ta bl a uf hö he be t rä gt 65 - 100 cm (gemessen vom Boden), oder hängen Sie diesen mittels des Schlau- chhalters gesichert in ein Becken oder W ann[...]
-
Seite 40
40 DE Beschr eibung Ihr es W aschvollautomaten Bedienblende T a s t e mit Kontrollleuchte ST ART/P AUSE T a s t e TEMPERA TUR T a s t e n FUNKTIONEN T aste EIN/AUS T a s t e n PROGRAMMW AHL T a s t e SCHLEUDERN T a s t e T ASTENSPERRE DISPLA Y T a s t e ST ARTZEITVORW AHL T a s t e SPEICHER T a s t e EI N/ AU S : Dr üc ke n Si e ku rz a u f di e T[...]
-
Seite 41
41 DE So ö ffne n un d sc hli eß en S ie d ie W äs- chetrommel Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 A) Öffnen (Abb. 1): Öffnen Sie den äußer en Deckel ganz. B) Öffnen der T rommel (Soft opening): Drücken Sie mit einem Finger leicht auf die auf der Abb. 2 ersichtlichen T aste; die T rommel öffnet sich ganz sanft. C) Einfüllen der Wäsche (Abb. 3).[...]
-
Seite 42
42 DE Dur chführung eines W aschpr ogramms 1. EINSCHAL TEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf die T aste , woraufhin auf dem Display die Meldung WILLKOMMEN erscheint; die Kontrollleuchte ST AR T/ P AUSE blinkt langsam grün. 2. EINFÜLLEN DER WÄSCHE. Öffnen Sie die Gerätetür . Füllen Sie die Wäsche ein. Achten Sie hierbei bitte darauf, die in de[...]
-
Seite 43
43 DE Pr ogramme und Funktionen W aschfunktionen V orwäsche Beim Wählen dieser Funktion wird eine V orwäsche aktiviert, so dass auch hartnäckige Flecken beseitigt werden. N B : Fü lle n Sie das W as chp ul ver in die ent sp re che nd e Ka mm er ei n. ! Diese Funktion kann zu den Programmen , , , , , . Extraspülgang W ä h l e n S i e d i e s [...]
-
Seite 44
44 DE W aschmittel und Wäsche W aschmittelschublade Ein gutes W aschergebnis hängt auch von einer korrekten W asc hmitte ldosi erung ab: Eine zu hohe Dosi erung bede utet nic ht unb eding t re iner e Wäs che, sie träg t nur dazu bei, die Ma sc hi ne ni nne nt ei le zu ve rk ru st en un d di e Um we lt zu bel as te n. ! W aschmittel in Pulverfor[...]
-
Seite 45
45 DE V orsichtsmaßr egeln und Hinweise ! Der W aschvollautomat wurde nach den strengsten inter - nati onale n S icher heits vors chrif ten ent worfe n u nd geba ut. Nac hst ehe nde H inw eis e werd en au s Si che rhe its grü nde n geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät wurde ausschließlich für [...]
-
Seite 46
46 DE Reinigung und Pflege W as se r- un d St r om ve r s or g u ng a bs t e ll e n • W asserhahn nach jedem Waschvorgang zudr ehen. Hierdur ch wird der V erschleiß der Wasseranlage verrin- gert und W asserlecks vorgebeugt. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren W aschvollautomaten reinigen. Reinigung des Gerätes Di e Geh[...]
-
Seite 47
47 DE Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den T echnischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“ ), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate. Störungen: Der W aschvollautomat schaltet sich nich[...]
-
Seite 48
48 DE Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt wer den (si eh e „ St öru ng en un d A bh ilf e“ ); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autor[...]
-
Seite 49
CIS 49 Русский CIS ECOT6D 1491 Содер ж ание У становка, 50-51 Р аспак овка и ниве лировк а Подклю чение к водопров оду и электричеств у Первый цикл стирки Описание стиральной машины, 52-53 Пане ль управления ?[...]
-
Seite 50
50 CIS У становка ! Сохранит е данное руководство. Оно до лжно быть в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, переда чи обору дования или при переез де на новую квар тиру , чтобы новый вл?[...]
-
Seite 51
CIS 51 65 - 100 cm Подсоединение сливног о шланга По вес ь т е за гн ут ый ко не ц сл ивн ого ш лан га на к рай р а к о в и н ы , в а н н ы , и л и помест ите в специаль ный вы в о д кан ал из ац ии . Шл ан г не дол ж?[...]
-
Seite 52
52 CIS Панель управл ения Опис ание стиральной м ашины Кнопка ТЕМПЕР А ТУРЫ К н о п к и ВЫБОР А ПРОГР АММ К н о п к и ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ Ф УНКЦИИ Кнопка ВКЛЮЧЕНИЯ/ ВЫКЛЮЧЕНИЯ Кнопка ОТЖИМА К н о п к а с и [...]
-
Seite 53
CIS 53 рис. 1 рис. 2 Как открыть и з акрыть барабан A) ОТКРЫВ АНИЕ (рис. 1): П од ни ми т е в не шн юю кр ы шк у и п ол но ст ь ю ее о ткр ой те . B) Открывание барабана (Soft opening – Плавное открыв ание): Н а ж м и те[...]
-
Seite 54
54 CIS Пор ядок выпо лнения цик ла стирки 1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмит е кнопку , на дисплее появится надпись ОК. Индикатор ПУСК/ПА У ЗА редко мигае т зе леным цве том. 2. ПОРЯДОК ЗАГРУЗКИ БЕЛЬ[...]
-
Seite 55
CIS 55 Программы и ф ункции Т аблица программ Функции стирки Предварительная стирка П р и в ы б о р е д а н н о й ф у н к ц и и п р о и з в о ди т с я пр е д в а р и т е л ь н а я с т и р к а , с п о со б с тв ую щ а[...]
-
Seite 56
56 CIS Моющие сред ств а и типы белья Распределитель м оющих средств Хо ро ший р езу ль тат ст ир ки за вис ит та кж е о т пр ав иль но й д оз иро вк и моющ его средств а: его избыт ок не гарантир уе т бо[...]
-
Seite 57
CIS 57 Предо ст орожно сти и рек о мендации ! Стиральная машина спроектирована и изго тов лена в соотве тствии с ме ждународными норматив ами по бе зопасности. Необ ходимо внима те льно прочита ть[...]
-
Seite 58
58 CIS Т е хниче ск ое обсл у жив ание и у х о д Как достать предме ты, упавшие в пространств о ме жду бараб аном и кожухом машины: 1 . сн и ми т е ни ж ни й п ли нт у с в п ер е дн е й ч ас ти ст ир а ль но й м[...]
-
Seite 59
CIS 59 П о и с к н е и с п р а в н о с т е й и м е т о д ы и х у с т р а н е н и я Если ваша стиральная машина не рабо тае т . Прежде чем обратиться в Центр Сервисног о обслуживания ( см. Сервисное обслуживани[...]
-
Seite 60
60 CIS Сервисное об сл у живание Перед тем как обратиться в Сл у жбу Сервиса: • Проверь те, не льзя ли устранить неисправность самостояте льно ( см. «Неисправности и ме тоды их устранения» ); • Вно?[...]