Hotpoint Ariston PZF 950 T GH N /HA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston PZF 950 T GH N /HA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint Ariston PZF 950 T GH N /HA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint Ariston PZF 950 T GH N /HA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston PZF 950 T GH N /HA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston PZF 950 T GH N /HA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint Ariston PZF 950 T GH N /HA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint Ariston PZF 950 T GH N /HA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint Ariston PZF 950 T GH N /HA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint Ariston PZF 950 T GH N /HA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint Ariston PZF 950 T GH N /HA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint Ariston finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint Ariston PZF 950 T GH N /HA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint Ariston PZF 950 T GH N /HA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint Ariston PZF 950 T GH N /HA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IT PIANO PZF 950 T GH N/HA Sommario Installazione, 2-7 Posizionamento Collegamento gas Collegamento elettrico Targhetta caratteristiche Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli D es c rizione d ell  a pp are cch io, 8 Vista dinsieme A vv io e u tilizzo, 9 Consigli pratici per luso dei bruciatori Pre c a u zioni e c onsi g li, 1 0 Sicurezza[...]

  • Seite 2

    2 IT  È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.  Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullins[...]

  • Seite 3

    IT 3 PIANO DI CO TTURA AD INCASSO AL TEZZA= SPESSORE ACCIAIO PIANO DI CO TTURA AD INCASSO SPESSORE ACCIAIO <AL TEZZA <68mm PIANO DI APPOGGIO - SU PIANO DI COTTURA AL TEZZA >68mm Fissaggio al mobile Esistono tre differenti famiglie di apparecchi in relazione alla tipologia di installazione: 1 - Piani da incasso (Classe 3) di tipo a filo (ve[...]

  • Seite 4

    4 IT I I N G O M B R O U S C I T A G A S I N G O M B R O U S C I T A G A S 7 6 5 38 5 2 2 4 9 0 9 4 8 9 8 0 5 2 0 R 1 0 1 8 1 5 7 9 7 8 7 4 4 7 2 67 7 3 0 R 1 1 2 DETTAGLIO FRESA TURA ANGOLI Fig.4a X mm X mm Fig.5 N.B.: al fine di permettere una adeguata assistenza tecnica, è necessario prevedere che dopo l'installazione, la zona del piano so[...]

  • Seite 5

    IT 5 fig.6 fig.8 A fig.7 Ad attamento ai d i v e r si ti p i d i g as Per adattare il piano ad un tipo di gas diverso da quello per il quale esso è predisposto (indicato sulla etichetta fissata nella parte superiore del piano o sull'imballo), occorre sostituire gli ugelli dei bruciatori effettuando le seguenti operazioni:  togliere le grig[...]

  • Seite 6

    6 IT TA RGHETTA CA RA TTER I STI C H E Col l ega m ent i el et t ri ci vedi tar g het ta car at te r ist iche Quest a appar ecchi at ur a è conf or me alle se g uent i Dir et t iv e C om unit a r ie: 200 6/ 95/ C EE del 12/ 12/ 06 ( B assa Tens ione) e succes sive modif icazioni - 2004/ 108/ C EE de l 15/ 12/ 04 (Co mp atibil ità Elet t rom a g n[...]

  • Seite 7

    IT 7 C a r atte r i st i ch e d e i b r uc i ato r i e d ug ell i T abella 1 Gas liquid o Gas natu rale Br uci ator e Diamet ro (mm) P ote n za termica kW (H.s.* ) By-pass 1/1 00 (mm) Ug ello 1/1 00 (mm) Po r t a t a * g/h Ug ello 1/1 00 (mm) Po r t a t a * l/h Nomin. Ridot. G30 G31 G20 T ripl aCoro na D 130 3.2 5 1.3 57 91 236 232 124 30 9 Rapido [...]

  • Seite 8

    8 IT D es crizi one d e ll  a pp a r e cchi o V i sta di ns i eme DISPOSITIVO DI SICUREZZA * Candela di accensione dei BRUCIATORI GAS * * Presente solo in alcuni modelli.  BRUC I A TO R I GA S sono di diverse dimensioni e potenze. Scegliete quello più adatto al diametro del recipiente da utilizzare.  Manopole di comando dei BRUC I A TO[...]

  • Seite 9

    IT 9  Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente. Bruci ato ri g as Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue:  Spento Massimo Minimo Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo stesso una fiamma o un accenditore, premere a fondo e ruotare la manopola corri[...]

  • Seite 10

    1 0 IT P recauzioni e consigli  Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S i cu r e zz a g ene r ale  Q u es t o a pp a r e cc h i o rigu a r d a u n a pp a r e cc h i o d a i n c asso d i c[...]

  • Seite 11

    IT 11 M an u tenzione e cu ra E s c l ud ere la c orrente elettri c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. P u l i r e l  a pp a r e cch i o  Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie ab[...]

  • Seite 12

    1 2 I T A no m alie e ri m e d i Può accadere che l'apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all'Assistenza, controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Poss i b i l i c a u se / S ol u zi one :  Sono ostruiti i fori di uscita del gas del bruciatore.  Sono montate corr[...]

  • Seite 13

    IT 13 A ssistenza Prima di contattare lAssistenza:  Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi);  In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato.  Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. C o m u n ic a r e :  Il tipo di anomalia;  Il modello della macchina (Mo[...]

  • Seite 14

    G B HO B PZF 950 T GH N/HA C ontents Installation, 1 5-20 Positioning Gas connection Electrical connection Data plate B urner and nozzle specifications D es c r i p t i on o f t h e a pp l i an c e , 2 1 Overall view S ta r t - up an d u se , 22 Advice when using burners P r e c a u t i ons an d t i p s , 2 3 General safety Disposal C a r e an d ma[...]

  • Seite 15

    G B IT  Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may benefit from the advice contained within it.  Please read this instruction booklet carefully: it contains important information on i[...]

  • Seite 16

    1 6 G B BUIL T -IN HOB HEIGHT = STEEL THICKNESS BUIL T -IN HOB STEEL THICKNESS < HEIGHT < 68 mm S UPPORTING S URF ACE – ON HOB HEIGHT > 68 mm F itting t h e h o b to t h e ca b inet There are three different groups of appliance as far as installation is concerned: 1 - B uilt-in hobs (Class 3) (see figure 2, detail H1); in this case it is[...]

  • Seite 17

    G B IT G A S O U T L E T GA S O U TL ET M E A S U R E M E N T ME ASU REME N T G A S O U T L E T GA S O UTLE T M E A S U R E M E N T ME ASU RE MEN T 7 6 5 38 5 2 2 4 9 0 9 4 8 9 8 0 5 2 0 R 1 0 1 8 1 5 7 9 7 8 7 4 4 7 2 67 7 3 0 R 1 1 2 CORNER PROFILING DET AIL CORNER PROFILING DET AIL Fig. 4a X mm X mm Fig. 5 N. B .: To maximise the efficiency of a[...]

  • Seite 18

    1 8 G B Fig. 6 Fig. 8 A Fig. 7 Ad a p t i n g t o d i ff e r en t t y p es o f g as To adapt the hob to a different type of gas other than the default type (indicated by the label placed on the upper part of the hob or on the packaging), the burner nozzles should be replaced as follows:  Remove the hob grids and slide the burners off their seats[...]

  • Seite 19

    G B IT B efore connecting the appliance to the power supply, make sure that:  the modulating valve and the electricity supply can withstand the maximum power of the appliance (see the data plate for details);  the supply system is earthed correctly, in compliance with current laws and regulations;  the power socket or omnipolar switch may [...]

  • Seite 20

    2 0 G B B urner an d nozzle s p eci f ica tions T ab le 1 Liquid ga s Natur al gas Bu r ner Diam eter (m m ) Heat i n g power k W ( H .s .* ) Bypass 1/ 10 0 (m m ) Nozzle 1/ 10 0 (m m ) Flo w rate * g/ h Nozzle 1/ 10 0 (m m ) Flo w rate* l/h Nom in. Rido t. G 30 G31 G 20 T r i pl e Ri ng D 130 3. 25 1. 3 57 91 23 6 232 124 309 Rapi d C 100 3. 00 0.[...]

  • Seite 21

    GB IT D e s cr i p tion o f t he appl i a n ce Overall v i ew SAFETY DEVICES * Ignition for GAS BURNERS * * Only available in certain models.  GAS BURNERS vary in size and power. Select the most suitable burner in accordance with the diameter of the cookware you wish to use.  Control knobs for the GAS BURNERS adjust the flame or power setting[...]

  • Seite 22

    22 GB  The position of the corresponding gas burner is shown on every knob. G as bu r ne r s Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob: O f f Maximum Minimum To light one of the burners, hold a lit match or lighter near the burner and, at the same time, press down and turn the correspond[...]

  • Seite 23

    G B IT P reca u tions a n d ti p s  This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. G ene r al sa f et y  T h i s i s a c l ass 3 bu i l t- i n a pp l i an c e .  G as a pp l i an c es r e q u ir e r e gu [...]

  • Seite 24

    2 4 G B C are a n d m a int e n a n ce S w it c h in g t h e a pp l i a n ce o ff Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. C lean i n g t h e a pp l i an c e  Avoid using abrasive or corrosive detergents such as stain removers or rust inhibitors, powder detergents or sponges with an abrasive surfa[...]

  • Seite 25

    G B IT T r o u b le s h ootin g On rare occasions, the appliance may fail to work. B efore contacting the Service Centre, check whether you can resolve the problem easily yourself, using the list below. P r o b lem Poss i b le c a u ses / S ol u t i ons :  The gas holes on the burner are clogged.  All the movable parts that make up the burner[...]

  • Seite 26

    F R TA B L E DE C U ISSON PZF 950 T GH N/HA Sommaire Installation, 27- 3 2 Positionnement Raccordement gaz Raccordement électrique Plaque signalétique Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs D es c r i p t i on d e l  a pp a r e i l , 33 Vue densemble M i se en ma r ch e et u t i l i sat i on , 3 4 Conseils pratiques pour lutil[...]

  • Seite 27

    F R IT  Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.  Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseil[...]

  • Seite 28

    2 8 F R T ABLE DE CUI SS ON À ENCA S TRER HAUTEUR = ÉP AISSEUR ACIER T ABLE DE CUI SS ON À ENCA S TRER ÉP AISSEUR A CIER < HAUTEUR <68mm PLAN D’APPUI – S UR T ABLE DE CUI SS ON – HAUTEUR >68mm F i x ation a u m e ub le Il existe trois familles dappareils selon le type dinstallation : 1 - Tables à encastrer (Classe 3) pour [...]

  • Seite 29

    F R IT E N C O M B R E M E N T EN CO MB RE ME NT S O R T IE G A Z SO R T IE G A Z ENCOMBREMENT EN CO MB RE ME N T SORTIE GAZ SO RT IE G AZ 7 6 5 38 5 2 2 4 9 0 9 4 8 9 8 0 5 2 0 R 1 0 1 8 1 5 7 9 7 8 7 4 4 7 2 67 7 3 0 R 1 1 2 DÉT AIL DU F AIL DU F R AIS AIS A GE DES ANGLES GE DES ANGLES Fig.4a X mm X mm Fig.5 N. B .: pour simplifier les opératio[...]

  • Seite 30

    3 0 F R fig.6 fig.8 A fig.7 A d a p t a t i on a u x d i ff é r en t s t y p es d e g a z Pour adapter lappareil à un type de gaz autre que celui pour lequel il a été conçu (indiqué sur la plaquette fixée sur la table ou sur lemballage) remplacez les injecteurs de tous les brûleurs en procédant comme suit :  retirer les grilles de[...]

  • Seite 31

    F R IT Ne pas utiliser de réducteurs, dadaptateurs ou de shunts qui pourraient entraîner des surchauffes ou des brûlures. Avant de procéder au branchement, sassurer que :  le plomb réducteur et linstallation de lappartement peuvent supporter la charge de lappareil (voir plaque ignalétique);  linstallation dalimentat[...]

  • Seite 32

    3 2 F R C arac t é r isti q ue s d e s b r û leur s e t d e s inj ec t eur s T abl e au 1 G az l i qui de G az nat ur e l Br ûl eur Dia m èt r e (mm) Puissanc e Thermiq ue k W (H .s .* ) By- pass 1/100 (mm) In j e c te u r 1/100 (mm) D ébi t * g/h In j e c te u r 1/100 (mm) D ébi t * l/ h No mi n. Rido t . G 3 0 G 3 1 G 2 0 Tr iple C ouronne [...]

  • Seite 33

    FR IT D e s cr i p tion de l  appare i l V u e d  e ns e m b le DISPOSITIF DE SÉCURITÉ * Bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ * * Nexiste que sur certains modèles  BR Û L EURS GAZ ils ont plusieurs dimensions et puissances. Choisir celui qui convient le mieux au diamètre de la casserole.  Manettes de commande de réglage de fla[...]

  • Seite 34

    3 4 FR  La position du foyer correspondant est indiquée sur chaque manette. B r û l e u r s à g a z Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné comme suit:  Eteint Maximum Minimum Pour allumer un brûleur, approcher une flamme ou un allume-gaz, appuyer à fond et tourner la manette correspondante dans le sens inverse des [...]

  • Seite 35

    F R IT P r é ca u tions e t c ons e i l s  Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. S écu r i t é gé n é r ale  C e m o d e d  e m p l o i c on c e r ne u n a pp a r e i l à en c as t r e r c[...]

  • Seite 36

    3 6 F R N e tto y age e t e nt re ti e n M is e h o r s t e nsion Avant toute opération de nettoyage ou dentretien, couper lalimentation électrique de lappareil. N etto y a g e d e l  a pp a r e i l  Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que détacheurs et anti-rouille, poudres à récurer et éponges à surfac[...]

  • Seite 37

    F R IT Anom al i e s e t re mè de s Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage, vérifiez sil ne sagit pas dun problème facile à résoudre à laide de la liste suivante. C a u ses / S ol u t i ons p oss i b les :  Les orifices de sortie du gaz sont bouchés.  Les pièces a[...]

  • Seite 38

    N L K OO K P L AAT PZF 950 T GH N/HA In h o ud Installatie, 3 9- 44 Plaatsing Gasaansluiting Elektrische aansluiting Typeplaatje Kenmerken van de branders en de straalpijpjes B es ch r i j v i n g v an h et a pp a r aat , 4 5 Aanzichttekening S ta r ten en g e b r u i k , 46 Praktisch advies voor het gebruik van de branders V oo r z o r g smaat r e[...]

  • Seite 39

    N L IT  B ewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat waarschuwingen en informatie betreffende werking voorhanden blijven.  Lees de instructies aandachtig door: er staat belangrijke informa[...]

  • Seite 40

    4 0 N L INBOUWKOOKPLAA T HOOGTE = DIKTE ST AAL INBOUWKOOKPLAA T DIKTE ST AAL < HOOGTE < 68mm KEUKENBLAD - OP KOOKPLAA T HOOGTE >68mm H et b e v e s ti g en aan h et m e ub el Er bestaan drie verschillende soorten apparaten, naar gelang het type installatie: 1 - Vlak ingebouwde kookplaten (Klasse 3) (zie afbeelding 2 detail H1); in dit geva[...]

  • Seite 41

    N L IT A F M E TIN G EN AF ME TI NG E N V LA M V ER SPR E ID ER S VL AMV ER SP RE I DE RS A F M E TIN G EN AFM ETIN GE N V L A M VE R S PRE ID ER S V LAM VERS P R E ID ER S 7 6 5 38 5 2 2 4 9 0 9 4 8 9 8 0 5 2 0 R 1 0 1 8 1 5 7 9 7 8 7 4 4 7 2 67 7 3 0 R 1 1 2 DET AIL FREESWERK HOEKEN DET AIL FREESWERK HOEKEN Afb . 4a X mm X mm Afb. 5 N. B .: tenei[...]

  • Seite 42

    4 2 N L Afb . 6 Afb .8 A Afb . 7 A an p assen aan v e r s c h i ll en d e soo r t en g as Voor het aanpassen van de kookplaat aan een soort gas dat verschilt van het gas waarvoor het fornuis gebruiksklaar is (aangegeven op het etiket aan de bovenkant van de kookplaat of op de verpakking) moeten de straalpijpen van de branders worden vervangen door [...]

  • Seite 43

    N L IT Geen verloopstekkers, adapters of aftakdozen gebruiken die tot oververhitting of schroeien zouden kunnen leiden. Vóór het aansluiten moet u controleren dat:  de hoofdzekering en uw elektriciteitsnet de lading van het apparaat kunnen dragen (zie typeplaatje);  de elektrische voeding over een efficiënte aardaansluiting beschikt in ove[...]

  • Seite 44

    44 N L E i ge ns c h a pp e n v a n b ra n d er s e n s p r o e i er s T abel 1 Vloeibaar g as A ardgas Brander Di am eter ( mm) W arm tecapaci tei t kW ( H.s .*) By-pass 1/100 ( mm) Straal pi j pj e 1/100 ( mm) Debi et * g/h Straal pi j pj e 1/100 ( mm) Debi et * l/ h Nom i n. G ereduc G 30 G 31 G 20 Dri evoudi ge Vl am m enkroon D 130 3.25 1.3 57[...]

  • Seite 45

    N L IT B e s chr i j v in g va n he t apparaa t A a nzi ch tt e k e nin g Veiligheidsmechanisme* Bougie voor ontsteking van de GASBRANDERS* * Slechts op enkele modellen aanwezig.  GASBRANDERS hebben verschillende afmetingen en vermogen. Kies de brander die het best overeenkomt met de diameter van de pan die u wilt gebruiken.  Knoppen van de G[...]

  • Seite 46

    4 6 N L  Op iedere knop is de positie van de betreffende gasbrander aangegeven. G as b r an d e r s De gekozen brander kan met de betreffende knop als volgt worden geregeld: U i t Maximum Minimum Om een van de branders aan te steken dient u er een vlam of aansteker bij te houden, de knop stevig in te drukken en linksom te draaien tot u het ma[...]

  • Seite 47

    N L IT V oo r zo r g sm aa t re g ele n e n adv i e s  Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Al g emene v e i l i gh e i d  D i t i s een i n b o u w a pp a r aa t v an k l asse 3 . ?[...]

  • Seite 48

    4 8 N L O n d er h o u d e n v erz o rg in g D e elek t r is c h e st r oo m a f s lu it e n Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. R e i n i g en v an h et a pp a r aat  Vermijd het gebruik van schuurmiddelen of bijtende middelen, zoals vlekkenmiddelen en roestverwijderende producten, schoonmaakmiddelen in poede[...]

  • Seite 49

    N L IT S to r in g e n e n o pl ossin g e n Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt, moet u controleren dat het geen probleem is dat u zelf kunt oplossen met behulp van volgende lijst. S to r i n g en M o g el i j k e oo r z a k en / O p loss i n g :  De openingen van de vlamverspreiders zijn v[...]

  • Seite 50

    E S E N C I M E R A PZF 950 T GH N/HA S u mario Instala c ión, 5 1 -5 6 Montaje Conexión de gas Conexión eléctrica Placa de características Características de los quemadores e inyectores D es c r i pc i ó n d el a p a r ato , 5 7 Vista de conjunto P u esta en f u n c i onam i ento y u so , 5 8 Consejos prácticos para el uso de los quemadore[...]

  • Seite 51

    E S E S  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.  Lea atentamente las instrucciones: contienen información im[...]

  • Seite 52

    5 2 E S ENCIMERA P ARA EMPOTRAR AL TURA=ESPESOR DE ACERO ENCIMERA P ARA EMPOTRAR ESPESOR DE ACERO < AL TURA < 68mm S UPERFICIE DE APO Y O – S OBRE LA ENCIMERA AL TURA >68mm F i j aci ó n al m u e b l e Existen tres familias diferentes de aparatos según el tipo de instalación: 1 - Encimeras para empotrar (Clase 3) al ras (ver la figura[...]

  • Seite 53

    E S E S D IM EN SIO N ES T O TA L ES DIMENSIONES T OT ALES SA LID A D E G A S SALID A DE GAS D IM E N S IO N E S T O T A LES DIMENSIONES TOT ALES SA L ID A D E G A S SALIDA DE GAS 7 6 5 38 5 2 2 4 9 0 9 4 8 9 8 0 5 2 0 R 1 0 1 8 1 5 7 9 7 8 7 4 4 7 2 67 7 3 0 R 1 1 2 DET ALLE DEL FRESADO DE ESQUINAS DET ALLE DEL FRESADO DE ESQUINAS Fig.4a X mm X mm[...]

  • Seite 54

    5 4 E S fig.6 fig.8 A fig.7 A d a p t a ci ó n a l os d i s t i n t os t i p os d e g as Para adaptar la encimera a un tipo de gas diferente de aquel para el que fue fabricada (indicado en la etiqueta fijada en la parte superior de la superficie o en el embalaje), es necesario sustituir los inyectores de los quemadores efectuando las siguientes op[...]

  • Seite 55

    E S E S No utilice reductores, adaptadores o derivadores ya que los mismos podrían provocar calentamientos o quemaduras. Antes de efectuar la conexión verifique que:  la válvula de sobrepresión y la instalación doméstica puedan soportar la carga del aparato (ver la placa de características);  la instalación de alimentación eléctrica[...]

  • Seite 56

    5 6 E S C arac t er í sti ca s d e l os q ue m a d o re s e in y ec to re s T a bla 1 G as l í qui do G as nat ur al Q uem ad or Diámet r o (mm ) Pot en cia té r m ic a kW (H.s.*) By -p a ss 1/ 100 (mm ) Inyector 1/ 100 (mm ) Capacidad * g/ h Inyector 1/ 100 (mm ) Capacidad * l/ h Nom in. Reduc. G 30 G 31 G 20 Tr i ple Coro na D 130 3.25 1. 3 5[...]

  • Seite 57

    ES ES D e s cr i pc i ó n del apara to V ist a de c on j u nto DISPOSITIVO DE SEGURIDAD * Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS * * Presente sólo en algunos modelos.  Q UEMAD O RES A GAS : son de distintas dimensiones y potencias. Elija siempre el más adecuado para el diámetro del recipiente que va a utilizar.  Mandos de los Q UEMAD[...]

  • Seite 58

    5 8 ES  En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente. Q u e m a d o r es a g as El quemador elegido se puede regular con el mando correspondiente, de la siguiente manera:  Apagado Máximo Mínimo Para encender uno de los quemadores, acerque al mismo una llama (cerilla o encendedor), pulse a fondo y gire el mand[...]

  • Seite 59

    E S E S P reca u c ion e s y c ons e j os  El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. S e gu r i d a d g ene r al  E s t e a p a r a t o se r e f i e r e a u n a p a r a t o e m p o t r a b [...]

  • Seite 60

    6 0 E S M a nt e ni m i e nto y cu i d a d os I nt erru m p i r el s u m inist r o d e c o rr i e nt e el é c t r i ca Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. L i m p i a r el a p a r ato  Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos como los quitamanchas y otros productos antic[...]

  • Seite 61

    E S E S Anom al í a s y so l u c ion e s Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas y eléctrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del apara[...]

  • Seite 62

    6 2 E S[...]

  • Seite 63

    E S E S[...]

  • Seite 64

    64 E S 0 5/ 2 00 9 - 1 9 5 0 77 00 7 . 00 X ER O X F A BR I ANO[...]