Hotpoint Ariston OK 1037EN D.20 X/HA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston OK 1037EN D.20 X/HA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint Ariston OK 1037EN D.20 X/HA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint Ariston OK 1037EN D.20 X/HA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston OK 1037EN D.20 X/HA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston OK 1037EN D.20 X/HA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint Ariston OK 1037EN D.20 X/HA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint Ariston OK 1037EN D.20 X/HA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint Ariston OK 1037EN D.20 X/HA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint Ariston OK 1037EN D.20 X/HA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint Ariston OK 1037EN D.20 X/HA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint Ariston finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint Ariston OK 1037EN D.20 X/HA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint Ariston OK 1037EN D.20 X/HA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint Ariston OK 1037EN D.20 X/HA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IT 1 FORNO OK 1035 EL D.20 X /HA OK 1035 EN D.20 X /HA OK 1035 EL D.20 /HA OK 1035 EN D.20 /HA OK 1037 EL D.20 X/HA OK 1037 EL D.20 /HA OK 1037EN D.20 X/HA Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Targhetta caratteristiche Descrizione dell’apparecchio, 4 Vista d’insieme Pannello di controllo Struttura del forno, 5 Avvio[...]

  • Seite 2

    2 IT ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’install[...]

  • Seite 3

    IT 3 Collegamento elettrico ! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio ( vedi sotto ). Montaggio del cavo di alimentazione 1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle lin[...]

  • Seite 4

    4 IT Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Pannello di controllo Icona DURATA Icona FINE COTTURA Icone PROGRAMMI MANUALI Icona OROLOGIO Icona CONTAMINUTI Display TEMPI Icona BLOCCO PORTA/ COMANDI Icona LUCE Display TEMPERATURA CAVITA` SMALL e EXTRALARGE Icone PROGRAMMI AUTOMATICI/ ECO ACCENSIONE PANNELLO AVVIO/ ARRESTO Icone REGOLAZIONE [...]

  • Seite 5

    IT 5 Struttura del forno GRIGLIA LECCARDA GRIGLIA GRIGLIA EXTRALARGE SPACE ExtraLarge Space: cottura su 4 livelli GRIGLIA o LECCARDA LECCARDA (cottura su 3 livelli) Divider "D" (posizione fissa) GRIGLIA (cottura su 3 livelli) GRIGLIA (cottura su 3 livelli) SMALL SPACE MAIN SPACE LECCARDA (cottura su 3 livelli) Divider "D" (posiz[...]

  • Seite 6

    6 IT ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. L’odore che si avverte è dovuto all’evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno. ! Per facilitare le impostazioni, tenere premuti i tasti + e [...]

  • Seite 7

    IT 7 Modalità Demo Il forno ha la possibilità di funzionare in modalità DEMO: si disattivano tutti gli elementi riscaldanti, lasciando però operativi i comandi. Per attivare la modalità DEMO premere brevemente il tasto , poi i tasti + e - contemporaneamente per 6 secondi e poi premere brevemente il tasto . Viene emesso un segnale acustico e il[...]

  • Seite 8

    8 IT ! Per garantire la perfetta morbidezza e croccantezza dei cibi il forno rilascia sotto forma di vapore acqueo l'umidità che proviene naturalmente dal cibo. In questo modo si possono avere dei risultati di cottura ottimali su tutte le pietanze. ! Ad ogni accensione il forno propone il primo programma di cottura UNIVERSALE. ! Non appoggiar[...]

  • Seite 9

    IT 9 Programma GRATIN Si attiva l’elemento riscaldante superiore e durante una parte del ciclo anche l’elemento riscaldante circolare, entrano in funzione la ventola e il girarrosto (ove presente). Unisce all’irradiazione termica unidirezionale la circolazione forzata dell’aria all’interno del forno. Ciò impedisce la bruciatura superfici[...]

  • Seite 10

    10 IT del impasto. Ricetta per il PANE : 1 Leccarda di 1000g Max, Ripiano basso 2 Leccarde di 1000g Max, Ripiani basso e medio Ricetta per 1000g d’impasto : 600g Farina, 360g Acqua, 11g Sale, 25g lievito fresco (oppure 2 bustini in polvere) Processo: • Mescolare la farina ed il sale in un grande recipiente. • Diluire il lievito nell’acqua l[...]

  • Seite 11

    IT 11 Le funzioni di cottura, le temperature e i ripiani di posizionamento delle pietanze da selezionare sono esattamente gli stessi da lui usati abitualmente per ottenere i migliori risultati. Per ciascuna funzione UNIVERSALI , nella tabella seguente viene indicato se la pietanza va infornata a freddo freddo freddo freddo freddo o a caldo . Il ris[...]

  • Seite 12

    12 IT Programmare la cottura ! La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato un programma di cottura. E’ possibile programmare la cottura anche per le diverse cavità. ! Selezionando un programma di cottura è attivo il tasto ed è quindi possibile programmare la durata. Solo dopo aver impostato la durata, il tasto si attiva ed è qui[...]

  • Seite 13

    IT 13 Tabell a cott ura cavi tà ExtraL arge S pace Funzio ni Alimenti Peso (Kg) Cottura su n. ripiani Posiz ion e d ei ri pi ani Preri sc ald amen to Temp er atur a consigliata (°C) Durata cottura (minuti) N. Leccar da Grigli a 1 Grigli a 2 G riglia 3 Fast cooking* Spiedini Filetti di pesce Patate congelate 1 1 1 1 1 5 5 5 No No No 210 200 230 20[...]

  • Seite 14

    14 IT Tabell a cott ura co ntempor anea Sm all Spac e e Main Spac e Main S pace Small S pa ce Funzio ni Alimenti Peso (Kg) Cottura su n. ripiani Posiz io ne d ei r i pi ani Prer isc ald am ent o Temp er atur a consigliata (°C) Durata cottura (minuti) N. Leccarda Grigli a 1 Divider Fast cooking* Filetti di pesce Filetti di carne Pizza surgelata Pre[...]

  • Seite 15

    IT 15 Tabell a cott ura Main Spac e Funzio ni Alimenti Peso (Kg) Cottura su n. ripiani Posiz i on e d ei ri pi ani Prer isc ald am ent o Te mper atu r a consigliata (°C) Durata cottura (minuti) N. Leccarda Grigli a 1 Divider Man zo Arrosti 1,2-1,5 D No Pollo Pollo/volatili 1,2-1,5 1 1** 2 D No Dolc i Dolci 1 2 No No * I t empi d i c ottur a son o [...]

  • Seite 16

    16 IT Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazio[...]

  • Seite 17

    IT 17 Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio • Lievi differenze di colore sul lato anteriore del forno sono dovute a diversi materiali quali vetro, plastica o metallo. • Eventuali ombreggiature sul vetro della porta, simili a striature, sono [...]

  • Seite 18

    18 IT Montaggio del Kit Guide Scorrevoli Per montare le guide scorrevoli: 1. Togliere i due telai estraendoli dai distanzieri A ( vedi figura ). 2. Scegliere il ripiano in cui inserire la guida scorrevole. Facendo attenzione al verso di estrazione della guida stessa, posizionare sul telaio prima l’incastro B e poi l’incastro C. 3. Fissare i due[...]

  • Seite 19

    IT 19 Anomalie e rimedi Pr oblema Possi bile causa Rim edio Il “Tast o Orolog io” e le cifre s ul dis play lampegg iano. L’app arecchio è st ato app ena allacciat o alla ret e elett rica o c’è sta to un bla ck-out. Imp ostare l’or ologio. La prog rammazione d i una cott ura non si è av viata . C’è stato un black-out. Reimpostare le [...]

  • Seite 20

    20 IT Attenzione: L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: “F--” seguito da numeri. In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica. Prima di contattare l’Assistenza: • Verifica[...]

  • Seite 21

    GB 21 OVEN OK 1035 EL D.20 X /HA OK 1035 EN D.20 X /HA OK 1035 EL D.20 /HA OK 1035 EN D.20 /HA OK 1037 EL D.20 X/HA OK 1037 EL D.20 /HA OK 1037EN D.20 X/HA Contents Installation, 22-23 Positioning Electrical connection Data plate Description of the appliance, 24 Overall view Control panel Oven structure, 25 Start-up and use, 26-27 Control panel Set[...]

  • Seite 22

    22 GB ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may benefit from the advice contained within it. ! Please keep these operating instructions for future reference. it[...]

  • Seite 23

    GB 23 Electrical connection ! Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance ( see below ). Fitting the power supply cable 1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use [...]

  • Seite 24

    24 GB Description of the appliance Overall view Control panel DURATION icon END OF COOKING icon MANUAL COOKING MODE icons CLOCK icon MINUTE MINDER icon TIME display DOOR / CONTROL PANEL LOCK icon LIGHT icon SMALL and EXTRALARGE CAVITY TEMPERATURE display AUTOMATIC / ECO COOKING MODE icons CONTROL PANEL POWER BUTTON START / STOP TIME / TEMPERATURE A[...]

  • Seite 25

    GB 25 Oven structure RACK DRIPPING P AN RACK RACK EXTRALARGE SP ACE ExtraLarge Space: cooking on 4 shelf levels RACK or DRIPPING P AN DRIPPING P AN (cooking on 3 shelves) Divider "D" (fixed position) RACK (cooking on 3 shelves) RACK (cooking on 3 shelves) SMALL SP ACE MAIN SP ACE DRIPPING P AN (cooking on 3 shelves) Divider "D" [...]

  • Seite 26

    26 GB ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half and hour. Make sure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufact[...]

  • Seite 27

    GB 27 Residual heat indicators The appliance is fitted with a residual heat indicator. When the oven is off, the “residual heat” light on the display comes on to indicate high temperatures inside the oven cavity. The indicator light switches off when the inside of the oven has cooled down. Demo mode The oven can operate in the DEMO mode: all he[...]

  • Seite 28

    28 GB ! To guarantee perfectly soft or crispy food, the oven releases water contained within the food in the form of steam. This means it is possible to achieve optimal cooking results for all dishes. ! Every time the oven is switched on, it suggests the first CREATION cooking mode. ! Never put objects directly on the bottom of the oven; this will [...]

  • Seite 29

    GB 29 features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation provided by the heating elements through the forced circulation of the air throughout the oven. This helps prevent food from burning on the surface and allows the heat to penetrate right into the food. Always cook in this mode with the oven door closed. LOW TEMPERATU[...]

  • Seite 30

    30 GB Recipe for BREAD: 1 dripping pan holding 1000 g max, lower level 2 dripping pans each holding 1000 g max, middle and lower levels Recipe for 1000 g of dough: 600 g flour, 360 g water, 11g salt, 25 g fresh yeast (or 2 sachets of powder yeast) Method: • Mix the flour and salt in a large bowl. • Dilute the yeast in lukewarm water (approximat[...]

  • Seite 31

    GB 31 operation are all controlled automatically. This chapter was written with the help of our very own culinary expert. We invite you to follow his advice so you can benefit from his experience and perfect your cooking skills. The recommended cooking modes, temperatures and oven shelf heights reflect our expert’s own experience in the kitchen a[...]

  • Seite 32

    32 GB Programming cooking ! A cooking mode must be selected before programming can take place. Cooking can also be programmed for the various cavities. ! Once a cooking mode has been selected, the button is activated; it will then be possible to program a duration. The button is only activated after a duration has been set; it will then be possible[...]

  • Seite 33

    GB 33 Cooking advice table for ovens with an ExtraLarge Space cavity Function Food Weight (Kg) Cook on shelf no. Shelf position Preheating Re c o m m en d e d temperature (°C) Cooking duration (minutes) Dripping pan Rack 1 Rack 2 Rack 3 Fast cooking* Kebabs Fish fillets Frozen potatoes 1 1 1 1 1 5 5 5 No No No 210 200 230 20-25 15-20 25-30 Bread B[...]

  • Seite 34

    34 GB Cooking advice table for using the Small Space and Main Space at the same time Main Space Small S pa ce Function Food Weight (kg) Cook on shelf Shelf position Preheating Recommended temperature (°C) Cooking duration (minutes) no. Dripping pan Rack 1 Divider Fast cooking* Fish fillets Meat fillets Frozen pizza Frozen prepared foods 1 1 1 1 6 [...]

  • Seite 35

    GB 35 Cooking advice table for the Main Space feature Function Food Weight (Kg) Cook on shelf no. Shelf position Preheating Recommended temperature (°C) Cooking duration (minutes) Dripping pan Rack 1 Divider Beef Roast 1,2-1,5 1 1** 2 D No Chicken Chicken/poultry 1,2-1,5 D No Cakes Cakes 1 2 2 13 No No * The cooking times listed above are intended[...]

  • Seite 36

    36 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. • [...]

  • Seite 37

    GB 37 Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance • Slight differences in colour on the front of the oven are due to the different materials used, i.e. glass, plastic or metal. • Any shady areas resembling grooves on the oven door glass are caused b[...]

  • Seite 38

    38 GB Sliding rack kit assembly To assemble the sliding racks: 1. Remove the two frames, lifting them away from the spacers A ( see figure ). 2. Choose which shelf to use with the sliding rack. Paying attention to the direction in which the sliding rack is to be extracted, position joint B and then joint C on the frame. 3. Secure the two frames wit[...]

  • Seite 39

    GB 39 Troubleshooting Problem Possible cause Solution The appliance has just been connected to the electricity mains or there has been a blacko u Set the clock. A programmed cooking mode does not start. There has been a blackout. Reprogram the cooking mode. Only the high luminosity “Clock button” is lit. The appliance is in standby mode Press a[...]

  • Seite 40

    40 GB Warning: The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are signalled through messages of the following type: “F—” followed by numbers. Call for technical assistance in the event of a malfunction. Before calling for Assistance: • Check whether you can fix the problem yourself .[...]

  • Seite 41

    FR 41 FOUR OK 1035 EL D.20 X /HA OK 1035 EN D.20 X /HA OK 1035 EL D.20 /HA OK 1035 EN D.20 /HA OK 1037 EL D.20 X/HA OK 1037 EL D.20 /HA OK 1037EN D.20 X/HA Sommaire Installation, 42-43 Positionnement Raccordement électrique Plaque signalétique Description de l’appareil, 44 Vue d’ensemble Tableau de bord Structure du four, 45 Mise en marche et[...]

  • Seite 42

    42 FR ! Important : conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lire attentivement les instructions : elles contiennent des [...]

  • Seite 43

    FR 43 Raccordement électrique ! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et à la fréquence indiquées sur l a plaque signalétique apposée sur l’appareil ( voir ci- dessous ). Montage du câble d’alimentation 1. Pour ouvrir le bornier, faire pression à[...]

  • Seite 44

    44 FR Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord Icône DURÉE Icône FIN DE CUISSON Icônes PROGRAMMES MANUELS Icône HORLOGE Icône MINUTEUR Acheur TEMPS Icône VERROUILLAGE PORTE / COMMANDES Icône ECLAIRAGE Acheur TEMPÉRATURE ENCEINTE SMALL et EXTRALARGE Icônes PROGRAMMES AUTOMATIQUES/ECO ALLUMAGE PANNEAU DÉPART / ARR[...]

  • Seite 45

    FR 45 Structure du four GRIGLIA LECCARDA GRIGLIA GRIGLIA EXTRALARGE SPACE ExtraLarge Space: cottura su 4 livelli GRIGLIA o LECCARDA LECCARDA (cottura su 3 livelli) Divider "D" (posizione fissa) GRIGLIA (cottura su 3 livelli) GRIGLIA (cottura su 3 livelli) SMALL SPACE MAIN SPACE LECCARDA (cottura su 3 livelli) Divider "D" (posizi[...]

  • Seite 46

    46 FR ! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant le thermostat sur le maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. L’odeur qui se dégage est due à l’évaporation des produits utilisés pour protéger le four. ! Pour simplifier les sélection[...]

  • Seite 47

    FR 47 Indicateurs de chaleur résiduelle Cet appareil est équipé d’un indicateur de chaleur résiduelle. Four éteint, l’afficheur signale par allumage du voyant «chaleur résiduelle» la présence de température à l’intérieur de l’enceinte. Le voyant s’éteint quand l’intérieur du four est refroidi. Mode Demo Le four peut foncti[...]

  • Seite 48

    48 FR ! Pour obtenir des aliments parfaitement moelleux et croquants, l’humidité qu’ils dégagent est réutilisée par le four sous forme de vapeur d’eau. Des résultats de cuisson optimaux sont ainsi obtenus pour tous les plats. ! A chaque allumage, le four propose le premier programme de cuisson UNIVERSEL. ! Ne jamais poser d’objets à m[...]

  • Seite 49

    FR 49 Programme GRATIN Mise en marche de la résistance de voûte, de la résistance circulaire (pendant un certain temps) et de la turbine et du tournebroche (si l’appareil en est équipé). L’irradiation thermique unidirectionnelle s’ajoute au brassage de l’air pour une répartition uniforme de la chaleur dans l’enceinte du four. Plus d[...]

  • Seite 50

    50 FR température de la pièce et jusqu’à ce qu’elle ait pratiquement doublé de volume. Recette du PAIN : 1 Plaque de 1000g Max., niveau du bas 2 Plaques de 1000g Maxi. niveaux du bas et du milieu Recette pour 1000g de pâte : 600g de farine, 360g d’eau, 11g de sel, 25g de levure de boulanger fraîche (ou bien 2 sachets en poudre) Procéd?[...]

  • Seite 51

    FR 51 recettes, des plus simples aux plus élaborées : température, source de chaleur, taux d’humidité et circulation forcée de l’air sont les valeurs qui sont contrôlées en automatique. Ce chapitre a été réalisé avec le précieux concours de notre conseiller culinaire. Nous conseillons de suivre ses conseils pour profiter à plein de[...]

  • Seite 52

    52 FR Programmation de la cuisson ! La programmation n’est possible qu’après avoir sélectionné un programme de cuisson. Il est possible de programmer la cuisson pour les différentes enceintes aussi. ! La sélection d’un programme de cuisson active la touche , il devient alors possible de programmer la durée. La touche ne s’active qu’[...]

  • Seite 53

    FR 53 Tableau de cuisson enceinte ExtraLarge Space Fonctions Aliments Poids (Kg) Cuisson sur niveaux N. Niveau enfournement Préchauffage Température préconisée (°C) Durée cuisson (minutes) Lèchefrite Grille 1 Grille 2 Grille 3 Cuisson rapide* Brochettes Filets de poisson Pommes de terre congelées 1 1 1 1 1 5 5 5 Non Non Non 210 200 230 20-2[...]

  • Seite 54

    54 FR Tableau de cuisson simultanée Small Space et Main Space Main Space Small S pa ce Fonctions Aliments Poids (Kg) Cuisson sur Niveau enfournement Pr échauffage T e m p é r ature préconisée (°C) Durée cuisson (minutes) N. Lèchefrite Grille 1 Divider (séparateur) Cuisson rapide* Filets de poisson Filets de viande Pizza surgelée Préparat[...]

  • Seite 55

    FR 55 Tableau de cuisson Main Space Fonctions Aliments Poids (Kg) Cuisson sur niveaux N. Niveau enfournement Préchauffage T e m p é r ature préconisée (°C) Durée cuisson (minutes) Lèchefrite Grille 1 Divider (séparateur) Boeuf Rôtis 1,2-1,5 D No Poulet Poulet/volailles 1,2-1,5 D No Gâteaux Gâteaux 1 2 No No * Les temps de cuisson sont pu[...]

  • Seite 56

    56 FR Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. Sécurité générale • Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel. • Cet appareil ne doit pa[...]

  • Seite 57

    FR 57 Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, couper l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil • De légères différences de couleur à l’avant du four sont dues aux différents matériaux utilisés à savoir verre, plastique ou métal. • Des ombres éventuelles sur la vitre du fo[...]

  • Seite 58

    58 FR Montage du Kit glissières coulissantes Pour monter les glissières coulissantes : 1. Retirer les deux cadres en les dégageant des entretoises A ( voir figure ). 2. Choisir le niveau sur lequel monter la glissière coulissante. Positionner sur le cadre d’abord le dispositif de fixation B puis le C en veillant à bien respecter le sens d’[...]

  • Seite 59

    FR 59 Anomalies et remèdes Problème Cause possible Remède La « Touche Horloge » et les chiffres de l’afficheur clignotent. L’appareil vient d’être branché au secteur ou il y a eu une p anne de courant. Régler l'horloge. Le programme de cuisson n'a pas démarré. Il y a eu une panne de courant. Reprogrammer. Seule la « Touch[...]

  • Seite 60

    60 FR 03/2012 - 195086903.01 XEROX FABRIANO Attention : L’appareil dispose d’un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme : « F— » suivi de chiffres. Contacter alors un service d’assistance technique. Avant d’appeler le service de dépannage : • Vérifie[...]