Hotpoint Ariston SL D07 BEB Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 96 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Ähnliche Gebrauchsanleitungen
-
Vacuum Cleaner
Hotpoint Ariston SL D10 BAW
96 Seiten -
Vacuum Cleaner
Hotpoint Ariston HS B10 BAB
60 Seiten -
Vacuum Cleaner
Hotpoint Ariston SL B10 BQH
100 Seiten -
Vacuum Cleaner
Hotpoint Ariston SL C10 BQH
100 Seiten -
Vacuum Cleaner
Hotpoint Ariston HS B10 BDB
60 Seiten -
Vacuum Cleaner
Hotpoint Ariston SL D07 BEB
96 Seiten -
Vacuum Cleaner
Hotpoint Ariston SL D10 BDB
96 Seiten -
Vacuum Cleaner
Hotpoint Ariston SL B10 BPB
84 Seiten
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston SL D07 BEB an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hotpoint Ariston SL D07 BEB, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hotpoint Ariston SL D07 BEB die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston SL D07 BEB. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Hotpoint Ariston SL D07 BEB sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hotpoint Ariston SL D07 BEB
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hotpoint Ariston SL D07 BEB
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hotpoint Ariston SL D07 BEB
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hotpoint Ariston SL D07 BEB zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hotpoint Ariston SL D07 BEB und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hotpoint Ariston finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hotpoint Ariston SL D07 BEB zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hotpoint Ariston SL D07 BEB, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hotpoint Ariston SL D07 BEB widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
IT Istruzioni per l’uso EN Operating instructions FR Mode d’emploi RU Инструкциипоэксплуа тации TR Kullanmatalimatları PT Instruções de Utilização UA Інструкціїзексплуа тації KZ Пайдаланунұсқау лығы BG Инструкции?[...]
-
Seite 2
SL D10 BDB | SL D07 BEB | SL D10 BA W 1 13 8 12 9 21 22 23 25 26 27 28 30 29 10 24 11 14 16 17 15 19 20 18 2 2 36 41 31-32 33 34 40 40 39 44 35 37 43 42 38 3 5 4 6 7[...]
-
Seite 3
G A D B C E F[...]
-
Seite 4
J H I K[...]
-
Seite 5
N L Q M O P R S T[...]
-
Seite 6
6 it ISTRUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA La sicurezza del vostro aspirapolvere è conforme alle specichetecnicheeallanormativavigente. Nonutilizzatel’apparecchioperscopidiversidaquel - lopercui èstatoprodotto. L ’usoimpropriopuò provo - caredanniapersonee/oco[...]
-
Seite 7
7 it REGOLAMENTO DELEGA TO (UE) N. 665/2013 DELLA COMMISSIONE Marchio Hotpoint-Ariston Hotpoint-Ariston Hotpoint-Ariston Modello SL D10 BDB SL D10 BAW SL D07 BEB Classediefcienzaenergetica C C A ConsumoenergeticoannuoinKwh/anno, arrotondato ad una cifra decimale (1) 36 36 25 Prestazione di pulizia su tappeti D D E Prestaz[...]
-
Seite 8
8 it System (13) per estrarre la maniglia (12) no al suo bloccaggio, all’altezza desiderata, e affer - rate la maniglia per trasportare l’aspirapolvere duranteleoperazionidipulizia. 4. Perselezionare l’intensitàdiaspirazione deside - rata, a seconda del modello, agite sui pulsanti +[...]
-
Seite 9
9 it contenitorepolvere(41). 3. Incastrate la guarnizione nell’apposito incavo nel perimetrodelvanopolvere(40). 4. Inseritelagriglia ltromotore(fornitagià assem - blatacon illtromotore) nelleapposite guidedel vanopolvere. 5. Inlateil sacchettoPure?[...]
-
Seite 10
10 it to non sono stati montati correttamente. Evitate di forzare la chiusura del coperchio vano polvere e assicuratevi che entrambi siano incastrati nella permetta di chiudere il coperchio vano p[...]
-
Seite 11
11 it 8. Apriteil coperchiovanopolvere (15)premendoil tastodiaperturavanopolvere(14). 9. Slateilcontenitorepolvere(41). 10. Sbloccando la linguetta di apertura, rimuovete il ltro Pure Clean Hepa 13, il pre-ltro (43) e la grigliadiprotezione?[...]
-
Seite 12
12 it Spazzola Parquet (N) La spazzola Parquet (4) è adattaper la pulizia di pa - vimenti particolarmente delicati come i pavimenti in legno.Le speciali setolenaturali vi permettonodi po - terla utilizzare sulle superci più delicate in estrema tranquillità. Spazzola[...]
-
Seite 13
13 it L ’aspirapolvere non si accende. L ’indicatore sacchetto pieno o l’indicatore contenitore polvere pieno si accende an- che se non è ancora pieno. La potenza di aspirazione è bassa. Il Remote Power Control non funziona. Si avvertono piccole scari- che elettrostatiche durante l’aspirazione. L ’aspirapolvere emette un si- bilo o vibr[...]
-
Seite 14
14 it • Il sacchettoPure Clean o il contenitore polvere non sonostati mon - tati correttamente. Assicuratevi che siano incastrati nella posizione corretta, afnché la leva di sicurezza permetta di chiudere il coper - chiovanopolvere. • Diminuit[...]
-
Seite 15
15 it en GENERAL SAFETY RULES The safety features of your vacuum cleaner comply with the technical specications and regulations in force. Do not use the appliance for any use other than its intendeduse. Anyimproperusecouldcausedamage toper[...]
-
Seite 16
16 it en COMMISSION DELEGA TED REGULA TION (EU) NO 665/2013 Brand Hotpoint-Ariston Hotpoint-Ariston Hotpoint-Ariston Model SL D10 BDB SL D10 BAW SL D07 BEB EnergyEfciencyclass C C A AnnualenergyconsumptioninkWh/ year , rounded to one decimal place (1) 36 36 25 Carpet cleaning performance class D D E Hardoorcleaningp[...]
-
Seite 17
17 it en We advise you to use a low suction power on delicate surfaces such as curtains, fabrics, cushions etc to avoid any damage; or at least open the air regulator to reduce the suction effect. 5. T o pause the vacuum cleaner, if this feature is available, you can use the standby button (22) [...]
-
Seite 18
18 it en CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning or maintaining the vacuum cleaner , make sure it has been unplugged from the electrical outlet. Do not use aggressive substances or abrasive materials to clean the appliance, its internal parts and attachments. Make sure it is thoroughly dry before using again. Make sure all its parts are thoroughly[...]
-
Seite 19
19 it en 1 1. When cleaning the motor lter grill, remove any dust/powder residues with a small brush. If needed,useadampsoftcloth. 12. Fitthemotor lterinto themotorlter grillagain, taking care to position it gently into the?[...]
-
Seite 20
20 it en natural bristles enable you to use on very delicate surfaceswithoutharm. T urbo brush (O) The Turbo brush (5), with rotating bristles, is especially suitable for the in-depth vacuuming of short-pile carpets and removing pet hair .The special antibacterial treatme[...]
-
Seite 21
21 it en The vacuum cleaner cannot be switched on. The full dust bag/container indicator lights up although it is not full yet. Low suction power . Remote Power not working. Small electrostatic discharges occur while sucking up. The vacuum cleaner whistles or vibrates when in use. TROUBLESHOOTING Problem Possible causes / Solutions DISPOSAL OF OLD [...]
-
Seite 22
22 it en The brush moves with The dust compartment lid cannot be closed. • Thedust bag/containeris full.Replace thedust bagor cleanthe dust container . • Cleantheltersand,ifneeded,replacethem. • Theairregulatorisopen.Makes[...]
-
Seite 23
23 it 23 fr A vant d'utiliser l'appareil, il est important de lire attentivement ces instructions et de les conserver avec soin pour toute référence ultérieure. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ La sécurité de votre aspirateur est conforme aux spécicités techniques et aux réglementations[...]
-
Seite 24
24 it 24 fr • Débranquez la che de la prise électrique après chaque utilisation mais aussi avant de changer un accessoire, pendant le nettoyage et l’entretiendel’appareil. • Si une panne est soupçonnée, débranchez immédiatementla?[...]
-
Seite 25
25 it 25 fr RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) NO 665/2013 DE LA COMMISSION Marque Hotpoint-Ariston Hotpoint-Ariston Hotpoint-Ariston Modèle SL D10 BDB SL D10 BAW SL D07 BEB Classed’efcacitéénergétique C C A Consommationannuelled’énergie,en kWh/an,arrondieàunedécimale 36 36 25 Cas des aspirateurs pour tapis D [...]
-
Seite 26
26 it 26 fr Pour insérer ou changer les piles de votre Remote PowerControl: 1. Ouvrezlecompartimentdespiles(23). 2. Placez deux piles AAA, en faisant attention à l’indicationdespôlespositifetnégatif. 3. Fermez le compartiment des pil[...]
-
Seite 27
27 it 27 fr 2. Selon le modèle, enlevez le sac Pure Clean (36) oulerécipientàpoussière(41). 3. Procédez au nettoyage du compartiment à poussière en enlevant les résidus de saleté à l’aide d’un pinceau. Si nécessaire, utilisez un chiffon doux hum[...]
-
Seite 28
28 it 28 fr supportpoursacapproprié. 15. Fermez le couvercle du compartiment à poussièrejusqu'àcequ'ils'enclenche. Nettoyage du compartiment ?[...]
-
Seite 29
29 it 29 fr Brosse Parquet (N) La brosse pour Parquet (4) est parfaite pour le nettoyage des sols délicats comme les planchers en bois. Les poils naturels spéciaux vous permettent de l'utiliser sur des surfaces délicates en toute tranquillité. B[...]
-
Seite 30
30 it 30 fr Embout pour surfaces délicates (S) L'embout pour les surfaces délicates, rangé dans le compartiment des accessoires (29), s'utilise sur les surfaces qui nécessitent une attention particulière, comme des radiateurs, des meubles, etc. Les po[...]
-
Seite 31
31 it 31 fr • Effectuez le nettoyage du récipient à poussière pour les modèles sanssac. • Nettoyezlesltresetsinécessairechangez-les. • Assurez-vous que le tube télescopique, le tube exible et la brosse nesontpasbouchés. • Ne[...]
-
Seite 32
32 it 32 ru ?[...]
-
Seite 33
33 it 33 ru • Не всасывайте пылесос ом воз[...]
-
Seite 34
34 it 34 ru для парковкив вертикальном положение (30). 6. Для выключения прибора вновь нажмите кнопкуВкл./Вык л. 7. Отсоединит е штепсе льную вилк у от се[...]
-
Seite 35
35 it 35 ru Air Fresh Hepa 13 (I) Филь тр Air Fresh Hepa 13 (32) (при наличии) с обработкой ак тивным углем обеспе чивае т максимальное у держивание пыли (>99,95%) и филь трациюзапахов. ?[...]
-
Seite 36
36 it 36 ru 3. Вымойте филь тр под краном, избег ая сильногонапорав оды. 4. Держите филь тр в таком положении, чтобыво дастекалапараллельноскладкам. 5.[...]
-
Seite 37
37 it 37 ru 17. У становите предмо торный филь тр, филь тра Hepa 13 и защитную решетку филь тров в контейнер- пылесборник, сле дя за правильным положением и закрепляя е[...]
-
Seite 38
38 it 38 ru 8 800 3333 887 * * (У слуга беспла тна для абонент ов все х стационарныхлинийнавсейт ерриторииР [...]
-
Seite 39
39 it 39 ru • Описаниенеисправности; • Н?[...]
-
Seite 40
40 it 40 ru • Возможно,необ ходимачисткафиль тровиихзамена. • Уб едитесь, чтобы раздвижная труба, гибкий шланг и ще тка не былизасорены. • Заменить мешок. ?[...]
-
Seite 41
41 it 41 ru Т орговаямарка: Т орговыйзнакизготовит еля: Модель: Изгот овитель: Страна-изгот овитель: Номинальноезначение напряжения электропитания или диапазоннапряже?[...]
-
Seite 42
42 it 42 tr etrafındarahatçahareketetmesineolanaksağlar . Bu cihaz, sadece evde kullanım amaçlı geliştirilmiştir veendüstriyelamaçlıkullanılamaz. ?[...]
-
Seite 43
43 it 43 tr • Güvenlik nedeniyle, el merdiveninin temizliği için, elektrik daima bulunduğunuz pozisyonun altındatutmanızıtavsiyeederiz. ?[...]
-
Seite 44
44 it 44 tr tuşunu (22) veya sadece yatay bekletme konumunda (30) fırçayı takarak Start & Stop tuşunukullanabilirsiniz. 6. Cihazı kapatmak için, açma/kapama tuşuna yenidenbasınız. 7. Fişi elektrik prizinden çıkartınız ve tamamen saranakadar[...]
-
Seite 45
45 it 45 tr olunuz. ?[...]
-
Seite 46
46 it 46 tr 8. T oz bölmesini açma tuşuna (14) basarak toz bölmesikapağını(15)açınız. 9. Pure Clean torbasını (36), motor ltresi ızgarasını (38) ve motor ltresini (37) motor ltresiızgarasındançıkartınız. 10. Çok güçlü bir s[...]
-
Seite 47
47 it 47 tr ve halılar gibi yumuşak zeminlerin süpürülmesi için uygundur . Aşağıdakileritemizlemekiçin,fırçaayarlamamandalı (2)üzerindeişlemyapınız: Sert zeminler Halılarvekilimler Parkefırçası(4), ahşapz[...]
-
Seite 48
48 it 48 tr ÜreteciFirma: Indesit Company SP A Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano Italy İthalatçıFirma: Indesit Company BeyazEşyaP AZARLAMA A.Ş. BalmumcuCad.KarahasanSok. No:1580700-BalmumcuBeşiktaş-İstanbul T el:(0.212)3555300 IMHA ETME AEEE Yönetmeliğine uygundur. A[...]
-
Seite 49
49 it 49 tr • Filtreleritemizleyinizvegerekirseyenileriiledeğiştiriniz. • T eleskopik borunun, esnek hortumun ve fırçanın tıkalı olmadığından eminolunuz. • T orbayıdeğiştiriniz.Çokincebüyük miktarlardatozçekilmesi halinde (örn.unvb.),Pu[...]
-
Seite 50
50 it 50 pt INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA A segurança do aspirador está em conformidade com asespecicaçõestécnicaseanormativaemvigor . Não utilize o aparelho para ns diferentes daqueles para os quais foi produzido. O uso impróprio pode provocardanosa?[...]
-
Seite 51
51 it 51 pt comfalta deexperiência econhecimentossobre oproduto,anãoserquesejam supervisionados por uma pessoa responsável pela sua segurança ouquetenhamrecebidoinstruçõespreliminares sobreousodoaparelho. • As crianças devem ser vigiadas para qu[...]
-
Seite 52
52 it 52 pt T rolley System (13) para retirar a pega (12) até bloquear, à altura pretendida, e segure a pega para transportar o aspirador durante as operaçõesdelimpeza. 4. Para seleccionar a intensidade de aspiração pretendida, consoante o modelo, utilize os botões +/- para a regulação electr[...]
-
Seite 53
53 it 53 pt 1. V eriqueseoaparelhoestáligadoàtomada. 2. Abra a tampa do compartimento do pó (15) pressionando a tecla de abertura do compartimento do pó (14) e retire o recipiente (41). 3. Encaixe o vedante no respectivo local no perímetrodocompartimentod[...]
-
Seite 54
54 it 54 pt saco até ao fundo; posicione-o no respectivo compartimentodopó. 5. Feche a tampa do compartimento do pó até ouvirumclique. Se a tampa do compartimento do pó não se ?[...]
-
Seite 55
55 it 55 pt todasaspartesestejamcompletamentesecas. 6. Posicione novamente o ltro Pure Clean Hepa 13prestandoatençãoàposiçãodosencaixes. 7. V olte a montar a grelha de ventilação no alojamentoatéouvirumclique. Para a limpeza dos[...]
-
Seite 56
56 it 56 pt de protecção, as cerdas não entram em contacto com a superfície a limpar , assegurando a máxima delicadezasobreostecidos. Boca de precisão (R) A boca de precisão, que se encontra no compartimento deacessórios (29), permitealcançar cantos, ssuras eospontosmais[...]
-
Seite 57
57 it 57 pt • A chapodenãoestarinseridaoupodenãoestarafazercontacto. • T roque o saco. Caso sejam aspirad as grandes quantidades de pó muitono (porexemplofarinha, etc.)pode acontecerque oindicador de sacocheio quea[...]
-
Seite 58
58 it 58 pt • Um ou mais acessórios não foram montados correctamente. V erique seosltroseasescovasforammontados deacordocom aspresentesinstruções. Nomodelocomsaco, assegure-sedeque ovedantefoiencaixadocorrectamente. • O saco/[...]
-
Seite 59
59 it 59 ua ?[...]
-
Seite 60
60 it 60 ua • Не збирайте пил ососом загострені ре чі або ре чі з ріжучою кромкою, тому що вони можуть призвестидоушкодженняприладу . • Всмоктування занадто дріб[...]
-
Seite 61
61 it 61 ua 8. Складіть прилад, заб локувавши насадку у відповідній горизонта?[...]
-
Seite 62
62 it 62 ua [...]
-
Seite 63
63 it 63 ua уникаючисильногостр уменюво ди. 4. Т римайте його в такому положенні,щоб вода стікалапаралельноскладкам. 5. Залиште філь тр висихати при кімнатній темпе[...]
-
Seite 64
64 it 64 ua 14. Т римайте його в такому положенні,щоб вода стікалапаралельноскладкам. 15. Залиште філь тр висихати при кімнатній темпера турі доти, поки всі його час[...]
-
Seite 65
65 it 65 ua ПершніжзвернутисяпоДопомогу: • Перевірте,чиможнасамостійновирішитипроб лему (див.“Пошукіусуненнянесправностей”). • Упротилежномувипад[...]
-
Seite 66
66 it 66 ua • Вилканевставленавро зе ткуабовідсутнійк онтакт . • Замініть мішок. Коли пил ососом збирається велика кількість дуже дрібног о пилу (напр. борошно), [...]
-
Seite 67
67 it 67 ua • Неправильно встанов лений мішок Pure Clean або пилозбірник. Переконайтеся, що вони зайняли правильне положення так, щоб запобіжнийважіль дозво ливзакрити?[...]
-
Seite 68
68 it 68 kz Шаңсорғыштың қауіпсіздік мүмкіндіктері қолданыст ағы техникалық талаптар мен заңдарға сәйкескеле ді. Құрылғыны көзде лг[...]
-
Seite 69
69 it 69 kz байқалуымүмкін. Жоғарыда айтылған заттар сорған к ез де мет алдан жасалған ұзарту түтігін қолданб ай, тек пластмассалық майысқақ түтікті қолданыңыз және ?[...]
-
Seite 70
70 it 70 kz мүмкіндікбере ді. Кейбір үлгілер үшін жинауға тиісті беттер дің ерекше лігіне сәйкес қолайлы қуаттылық деңгейі көрсе тілген:тент ,кілемдержәнеқаттыбе ттер[...]
-
Seite 71
71 it 71 kz Пластмассалық бөлік тер ді (корпус, шаң бөлігі, майысқақ түтік, т .б.) және ме талдан жасалған ұзарту тү?[...]
-
Seite 72
72 it 72 kz Шаңбөлігініңсүзгілерін(40)тазалау: 8. Шаң бөлігін ашу түймесін (14) басып, шаң бөлігініңқақпағын(15)ашыңыз. 9. Аса таза шаң дорбасын (36), мот ор сүзгісінің?[...]
-
Seite 73
73 it 73 kz Қосымша стандар тты мүмкіндіктер (моде льге байланысты) ретінде берілуі немесе Hotpoint- Ariston компаниясының өкіле тті орталықтарынан бөлексатыпалы?[...]
-
Seite 74
74 it 74 kz Өз тұтынушыларымызға жақынырақ болу үшін шебер мамандарының жоғары деңгейдегі кәсіби дайындығы мен ә?[...]
-
Seite 75
75 it 75 kz • Айырқосылмағаннемесетимейтұр. • Шаң дорбасын ауыстырыңыз. Көп мөлшер де өте ұсақ шаң немесе ұнтақ (ұн т .б.) сорылса, дорба әлі толмаған болса да,?[...]
-
Seite 76
76 it 76 kz • Сорукүшін азайтыңыз,әсіресе кілемдер менжалпы маталар ды тазалаған кез де. Сору әсерін азайту үшін ауа ретт егішін ашыңыз. • Орау к езінде к абе ль ?[...]
-
Seite 77
77 it bg ?[...]
-
Seite 78
78 it bg гоо те лектрическияконтакт . • Ако подозира те повре да, незаб авно изключе теуре даоте лек трическияконтакт . • Никога не пот апяйте прахосмук ачката в ъв в?[...]
-
Seite 79
79 it bg Марк а Hotpoint-Ariston Hotpoint-Ariston Hotpoint-Ariston М од ел SL D10 BDB SL D10 BAW SL D07 BEB Класенергийнаефективност C C А Г одишнако?[...]
-
Seite 80
80 it bg Функцията Eco (ако е налична) позво лява икономии на енергия о т 25% в сравнение с потре б лениет о спрямо максималната мощност на засм укване, к ат о по тоз[...]
-
Seite 81
81 it bg ?[...]
-
Seite 82
82 it bg 6. Смене те филтъра Pure Clean Hepa 13, като внимава те за правилната позиция на прорезит е. 7. Вкарайте въз душнат а решетка в съотв етно то гнез до,докатощракне?[...]
-
Seite 83
83 it bg 17. Поставе те предварит елния филтър в специалния прорез на филтъра Pure Clean Hepa 13, к ат о фиксирате и дват а филтъра чрезпре дпазна тареше тк а 18. Поставе те?[...]
-
Seite 84
84 it bg Че тка Deluxe Парке т (7) е подх одящ за почиств ане на деликатни и паркет . Четката е снаб дена с изк лючит елно фини в[...]
-
Seite 85
85 it bg [...]
-
Seite 86
86 it bg • Намале те засмукващ?[...]
-
Seite 87
87 it pl OGÓLNE ZASADY Zabezpieczenia odkurzacza są zgodne ze specykacjami technicznymi i obowiązującymi przepisami. Nie wykorzystuj urządzenia w celach innych, niż jest do tego przeznaczone. Niewłaściwe wykorzystanie może[...]
-
Seite 88
88 it pl • Nigdy nie zanurzaj odkurzacza w wodzie lub innym płynie. Nigdy nie spryskuj urządzenia żadnympłynem. • Nie pozostawiaj urządzenia na wolnym powietrzu iniewystawiajgonaniepogodę. • Dla bezpieczeństwa, podczas czyszczenia schodów , odkurzacz powi[...]
-
Seite 89
89 it pl odkurzania powierzchni delikatnych, takich ich uszkodzen[...]
-
Seite 90
90 it pl Air Fresh Hepa 13 (I) Filtr Air Fresh Hepa 13 (32) (jeśli dostępny), za - bezpieczony węglem aktywnym, zapewnia maksymal - nezatrzymywanie kurzu(>99,95%) iltrowanie zapa - chów . CZYSZCZENIE I KONSERW ACJA [...]
-
Seite 91
91 it pl 5. Pozwól mu wyschnąć w temperaturze pokojowej, ażwszystkiejegoczęścibędązupełniesuche. 6. Włóż ltr Pure Clean Hepa 13 z powrotem, zwracającuwagęnaumiejscowienienacięć. 7. Włóż kratkę powietrza do jej obudowy , aż?[...]
-
Seite 92
92 it pl Szczotka Multi/Multi Deluxe (M/L) Szczotka Multi (3) jest odpowiednia do codziennego odkurzaniatwardychpodłógidywanów . Szczotka Multi Deluxe (1) została zaprojektowana tak, aby zoptymalizować przepływ powietrza i jest szczególnie odpowiednia do odkurzania zarówno[...]
-
Seite 93
93 it pl odkurzacza. ?[...]
-
Seite 94
94 it pl Podczas zasysania elektrostatyczne. wibruje podczas pracy . ?[...]
-
Seite 95
95 it pl[...]
-
Seite 96
Indesit Company SpA Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN), Italy www .hotpoint.eu T rolley Power Dual 2014/05ver .1.0.[...]