Hotpoint Ariston SBM 1823 V/HA Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 72 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Refrigerator
Hotpoint Ariston BTS 1621
48 Seiten -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BCH 333 AA VE I/HA
27 Seiten -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BCB 332 AI/HA
40 Seiten -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BCB 33 AA E
56 Seiten -
Refrigerator
Hotpoint Ariston ETM 17210 V O3
62 Seiten -
Refrigerator
Hotpoint Ariston EBL 20321 V
462 Seiten -
Refrigerator
Hotpoint Ariston ENTMH 18321 X V (TK)
120 Seiten -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BCB 33 AA
48 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston SBM 1823 V/HA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint Ariston SBM 1823 V/HA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint Ariston SBM 1823 V/HA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston SBM 1823 V/HA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston SBM 1823 V/HA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint Ariston SBM 1823 V/HA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint Ariston SBM 1823 V/HA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint Ariston SBM 1823 V/HA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint Ariston SBM 1823 V/HA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint Ariston SBM 1823 V/HA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint Ariston finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint Ariston SBM 1823 V/HA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint Ariston SBM 1823 V/HA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint Ariston SBM 1823 V/HA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
I Istruzioni per luso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE Italiano, 1 Français, 21 Portuges,41 Espanol, 31 English,11 GB I F P E SBM 1821 V/HA SBM 1822 V (FR)/HA SBM 1823 V/HA Sommario Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Reversibilità apertura porte Descrizione dellapparecchio, 3 Vista dinsieme Accessori, 4 Avvio e utilizzo, 5-6[...]
-
Seite 2
2 I Installazione 1 2 3 4 5 Reversibilità apertura porte ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istru[...]
-
Seite 3
I 3 Descrizione dellapparecchio Vista dinsieme Le istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dellapparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. Balconcino estraibile PORTAOGGETTI Balconcino BO[...]
-
Seite 4
4 I Accessori RIPIANI : pieni o a griglia. Sono estraibili e regolabili in altezza grazie alle apposite guide ( vedi figura ), per linserimento di contenitori o alimenti di notevole dimensione. Per regolare laltezza non è necessario estrarre completamente il ripiano. 1 2 * Presente solo in alcuni modelli. Indicatore TEMPERATURA * : per i[...]
-
Seite 5
I 5 Avvio e utilizzo Avviare lapparecchio ! Prima di avviare lapparecchio, seguire le istruzioni sullinstallazione ( vedi Installazione ). ! Prima di collegare lapparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato. 1. Inserire la spina nella presa e accertarsi che si accenda la lampada di illuminazione interna.[...]
-
Seite 6
6 I Utilizzare al meglio il congelatore Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere consumati (entro 24 ore). Gli alimenti freschi da congelare non devono essere posti a contatto con quelli già congelati; vanno sistemati nel vano superiore CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE dove l[...]
-
Seite 7
I 7 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione staccando la spina dalla presa. Non è sufficiente portare la manopola per la regolazione della temperatura sulla posizione OFF (apparecchio spento) per eliminare ogni contatto elettric[...]
-
Seite 8
8 I Precauzioni e consigli Smaltimento Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati. La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei[...]
-
Seite 9
I 9 Anomalie e rimedi Può accadere che lapparecchi o non funzioni. Prima di te lefonare allAssistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Possibili cause / Soluzione: La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da fare contatt[...]
-
Seite 10
10 I Assistenza Prima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: il tipo di anomalia il modello della macchina (Mod.) il numero di serie (S/N) Queste informazioni si trovano [...]
-
Seite 11
GB REFRIGERA TOR/FREEZER COMBINA TION Contents Installation, 12 Positioning and connection Reversible doors Description of the appliance, 13 Overall view Accessories, 14 Start-up and use, 15-16 Starting the appliance Setting the temperature Chiller system Using the refrigerator to its full potential Using the freezer to its full potential Maintenan[...]
-
Seite 12
12 GB Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning [...]
-
Seite 13
GB 13 Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. Varies by number and/or position. * Available only on certain models. Removable multip[...]
-
Seite 14
14 GB Accessories SHELVES : with or without grill. Due to the special guides the shelves are removable and the height is adjustable ( see diagram ), allowing easy storage of large containers and food. Height can be adjusted without complete removal of the shelf. 1 2 * Available only on certain models. TEMPERATURE Indicator light * : to identify the[...]
-
Seite 15
GB 15 Start-up and use Starting the appliance ! Before starting the appliance, follow the installation instructions ( see Installation ). ! Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate. 1. Insert the plug into the socket and ensure that the internal light illuminates. 2. Turn the T[...]
-
Seite 16
16 GB Using the freezer to its full potential Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24 hours). Fresh food that needs to be frozen must not come into contact with food that has already been defrosted. Fresh food must be stored in the top FREEZER and STORAGE c[...]
-
Seite 17
GB 17 Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply. It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs on OFF (appliance off) to eliminate all electrical contact. Cleaning the appliance The external and internal parts, as well a[...]
-
Seite 18
18 GB Precautions and tips Disposal Observe local environmental standards when disposing packaging material for recycling purposes. The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Ol[...]
-
Seite 19
GB 19 Troubleshooting Malfunctions: Possible causes / Solutions: Malfunctions: The internal light does not illuminate. The refrigerator and the freezer do not cool well. The food inside the refrigerator is beginning to freeze. The PURE WIND fan does not rotate. The motor runs continuously. The appliance makes a lot of noise. Some of the external pa[...]
-
Seite 20
20 GB Assistance Before calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own ( see Troubleshooting ). If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre Communicating: type of malfunction appliance model (Mod.) serial number (S/N) This info[...]
-
Seite 21
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Mode demploi Sommaire Installation, 22 Mise en place et raccordement Réversibilité des portes Description de lappareil, 23 Vue densemble Accessoires, 24 Mise en marche et utilisation, 25-26 Mise en service de lappareil Réglage de la température Système de refroidissement Pour profiter à plein de v[...]
-
Seite 22
22 F Installation ! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des[...]
-
Seite 23
F 23 Description de lappareil Vue densemble Ces instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de lappareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. Leur nomb[...]
-
Seite 24
24 F Accessoires * Nexiste que sur certains modèles. CLAYETTES : pleines ou grillagées. Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à des glissières spéciales ( voir figure ), pour le rangement de récipients ou daliments de grande dimension. Pour régler la hauteur, pas besoin de sortir la clayette complètement. 1 2 Indicateur[...]
-
Seite 25
F 25 Mise en marche et utilisation Mise en service de lappareil ! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien les instructions sur linstallation ( voir Installation ). ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les compartiments et les accessoires à leau tiède additionnée de bicarbonate. 1. Branchez la fiche dans la pris[...]
-
Seite 26
26 F Pour profiter à plein de votre congélateur Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation; il faut les faire cuire et les consommer (dans les 24 heures). Les aliments frais à congeler ne doivent pas être placés au contact daliments déjà congelés; il faut les stocker dans le compartiment supérieur[...]
-
Seite 27
F 27 Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et dentretien, mettez lappareil hors tension en débranchant la fiche de lappareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer le bouton de réglage de la température sur OFF (appareil éteint) pour éliminer tout contact électrique. Nettoyage de lapp[...]
-
Seite 28
28 F Précautions et conseils Mise au rebut Mise au rebut du matériel demballage: conformez- vous aux réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés. La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas j[...]
-
Seite 29
F 29 Anomalies et remèdes Anomalies: Léclairage intérieur ne sallume pas. Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu. Les aliments gèlent à lintérieur du réfrigérateur. Le ventilateur PURE WIND ne tourne pas. Le moteur est branché en permanence. Lappareil est très bruyant. La température est élevée à certains [...]
-
Seite 30
30 F Assistance Avant de contacter le centre dAssistance: Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ). Si, malgré tous ces contrôles, lappareil ne fonctionne toujours pas et linconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. Signalez: le typ[...]
-
Seite 31
E COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Manual de instrucciones Sumario Instalación, 32 Colocación y conexión Reversibilidad de la apertura de las puertas Descripción del aparato, 33 Vista en conjunto Accesorios, 34 Puesta en funcionamiento y uso, 35-36 Poner en marcha el aparato Regulación de la temperatura Sistema de enfriamiento Utilizar el ref[...]
-
Seite 32
32 E Instalación Reversibilidad de la apertura de las puertas ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las ins[...]
-
Seite 33
E 33 Descripción del aparato Vista en conjunto La cantidad y/o su ubicación pueden variar. * Se encuentra solo en algunos modelos. Balconcito extraíble PORTAOBJETOS Balconcito BOTELLAS Mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA PURE WIND ESTANTE Recipiente FRUTA y VERDURA Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN Compartimiento CONSER[...]
-
Seite 34
34 E Accesorios BANDEJAS: enteras o tipo rejilla. Son extraíbles y su altura es regulable gracias a las guías especiales ( ver la figura ), se utilizan para introducir recipientes o alimentos de gran tamaño. Para regular la altura no es necesario extraer las bandejas completamentes. 1 2 * Se encuentra solo en algunos modelos. Indicador de TEMPER[...]
-
Seite 35
E 35 Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación ( ver Instalación ). ! Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimentos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato. 1. Enchufe el aparato en la toma de corriente y verifique que se[...]
-
Seite 36
36 E Uso óptimo del congelador No vuelva a congelar alimentos que están por descongelar o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente cocinados para ser consumidos (dentro de las 24 horas). Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar en contacto con los ya congelados; se deben colocar en el compartimiento superior CON[...]
-
Seite 37
E 37 Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica, desenchufándolo: No es suficiente llevar el mando para la regulación de la temperatura hasta la posición OFF (aparato apagado) para eliminar todo contacto eléctrico.[...]
-
Seite 38
38 E Precauciones y consejos Eliminación Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados. En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores munici[...]
-
Seite 39
E 39 Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia ), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: La lámpara de iluminación interna no se enciende. El frigorífico y el congelador enfrían po[...]
-
Seite 40
40 E Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo ( ver Anomalías y Soluciones ). Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano. Comunique: el tipo de anomal?[...]
-
Seite 41
PT COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Instruções para a utilização Índice Instalação, 42 Posicionamento e ligação Reversibilidade da abertura das portas Descrição do aparelho, 43 Vista geral Acessórios, 44 Início e utilização, 45-46 Iniciar o aparelho Regulação da temperatura Sistema de refrigeração Utilize melhor o frigorífico U[...]
-
Seite 42
42 PT Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: há informações impo[...]
-
Seite 43
PT 43 Descrição do aparelho Variáveis em número e/ou na posição. * Presente somente em alguns modelos. Prateleira extraível da porta VÃO PARA GUARDAR OBJECTOS Prateleira para GARRAFAS Manípulo REGULAÇÃO DA TEMPERATURA LÂMPADA ( veja a Manutenção ) PRATELEIRA Gaveta para FRUTAS e HORTALIÇAS Compartimento para CONGELAÇÃO [...]
-
Seite 44
44 PT Acessórios PRATELEIRAS : vidro ou de grade. Podem ser extraídas e têm altura regulável mediante as guias para este fim ( veja a figura ), para introduzir recipientes ou alimentos de tamanho grande. Para regular a altura não é necessário retirar inteiramente a prateleira. 1 2 * Presente somente em alguns modelos. Indicador da TEMPERATUR[...]
-
Seite 45
PT 45 Início e utilização Iniciar o aparelho ! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções para a instalação ( veja a Instalação ). ! Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato. 1. Ligue a ficha numa tomada eléctrica e assegure-se que a lâmpada de iluminação interna. 2. [...]
-
Seite 46
46 PT Utilize melhor o congelador Não congele novamente alimentos que estiverem a descongelar-se ou descongelados; estes alimentos devem ser cozidos para ser consumados (dentro de 24 horas). Os alimentos frescos a serem congelados não devem ser colocados encostados nos já congelados; mas devem ser guardados no compartimento superior de C[...]
-
Seite 47
PT 47 Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Durante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: Não é suficiente colocar os selectores de regulação da temperatura na posição OFF (aparelho desligado) para eliminar todos os contactos eléctricos. Limpar o aparelho As part[...]
-
Seite 48
48 PT Precauções e conselhos Eliminação Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, ou reutilize as embalagens. A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos (RAEE), prevê que os electrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos s?[...]
-
Seite 49
PT 49 Anomalias e soluções Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica ( veja a Assistência ), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. Anomalias: A lâmpada de iluminação interna não se acende. O frigorífico e o congelador refrigeram pouco. Os[...]
-
Seite 50
50 PT 195074857.01 01/2009 - X erox Fabriano Antes de contactar a Assistência técnica: Verifique se pode resolver sozinho a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e o inconveniente detectado continuar, contactar o Centro de Assistência mais próximo. Comunique: o tipo [...]
-
Seite 51
PL LODÓWKO - ZAMRA¯ARKA Instrukcja obs³ugi Spis treci Instalowanie, 52 Ustawienie i pod³¹czenie Zmiana kierunku otwierania drzwi Opis urz¹dzenia, 53 Widok ogólny Wyposa¿enie dodatkowe, 54 Uruchomienie i u¿ytkowanie, 55-56 W³¹czenie urz¹dzenia Regulacja temperatury System ch³odzenia Najlepszy sposób u¿ytkowania lodówki Najlepszy s[...]
-
Seite 52
52 PL Instalacja ! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y , odsprzedania, czy przeniesienia urz¹dzenia w inne miejsce nale¿y upewniæ siê, by przekazane zosta³a ono razem z instrukcj¹, aby nowy w³aciciel zapoznaæ siê móg³ z dzia³aniem urz¹dzenia i z odnonymi informacja[...]
-
Seite 53
PL 53 Opis urz¹dzenia Widok ogólny Zmienna iloæ i pozycja. * Znajduje siê tylko w niektórych modelach. W yjmowalna pó³eczka NA RO¯NE PRZEDMIOTY Specjalna pó³ka na BUTELKI Pokrêt³o do REGULACJI TEMPERA TUR Y ¯arówka (patrz Konserwacja) PÓLKI Szfladka OWOCE i W ARZYW A Komora PRZECHOWYW ANIE Komora PRZECHOWYW ANIE NÓ¯K[...]
-
Seite 54
54 PL Akcesoria 1 2 PÓ£KI: pe³ne lub kratki. Mo¿na je wyci¹gn¹æ, a prowadnice s³u¿¹ do wyregulowania wysokoci ich umieszczenia ( patrz rysunek ) tak, aby umo¿liwiæ ustawienie na nich pojemników lub produktów ¿ywnociowych nawet o znacznych wymiarach. Aby wyregulowaæ wysokoæ nie ma koniecznoci ca³kowitego wyjêcia pó³k[...]
-
Seite 55
PL 55 Uruchomienie i u¿ytkowanie W³¹czenie lodówko-zamra¿arki ! Przed w³¹czeniem urz¹dzenia, nale¿y post¹piæ zgodnie z instrukcj¹ instalowania ( patrz Instalowanie ). ! Przed pod³¹czeniem urz¹dzenia do sieci dok³adnie wyczyciæ jego wnêki i akcesoria letni¹ wod¹ i sod¹ oczyszczon¹. 1. W³o¿yæ wtyczkê do gniazda i sprawdzi[...]
-
Seite 56
56 PL Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki Nie zamra¿aæ ponownie artyku³ów spo¿ywczych, które s¹ ca³kowicie lub w czêci rozmro¿one; takie artyku³y nale¿y ugotowaæ lub zjeæ (w przeci¹gu do 24 godzin). wie¿e artyku³y , które maj¹ byæ zamro¿one nie mog¹ stykaæ siê z ju¿ zamro¿onymi artyku³ami; nale¿y [...]
-
Seite 57
PL 57 Konserwacja i utrzymanie Od³¹czenie pr¹du elektrycznego Podczas czyszczenia i konserwacji nale¿y od³¹czyæ urz¹dzenie od sieci elektrycznej poprzez wyci¹gniêcie wtyczki z gniazda: Nie wystarczy ustawiæ pokrêt³o do regulacji temperatury na pozycji OFF (urz¹dzenie wy³¹czone), aby wyeliminowaæ ka¿dy kontakt z energi¹ elektryczn[...]
-
Seite 58
58 PL Zalecenia i rodki ostro¿noci ! Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z miêdzynarodowymi przepisami bezpieczeñstwa. Maj¹c na wzglêdzie Wasze bezpieczeñstwo podajemy Wam poni¿sze zalecenia, które nale¿y uwa¿nie przeczytaæ. Niniejsze urz¹dzenie zosta³o wyprodukowane zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EW[...]
-
Seite 59
PL 59 Anomalie i rodki zaradcze W przypadku, gdy lodówko-zamra¿arka nie bêdzie funkcjonowa³a. Przed wezwaniem Serwisu T echnicznego (I>patrz Serwis) sprawdziæ, czy nie mo¿na rozwi¹zaæ problemu samemu i wed³ug poni¿szych wskazówek. Mo¿liwe przyczyny/Porady: Wtyczka nie jest wsadzona do gniazdka z pr¹dem, albo jest w³o¿ona ni[...]
-
Seite 60
60 PL Przed zwróceniem siê do Serwisu T echnicznego: Sprawdziæ, czy anomalia mo¿e byæ usuniêta samodzielnie (I> patrz Anomalie i ich usuwanie). Jeli, pomimo wszystkich kontroli, urz¹dzenie nie dzia³a, a usterka nie zosta³a wykryta i dalej wystêpuje, wezwaæ najbli¿szy serwis T echniczny . Nale¿y podaæ: rodzaj anomalii[...]
-
Seite 61
Instrucþiuni de folosire COMBINÃ FRIGIDER/CONGELA TO R Sumar Instalare, 62 Amplasare ºi racordare Reversibilitate deschidere uºi Descriere aparat, 63 V edere de ansamblu Accesorii, 64 Pornire ºi utilizare, 65-66 Activare aparat Reglarea temperaturii Sistem de rãcire Utilizare optimalã frigider Utilizare optimalã congelator Întreþinere ºi[...]
-
Seite 62
62 RO Instalare ! Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinþei, acesta trebuie sã fie înmânat împreunã cu maºina de spãlat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcþionare ºi la respectivele avertismente. ! Citiþi cu atenþie[...]
-
Seite 63
RO 63 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucþiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraþiile sã nu corespundã întocmai aparatului pe care l-aþi achiziþionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsã în paginile urmãtoare. V ariazã ca numãr sau ca poziþie. * Numai pe an[...]
-
Seite 64
64 RO Accesorii RAFTURI pline sau în formã de grãtar . Sunt detaºabile ºi reglabile în înãlþime mulþumitã ghidajelor( vezi figura ), utile pentru susþinerea recipientelor sau a alimentelor de dimensiuni mari. Reglarea înãlþimii la care sunt dispuse se poate face ºi fãrã a extrage raftul întreg. 1 2 Indicator TEMPERA TURA* : pentr[...]
-
Seite 65
RO 65 Pornire ºi utilizare Activare aparat ! Înainte de a pune în funcþiune aparatul, urmãriþi instrucþiunile cu privire la instalare ( vezi Instalare ). ! Înainte de a conecta aparatul la reþea, curãþaþi compartimentele ºi accesoriile cu apã cãlduþã ºi bicarbonat. 1. Introduceþi ºtecherul în prizã ºi asiguraþi-vã cã se ap[...]
-
Seite 66
66 RO Utilizare optimalã congelator Nu recongelaþi alimentele decongelate sau în curs de decongelare; acestea trebuie preparate ºi consumate în maxim 24 de ore. Alimentele proaspete (de congelat) nu trebuie sã fie puse lângã cele deja congelate, ci aºezate în compartimentul de sus de CONGELARE ºi CONSER V ARE - unde temperatu[...]
-
Seite 67
RO 67 Întreþinere ºi curãþire Întrerupeþi alimentarea electricã a aparatului. În timpul operaþiilor de curãþire ºi întreþinere nu este necesar sã izolaþi complet aparatul (sã întrerupeþi curentul de la reþea). Nu este suficient sã poziþionaþi selectorul de reglare a temperaturii pe OFF (aparat oprit) pentru a întrerupe alim[...]
-
Seite 68
68 RO Precauþii ºi sfaturi ! Aparatul a fost proiectat ºi construit conform normelor internaþionale de siguranþã. Aceste avertizãri sunt furnizate din motive de siguranþã ºi trebuie sã fie citite cu atenþie. Acest aparat este conform cu urmãtoarele Directive Comunitare: -73/23/CEE din dat a de 19/02/73 (T ensiuni Joase) ºi modificãri[...]
-
Seite 69
RO 69 Anomalii ºi remedii Se poate întâmpla ca aparatul sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenþã ( vezi Asistenþa ), verificaþi dacã nu se trateazã de o problemã uºor de rezolvat: Cauze posibile / Rezolvare: ªtecherul nu este introdus în prizã, sau nu face contact sau curentul este oprit de la reþea (panã)[...]
-
Seite 70
70 RO Înainte de a apela Asistenþa: V erificaþi dacã puteþi remedia singuri anomalia ( vezi Anomalii ºi remedii ). Dacã, în ciuda tuturor controalelor , aparatul nu funcþioneazã ºi problema observatã de dumneavoastrã persistã, chemaþi centrul de asistenþã autorizat cel mai apropiat. Comunicaþi: tipul de anomalie; m[...]
-
Seite 71
RO 71[...]
-
Seite 72
72 RO 195074857.01 01/2009 - X erox Fabriano[...]