Hotpoint Ariston FK 83 X/HA Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 68 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Oven
Hotpoint Ariston FH 103 P IX/HA S
63 Seiten -
Oven
Hotpoint Ariston OK 1037EL D.20 X/HA
110 Seiten -
Oven
Hotpoint Ariston Deco MHR 940.1 (OW) /HA
81 Seiten -
Oven
Hotpoint Ariston OS 992 C IX /HA
72 Seiten -
Oven
Hotpoint Ariston FK 61 X/HA
80 Seiten -
Oven
Hotpoint Ariston FKQ 89E P 0 (W)/HA
64 Seiten -
Oven
Hotpoint Ariston FD 61.1 (WH)/HA
72 Seiten -
Oven
Hotpoint Ariston FK 61.1 X/HA
80 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston FK 83 X/HA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint Ariston FK 83 X/HA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint Ariston FK 83 X/HA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston FK 83 X/HA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston FK 83 X/HA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint Ariston FK 83 X/HA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint Ariston FK 83 X/HA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint Ariston FK 83 X/HA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint Ariston FK 83 X/HA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint Ariston FK 83 X/HA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint Ariston finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint Ariston FK 83 X/HA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint Ariston FK 83 X/HA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint Ariston FK 83 X/HA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
IT 1 FORNO FK 83 /HA FK 83 X /HA 7OFK 838J X RU/HA 7OFK 838J RU/HA 7OFK 837J X RU/HA 7OFK 837J RU/HA 7OFK 838JC X RU/HA 7OFK 838JC RU/HA FK 837J X/HA FK 837J /HA FK 93J X /HA FK 93J /HA FK 939J X /HA FK 939J /HA FK 932C X /HA FK 932C /HA Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Targhetta caratteristiche Descrizione dell’a[...]
-
Seite 2
2 IT ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’install[...]
-
Seite 3
IT 3 TARG HETT A CARATT ERI STI CHE Di m en si on i larghezza cm 43, 5 altezza cm 32 prof ond ità cm 41,5 Vol um e l t. 5 8 C o lle g a me n t i e lettric i t ensi one a 220-24 0V~ 50/ 60H z o 50Hz (vedi tar ghett a carat ter istiche) potenza m assi ma assor bi ta 2800W ENERG Y LABEL Di ret tiva 2002/40/ CE s ull’e t iche t t a d ei f o r ni e l[...]
-
Seite 4
4 IT * Presente solo in alcuni modelli. Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Pannello di controllo Manopola PROGRAMMI Manopola TERMOSTATO Spia TERMOSTATO Programmatore ELETTRONICO* Pannello di controllo Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 2 posizione 1[...]
-
Seite 5
IT 5 ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. L’odore che si avverte è dovuto all’evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno. Avviare il forno 1. Selezionare il programma di cottura desid[...]
-
Seite 6
6 IT Il programmmatore di cottura elettronico DISPLAY T asto IMPOSTAZIONE TEMPI I cona FINE COTTURA I cona OROLOGIO I cona DURATA I cona CONTAMINUTI T asto DIMINUZIONE TEMPI T asto AUMENTO TEMPI •• •• Impostare l’orologio ! Si può impostare sia quando il forno è spento che quando è acceso, ma non si è programmata la fine di una cottur[...]
-
Seite 7
IT 7 Programmi di cottura ! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne: • GRILL (si consiglia di impostare solo su MAX); • GRATIN (si consiglia di non superare la temperatura di 200°C). Programma SCONGELAMENTO La ventola posta sul fondo del forno fa circolare l’aria a temperatura ambiente attorno al cibo. E?[...]
-
Seite 8
8 IT Consigli pratici di cottura ! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni dei ripiani 1 e 5: sono investite direttamente dall’aria calda, che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati. ! Nelle cotture GRILL e GRATIN, disporre la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui di cottura (sughi e/o grassi). MULTICOTTURA • Ut[...]
-
Seite 9
IT 9 Progr am mi Ali ment i Peso (K g ) Posi zi one dei ri pia ni Preri scaldament o ( mi nuti ) Tem perat ura consi gli ata Dur at a cott ura ( mi nuti ) Scongel ament o Tutt i i cib i surgelati Tra di zi onal e Anatr a A rros to d i vi te l l o o man zo A rros to d i mai a l e B i s co tti ( d i fro l l a ) C ro sta te 1 1 1 - 1 2 2 2 2 2 15 15 1[...]
-
Seite 10
10 IT Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazio[...]
-
Seite 11
IT 11 Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio • Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodot[...]
-
Seite 12
12 IT Assistenza ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • Il tipo di anomalia; • Il modello della macchina (Mod.) • Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio Assistenza Attiva 7 giorni su 7 Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta c[...]
-
Seite 13
GB 13 OVEN FK 83 /HA FK 83 X /HA 7OFK 838J X RU/HA 7OFK 838J RU/HA 7OFK 837J X RU/HA 7OFK 837J RU/HA 7OFK 838JC X RU/HA 7OFK 838JC RU/HA FK 837J X/HA FK 837J /HA FK 93J X /HA FK 93J /HA FK 939J X /HA FK 939J /HA FK 932C X /HA FK 932C /HA Contents Installation, 14-15 Positioning Electrical connection Data plate Description of the appliance, 16 Overa[...]
-
Seite 14
14 GB ! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may benefit from the advice contained within it. ! Please read this instruction manual carefully: it contains important information on install[...]
-
Seite 15
GB 15 APPLIANCE SPECIFICATIONS Dimensions width 43.5 cm height 32 cm depth 41.5 cm Vol um e 58 l Electrical connections Voltage at 220-240 V~ 50/60 Hz or 50 Hz (see data plate) maximum power absorbed 2800 W ENERG Y LABEL Directive 2002/40/EEC on the label of electric ovens. Standard EN 50304 Energy consumption for Natural convection – heating mod[...]
-
Seite 16
16 GB * Only available in certain models. Description of the appliance Overall view Control panel SELECTOR knob THERMOSTAT knob THERMOSTAT indicator light ELECTRONIC programmer * Control panel GRILL DRIPPING PAN GUIDES for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1[...]
-
Seite 17
GB 17 ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Make sure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufactu[...]
-
Seite 18
18 GB The electronic programmer DISPLA Y SET TIME button END OF COOKING i con CLOCK icon DURA TION icon TIMER icon DECREASE TIME button INCREASE TIME button •• •• Setting the clock ! The clock may be set when the oven is switched off or when it is switched on, provided that a the end time of a cooking cycle has not been programmed previousl[...]
-
Seite 19
GB 19 Cooking modes ! A temperature value between 60°C and MAX can be set for all cooking modes except the following: • GRILL (recommended: set only to MAX power level) • GRATIN (recommended: do not exceed 200°C). DEFROST mode The fan at the bottom of the oven circulates room- temperature air around the food. This mode is suitable for defrost[...]
-
Seite 20
20 GB GRILL • Place the rack in position 3 or 4. Make sure the food is in the centre of the rack. • We recommend that the power level is set to maximum. The top heating element is regulated by a thermostat and may not always operate constantly. PIZZA OVEN • Use a lightweight aluminium pizza pan. Place it on the rack provided. For a crispy cru[...]
-
Seite 21
GB 21 Modes Foods Weight (in kg) Position of shelves Preheating (minutes) Recommended temperature Cooking duration (minutes) Defrosting All frozen foods Traditional Duck Roast veal or beef Roast pork Biscuits (shortcrust pastry) Tarts 1 1 1 - 1 2 2 2 2 2 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 Baking Tarts Fruit cakes Spong[...]
-
Seite 22
22 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. • [...]
-
Seite 23
GB 23 Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance • The stainless steel or enamel-coated external parts and the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap. Use specialised products for the remova[...]
-
Seite 24
24 FR FOUR FK 83 /HA FK 83 X /HA 7OFK 838J X RU/HA 7OFK 838J RU/HA 7OFK 837J X RU/HA 7OFK 837J RU/HA 7OFK 838JC X RU/HA 7OFK 838JC RU/HA FK 837J X/HA FK 837J /HA FK 93J X /HA FK 93J /HA FK 939J X /HA FK 939J /HA FK 932C X /HA FK 932C /HA Sommaire Installation, 25-26 Positionnement Raccordement électrique Plaque signalétique Description de l’app[...]
-
Seite 25
FR 25 ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils imp[...]
-
Seite 26
26 FR PLAQUE SIGNALETIQUE Dimensions Largeur 43,5 cm hauteur 32 cm Profondeur 41.5cm Vol um e fr. 58 Raccordements électriques Tension entre 220 et 240V~ 50/60Hz o 50 Hz (voir plaque signalétique). Puissance maximum absorbée: 2800W ENERG Y LABEL Directive 2002/40/CE Sur l’étiquette des fours électriques. Norme EN 50304 Consommation énergie [...]
-
Seite 27
FR 27 * N’existe que sur certains modèles Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord Bouton PROGRAMMES Bouton THERMOSTAT Voyant THERMOSTAT Programmateur ELECTRONIQUE* Tableau de bord Support GRILLE Support LECHEFRITE GLISSIERES de coulissement niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1[...]
-
Seite 28
28 FR ! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. L’odeur qui se dégage est due à l’évaporation des produits utilisés pour protéger le four. Mise en marche du four 1. Pour[...]
-
Seite 29
FR 29 •• •• Mise à l’heure de l’horloge ! Son réglage est possible que le four soit éteint ou allumé mais ceci ne correspond pas à une programmation de fin de cuisson. Après branchement au réseau électrique ou après une panne de courant, l’icône et les quatre chiffres de l’afficheur clignotent. 1. Appuyer plusieurs fois de[...]
-
Seite 30
30 FR Programmes de cuisson ! Pour tous les programmes, il est possible de sélectionner une température comprise entre 60? et MAX., sauf pour : • GRIL (il est conseillé dans ce cas de sélectionner MAX.); • GRATIN (il est conseillé de ne pas dépasser 200°C). Programme DECONGELATION Le ventilateur au fond du four fait circuler l’air à t[...]
-
Seite 31
FR 31 Conseils de cuisson ! Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les gradins 1 et 5 : ils sont directement frappés par l’air chaud qui pourrait brûler les préparations délicates. ! Pour vos cuissons GRIL et GRATIN, placez la lèche-frite au gradin 1 pour récupérer les fonds de cuisson (jus et/ou graisses). MULTICUISSON • Utiliser [...]
-
Seite 32
32 FR Programmes Aliments Poids (Kg) Emplacement des niveaux Préchauffage (minutes) Température conseillée Durée cuisson (minutes) Décongélation Tous les aliments surgelés Traditionnel Canard Rôti de veau ou de b œ uf Rôti de porc Biscuits (pâte brisée) Tartes 1 1 1 - 1 2 2 2 2 2 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-2[...]
-
Seite 33
FR 33 Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. Sécurité générale • Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel. • Cet appareil ne doit pa[...]
-
Seite 34
34 FR Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil • Nettoyer l’extérieur émaillé ou inox et les joints en caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau tiède additionnée de savon neutre Si les taches sont difficiles à enleve[...]
-
Seite 35
ES 35 HORNO FK 83 /HA FK 83 X /HA 7OFK 838J X RU/HA 7OFK 838J RU/HA 7OFK 837J X RU/HA 7OFK 837J RU/HA 7OFK 838JC X RU/HA 7OFK 838JC RU/HA FK 837J X/HA FK 837J /HA FK 93J X /HA FK 93J /HA FK 939J X /HA FK 939J /HA FK 932C X /HA FK 932C /HA Sumario Instalación, 36-37 Colocación Conexión eléctrica Placa de características Descripción del aparato[...]
-
Seite 36
36 ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones:: contienen información importante[...]
-
Seite 37
ES 37 PLACA DE CARACTERÍSTICAS Dimensiones ancho 43,5 cm. altura 32 cm. profundidad 41,5 cm. Volumen litros 58 Conexiones eléctricas tensión a 220-240V~ 50/60Hz o 50Hz (ver placa con características) potencia máxima absorbida 2800W ENERG Y LABEL Directiva 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos. Norma EN 50304 Consumo de energía p[...]
-
Seite 38
38 ES * Presente sólo en algunos modelos. Descripción del aparato Vista de conjunto Panel de control Mando de PROGRAMAS Mando del TERMOSTATO Piloto TERMOSTATO Programador ELECTRÓNICO* Panel de control Bandeja PARRILLA Bandeja GRASERA GUÍAS de deslizamiento de las bandejas posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1[...]
-
Seite 39
ES 39 ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora como mínimo, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente en el que se encuentra. El olor que se advierte se debe a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno. Poner en funci[...]
-
Seite 40
40 ES •• •• Poner en hora el reloj ! Se puede realizar con el horno encendido o apagado, pero no, si se ha programado el final de una cocción. Después de la conexión a la red eléctrica o después de un corte de corriente, el icono y los cuatro dígitos numéricos del DISPLAY centellean. 1. Presione varias veces el botón hasta que cente[...]
-
Seite 41
ES 41 Programas de cocción ! En todos los programas se puede fijar una temperatura entre 60°C y MÁX, excepto en: • GRILL (se aconseja elegir sólo MAX); • GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200ºC). Programa DESCONGELACIÓN El ventilador colocado en el fondo del horno, hace circular el aire a temperatura ambiente alrededor del[...]
-
Seite 42
42 ES Consejos prácticos para cocinar ! En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente que podría quemar las comidas delicadas. ! En las cocciones BARBACOA y GRATIN, coloque la grasera en posición 1 para recoger los residuos de la cocción (jugos y/o grasas). MULTICOCCIÓN • Utili[...]
-
Seite 43
ES 43 Programas A limentos Peso (Kg ) Posición de los estantes Precalenta- mien to (minutos) Temperatura aconsejada Duración de la cocción (minutos) Horno Tra dic ión a l Pato Asad o de t erner a o de vac a Asa do d e cer do Bi zcoc hos ( de past aflo ra ) To rta s gla seada s 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65- 75 70- 75[...]
-
Seite 44
44 ES Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. •[...]
-
Seite 45
ES 45 Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato • Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabón neutro. Si las manchas son dif[...]
-
Seite 46
46 ES ! No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • El tipo de anomalía; • El modelo del aparato (Mod.) • El número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato. La siguiente información es válida solo para España Para otros países de habla hispana consulte a su vende[...]
-
Seite 47
PT 47 FORNO FK 83 /HA FK 83 X /HA 7OFK 838J X RU/HA 7OFK 838J RU/HA 7OFK 837J X RU/HA 7OFK 837J RU/HA 7OFK 838JC X RU/HA 7OFK 838JC RU/HA FK 837J X/HA FK 837J /HA FK 93J X /HA FK 93J /HA FK 939J X /HA FK 939J /HA FK 932C X /HA FK 932C /HA Índice Instalação, 48-49 Posicionamento Ligação eléctrica Placa de identificação Descrição do aparelh[...]
-
Seite 48
48 PT ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: nas quais há informações importantes so[...]
-
Seite 49
PT 49 PLACA DAS CARACTERÍSTICAS Medidas largura 43,5 cm altura 32 cm profundidade 41,5 cm Volume Litros 58 Ligações eléctricas tensão a 220-240V~ 50/60Hz ou 50 Hz (vide a placa das características) potência máxima absorvida 2800W ETIQUETA DE ENERGIA Directiva 2002/40/CE sobre a etiqueta dos fornos eléctricos. Norma EN 50304 Consumo de ener[...]
-
Seite 50
50 PT * Presente apenas em alguns modelos. Descrição do aparelho Vista de conjunto Painel de comandos Selector de PROGRAMAS Selector do TERMÓSTATO Indicador luminoso do TERMÓSTATO Prog ramador ELECTRÓNICO* Painel de comandos Prateleira GRADE Prateleira BANDEJA PINGADEIRA GUIAS de escorrimento das prateleiras posição 5 posição 4 posição 3[...]
-
Seite 51
PT 51 ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente deve-se à evaporação das substâncias empregadas para proteger o forno. In?[...]
-
Seite 52
52 PT •• •• Regule o relógio ! Pode-se configurar, quando o forno estiver apagado, ou mesmo quando estiver aceso, mas não programar o fim de uma cozedura. Depois de ligar à rede eléctrica ou depois de um corte de corrente o ícone e os quatro algarismos do VISOR piscam. 1. Premir várias vezes a tecla até o ícone e os três algarismos[...]
-
Seite 53
PT 53 Programas de cozedura ! Para todos os programas pode ser regulada uma temperatura entre 60°C e MÁX., excepto: • GRILL (é aconselhável configurar somente em MÁX.); • GRATIN (é aconselhável não ultrapassar a temperatura de 200°C). Programa de DESCONGELAMENTO A ventoinha situada no fundo do forno faz circular o ar a temperatura ambi[...]
-
Seite 54
54 PT Conselhos práticos para cozedura ! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições das prateleiras 1 e 5: estes recebem directamente ar quente que poderia provocar queimaduras em alimentos delicados. ! Nas cozeduras GRILL e GRATIN, posicione a bandeja pingadeira na posição 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).[...]
-
Seite 55
PT 55 Programmas Alimentos Peso (Kg ) Posição das pr a t el ei r as Pré aquecimento (minutos) Temperatura aconselhada Duração da cozedura (min ut os) Forno Tradicional Pato Carn e d e vi tela ou vac a as sada Carn e de por co as sad a Bi scoi tos (d e massa tenr a) T or tas doce s 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65- 75 7[...]
-
Seite 56
56 PT Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral • Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas. • E[...]
-
Seite 57
PT 57 Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho • As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for difícil remover as manchas, empregue produt[...]
-
Seite 58
58 PT ! Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de avaria; • o modelo da máquina (Mod.) • o número de série (S/N). Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada no aparelho. Assistência técnica[...]
-
Seite 59
PT 59[...]
-
Seite 60
60 PT 02/2011 - 195085900.01 XEROX FABRIANO[...]
-
Seite 61
GR 61 ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò ÓõíïëéêÞ Üðïøç Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ Εικονίδιο ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Εικονίδιο ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ Εικονίδιο ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗΣ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ Εικονίδιο ΧΡΟΝΩΝ Εικονίδιο ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟΥ[...]
-
Seite 62
[...]
-
Seite 63
[...]
-
Seite 64
[...]
-
Seite 65
[...]
-
Seite 66
[...]
-
Seite 67
[...]
-
Seite 68
68 GR áìåñéêáíéêïý ôýðïõ. • Ï öïýñíïò ðñÝðåé íá åßíáé êñýïò. • ÔïðïèåôÞóôå: - ôá âáèý ôáøß óôï 1° åðßðåäï (áí åßíáé äéáèÝóéìï ùò áîåóïõÜñ) Þ åéóÜãåôå ôç ó÷Üñá óôï 1° åðßðåäï êáé áðïèÝóôå Ýíá óêåýïò [...]